
Император Хунчжи почувствовал себя более непринужденно.
Так устроены люди.
Редактируется Читателями!
Когда он чувствует, что с его телом что-то не так.
Он сначала начинает беспокоиться.
Что происходит после беспокойства?
У него не может не возникнуть множество ассоциаций.
Затем следующим шагом становится обращение за медицинской помощью.
Врач Лю Фан предложил использовать очищающие печень и осветляющие глаза лекарства для регуляции организма.
Это было именно то, чего хотел император Хунчжи.
Потому что все надеются, что употребление народных средств может вылечить болезнь.
Не то чтобы этот человек был глупым.
В прошлой жизни, сколько людей с серьезными заболеваниями, независимо от того, насколько высоки были их образование и знания, все еще возлагали свои надежды на различные неизвестные народные средства.
В конечном счете, это потому, что люди всегда склонны верить в то, во что верят.
Кроме того, Лю Фан был главным врачом Императорской больницы, поэтому он был довольно авторитетен.
Он быстро выписал рецепт на очищение печени и улучшение зрения. Император Хунчжи изо всех сил старался открыть глаза и взглянуть на рецепт. Он мог только смутно видеть дикую хризантему, летний кипарис, шелковицу и волчью ягоду…
Император Хунчжи почувствовал облегчение. Он улыбнулся и сказал: «Императорская больница, дайте лекарство вовремя».
Лю Фан отсалютовал: «Ваше Величество, вам также нужно заботиться о своем теле. Если вы хотите вылечить какую-либо болезнь, вам нужно принимать правильное лекарство. В конечном счете, вам все равно нужно хорошо заботиться о себе. Ваше Величество обычно занято всевозможными делами, и ваши глаза перегружены, поэтому у вас эта болезнь.
Я прошу ваше Величество сначала позаботиться о вашем теле».
Император Хунчжи вздохнул.
Да, я должен хорошо заботиться о себе.
Но как я смогу заниматься государственными делами, если буду заботиться о себе?
Он не мог не посмотреть на Сяо Цзина: «Сяо Баньбань, чем принц занимался в последнее время?»
«Ваше Величество, принц в Сишань и в последнее время не возился с паровой машиной».
Император Хунчжи слегка нахмурился: «О?»
«Ваше Высочество недавно был в медицинской школе, обучая студентов-медиков лечению глазных болезней».
Когда император Хунчжи услышал это, он почувствовал себя очень сложным: «Должно быть, это Фан Цзифань снова привел его в чувство. Увы… они сыновьи».
Сыновья также являются причиной того, что император Хунчжи был терпим к Чжу Хоучжао и Фан Цзифаню.
Я думаю, что они надеялись найти способ их вылечить, потому что у них были проблемы с глазами.
Но… как достойный принц, лечение болезней не является его основной работой.
Сейчас мое здоровье не в порядке, и мне нужно заботиться о себе. Как сын, я должен поделиться своими заботами о государственных делах в это время. Теперь, когда я здоров, ты будешь изучать, как лечить болезнь…
Император Хунчжи не мог не спросить: «Лечить глазные болезни? Как их лечить?»
Сяо Цзин вздрогнул. На самом деле, охранники фабрики не получили много информации. В конце концов, шпионить за принцем было табу. Сишань был не очень дружелюбен к охранникам фабрики. Сяо Цзин должен был сказать неопределенно: «Говорят, что некоторые золотые иглы использовались для прокалывания глаз».
Когда император Хунчжи услышал это, он не мог не содрогнуться и не задрожать.
…
После повторных процедур эффективность метода удаления золотых игл почти достигла предела.
Многие инструменты были обновлены, и восстановление после операции также было гарантировано.
Медицинский колледж Сишань также начал публиковать статьи об этой операции.
Офтальмология… кажется, внезапно стала горячей темой.
Человеческий глаз действительно удивителен. Когда люди начинают уделять ему настоящее внимание, они могут чувствовать его очарование все больше и больше.
Чжу Хоучжао теперь мечтает о том, как делать укол.
Иногда во сне он думает о своем отце, лежащем на операционном столе. Когда он спит, он не может сдержать смех, и его зубы начинают скрежетать, издавая жуткий шипящий звук.
Прошел еще месяц.
Но пришел императорский указ, предписывающий наследному принцу и Фан Цзифаню немедленно войти во дворец.
Тем, кто передал указ, был Сяо Цзин.
