Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1099 : :Приветствуем Святого Ранобэ Новелла

Чжао Шицянь выглядел больным.

Это заставило императора Хунчжи похлопать его по плечу, но он был безмолвным.

Редактируется Читателями!


Снаружи раздался внезапный вопль.

Император Хунчжи по-прежнему не выражал никаких эмоций на лице.

Чжао Шицянь был зол.

«Сяо Фан, ты снова ударил Лао Сяо?»

Он выбежал из бухгалтерской конторы.

Как и ожидалось, Сяо Цзин, хромая, вышел из сарая, крича: «Кого-то избили до смерти… Император… Господин Чжу, идите и посмотрите, кого-то избьют до смерти».

Фан Цзифань агрессивно преследовал его, а Ван Шоурэнь бежал быстрее него, но он ничего не предпринимал, только чтобы убедиться, что его наставник не получит ответный удар.

Фан Цзифань был в ярости: «Ты прав, что ругаешь меня. Ты правда думаешь, что я вегетарианец? Если я не смогу забить эту собаку до смерти, я напишу свое имя наоборот, если сегодня не разорву твою собачью пасть на куски».

Погнавшись за ним, он схватил Сяо Цзина за ошейник.

Сяо Цзин… заплакал.

В это время его глазницы уже были черно-синими, и он никогда не был так смущен.

Он опустился на колени и завыл: «Я был неправ, я был неправ».

Император Гоцзян тоже успел склонить голову и признать свою слабость, не говоря уже о том, что…Сяо Цзин был всего лишь евнухом.

Он обнял бедро Фан Цзифаня: «Я был неправ, не бей меня».

У императора Хунчжи была сильная головная боль, и он уже вышел с суровым лицом: «Что ты опять делаешь».

Когда Сяо Цзин увидел императора Хунчжи, он был как будто прощен, и он преклонил колени вперед взволнованно: «Господин Чжу… Господин Чжу… Он ударил меня».

Фан Цзифань сказал: «Господин Чжу, он отругал меня».

Император Хунчжи слегка улыбнулся.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Глядя на Сяо Цзина с новыми шрамами на лице.

Он не мог не вздохнуть в своем сердце.

Затем он сказал: «Старый Сяо, за что ты отругал Сяо Фана?»

Сяо Цзин плакал и собирался заговорить.

Фан Цзифань сказал: «Он назвал меня идиотом, Ваше Величество… Господин Чжу, я не совсем здоров, а он все равно меня отругал. Мне следует как следует позаботиться о своей болезни и не волноваться и не злиться…»

Император Хунчжи посмотрел на темную крышу сарая: «…»

Фан Цзифань сказал обиженно: «Я болен, и он меня оскорбил. Господин Чжу, решайте сами».

Сяо Цзин крикнул: «Мы… Мы только что сказали, что он ленивый. Мы делали работу за двоих за день. Если бы он не был идиотом, мы бы не стали спорить с ним. Он ударил нас по лицу…»

Император Хунчжи махнул рукой: «Они все плохие парни. Не создавайте проблем. Старый Сяо, ложись спать пораньше. Тебе все равно придется работать рано утром. Теперь приказы срочные, а Сяо Фан снова заболел… Ложись спать».

Сяо Цзин: «…»

Он ничего не сказал. Он прикрыл свои черные глазницы и сказал: «О», думая про себя, к счастью, это был частный визит. Если другие это видели, как мог выжить достойный мастер Восточной фабрики.

Сяо Цзин ушел удрученный.

Император Хунчжи затем посмотрел на Фан Цзифаня со строгим лицом: «Не создавайте проблем, идите и позаботьтесь о себе, если вы больны».

«О». Фан Цзифань кивнул, как курица, клюющая рис.

Чжао Шицянь посмотрел на все это и снова начал удивляться.

На самом деле… правительство опубликовало уведомление, описывающее характеристики нескольких людей императора.

Эти характеристики, особенно тот факт, что господин Чжу и