Сяо Цзин выглядел так, будто потерял родителей, его глаза покраснели, и, прочитав императорский указ, он вытер слезы: «Ваше Высочество, наследный принц, герцог Ци, пожалуйста, немедленно войдите во дворец, Его Величество хочет что-то вам сказать».
Чжу Хоучжао и Фан Цзифань в недоумении переглянулись.
Фан Цзифань не мог не спросить: «Что ты хочешь мне сказать?»
Сяо Цзин сказал: «Ты узнаешь, когда войдешь во дворец».
Чжу Хоучжао строго сказал: «Сяо Цзин, скажи правду».
Сяо Цзин вздрогнул и посмотрел на Чжу Хоучжао со сложным взглядом. Он испугался и заикаясь проговорил: «Ваше Величество в последнее время почти не видит, а носить очки бесполезно. Императорская больница прописала лекарства для очищения печени и улучшения зрения, но пока… пока… нет никакого эффекта… Ваше Величество теперь не может управлять. Вызваны кабинет министров, различные министерства и Его Королевское Высочество принц Син.
Теперь мы ждем, когда Его Королевское Высочество наследный принц и герцог Ци войдут во дворец».
Фан Цзифань понял.
Его Величество готовится доверить государственные дела наследному принцу.
Видно, насколько ухудшилось состояние Его Величества.
Чжу Хоучжао сказал Сяо Цзину: «Подожди минутку, мне нужно кое-что сказать Фан Цзифаню».
Они спрятались в боковой комнате. Чжу Хоучжао заложил руки за спину и сердито сказал: «В прошлом месяце я подал прошение о лечении Его Величества, но прошение не было услышано. Теперь, чем старше становится мой отец, тем больше он ведет себя как ребенок».
Фан Цзифань сказал: «Человеческая природа — избегать посещения врача».
«Несмотря ни на что, эту болезнь нужно лечить».
Фан Цзифань немного подумал и пристально посмотрел на Чжу Хоучжао: «Боюсь, Ваше Величество не будет ее лечить».
Чжу Хоучжао задумался на некоторое время: «Все наши пациенты приглашены лечить нас за тридцать таэлей серебра. Иначе, как насчет того, чтобы вознаградить моего отца тридцатью таэлями серебра?»
Фан Цзифань молчал.
Чжу Хоучжао сказал: «Если тридцати таэлей недостаточно, то три тысячи таэлей, тридцать тысяч таэлей, мой отец любит деньги».
Фан Цзифань: «…»
Он задумался на некоторое время: «Чем больше, тем больше будет бояться ваше величество».
Чжу Хоучжао сказал: «В этот момент его нужно лечить».
Фан Цзифань не осмелился ничего сказать.
Только Чжу Хоучжао может принимать решения по таким вопросам.
«Или…» Чжу Хоучжао прищурился и многозначительно сказал: «Сначала обезглавить, а потом доложить?»
Фан Цзифань глупо рассмеялся и промолчал.
«Но…» Чжу Хоучжао пробормотал: «У вашего величества не очень хороший характер, он убьет меня?»
«Я понял!» Чжу Хоучжао сказал: «Позовите Чжу Заимо».
Он стиснул зубы.
…
Чжу Заимо вызвали в особняк Чжэнго в оцепенении, и он увидел, как его отец Чжу Хоучжао сердито смотрит на него.
Увидев Чжу Заимо, Чжу Хоучжао выругался: «Непокорный сын, какое хорошее дело ты сделал».
Чжу Заимо не знал почему и поспешно поклонился: «Сынок, я хочу, чтобы ты умер».
Чжу Хоучжао холодно сказал: «Ты думаешь, твой отец не знает, какие уродливые вещи ты совершил? Ты такой смелый в столь юном возрасте, что же будет, когда ты вырастешь?»
Чжу Заимо испугался и тайком посмотрел на Фан Цзифаня. Он немного боялся Чжу Хоучжао и надеялся, что его наставник примет решение за него.
Фан Цзифань горько улыбнулся.
«Я не знаю, о чем ты говоришь, отец?»
«Если ты все еще будешь возражать, веришь или нет, твой отец побьет тебя». Чжу Хоучжао шагнул вперед, закатал рукава и сделал вид, что сражается.
Чжу Цзаймо умолял о пощаде: «Я не знаю, что сделал мой сын неправильно».
«Ты все еще хочешь возражать». Чжу Цзаймо был в ярости: «Ты думаешь, твой отец не знает, что ты подделал императорский указ и спрятал золотую печать? Ты, ублюдок, ты беззаконник».
Чжу Цзаймо был так напуган, что его лицо побледнело, он опустил голову и признался в своем преступлении.
«Хм, где золотая печать, которую ты спрятал?»
«Принеси ее… принеси ее тебе». Чжу Займо послушно достал золотую печать.
Чжу Хоучжао не пошел вперед, чтобы взять ее, но презрительно усмехнулся: «Откуда взялись эти бумаги?»
«Я просил тебя об этом. Я же говорил тебе, что мне нравится бумага во дворце. Ты был счастлив и дал мне ее много».
Чжу Хоучжао посмотрел на него: «Где официальный стиль, когда ты подделывал императорский указ?»
«Я научился этому, практикуясь».
«Хм, ты действительно кусок дерьма!» Чжу Хоучжао сердито сказал: «Старый Фан, не останавливай меня, я забью этого ублюдка до смерти».
Фан Цзифань отошел в сторону, слишком ленивый, чтобы двигаться, пожал плечами: «О».
Чжу Займо все еще был подростком и поспешно сказал: «Сохрани мне жизнь».
«Пощади мою жизнь, я могу пощадить тебя, иди и спроси, снисходителен ли национальный закон? Собака, вставай, я дам тебе шанс искупить свое преступление, приготовь перо и чернила, я буду читать, ты пиши, и ты должен использовать официальный стиль».
Чжу Цзаймо: «…»
Как говорится, высокопоставленный чиновник может раздавить человека…
Перо и чернила были готовы давно, и Чжу Цзаймо чувствовал, что в это время он был вовлечен в какую-то ловушку и заговор.
Он был довольно зол.
Но Чжу Хоучжао закатал рукава и выглядел свирепым, поэтому он не осмелился действовать необдуманно.
Чжу Хоучжао прочитал: «Император Небес и Мандат Небес, указы…»
Чжу Цзаймо поднял глаза, моргнул и посмотрел на отца.
Чжу Хоучжао сердито сказал: «На что ты смотришь, записывай».
У Чжу Займо не было выбора, кроме как записать то, что прочитал Чжу Хоучжао.
Записав, Чжу Хоучжао достал увеличительное стекло, которое он приготовил давно, и начал проверять. Он сказал: «Неплохо, неплохо, это вполне реально».
«Где золотая печать?»
Чжу Займо послушно достал золотую печать.
«Наложи ее».
«Отец, ты…» Чжу Займо немного поборолся.
«Наложить ее?»
Чжу Займо не посмел действовать опрометчиво и одним щелчком наложил на нее золотую печать.
Чжу Хоучжао взял императорский указ и тут же возгордился: «Ладно, теперь я наказываю тебя вернуться и встать лицом к стене на три дня и не выходить из дома. Если ты посмеешь лениться, я буду обращаться с тобой так, как будто у меня нет сына, и забью тебя до смерти!»
Он взволнованно сказал и взял императорский указ: «Старик Фан, пошли, пошли, возьми с собой лекарство, поторопись».
Фан Цзифань с сочувствием посмотрел на своего любимого ученика.
Как говорится в пословице, как бы хорошо ни было твое кунг-фу, ты боишься кухонных ножей. Кажется… это правда.
Как бы ни был юн твой внук, как бы он ни был хитер, он все равно явно тебя обманет. Что поделаешь?
Чжу Цзаймо был смущен, но он был послушен и не осмеливался сказать ни слова.
Но он увидел, как Чжу Хоучжао торопливо уводит Фан Цзифаня.
Фан Цзифань приготовил коробку с едой.
Сяо Цзин с тревогой ждал: «Ваше высочество, герцог Ци, уже поздно».
«Я знаю, знаю, разве его нет? О, кстати, возьми с собой это лекарство».
«Это… это…»
«Это от глазных болезней. У моего отца не все в порядке со здоровьем. Как сын, разве я не должен дать ему лекарство?» Чжу Хоучжао уставился на Сяо Цзина.
Как Сяо Цзин мог осмелиться сказать что-то еще? Он кивнул, как курица, клюющая рис: «Да, да, благосклонность и сыновняя почтительность Вашего Высочества известны всем в мире. Я восхищаюсь вами, я восхищаюсь вами».
Фан Цзифань плюнул в сторону: «Бесстыдный льстец!»
Сяо Цзин: «…»
…
Появился новый лидер, одноклассник «Что 111», большое спасибо. В разделе рецензий на книги я также увидел рецензию на книгу одноклассника «Снял штаны, чтобы нацелиться на меня», от чего мне стало тепло на душе. Спасибо, спасибо.
Спасибо всем лидерам и всем читателям, которые поддерживают Тайгера.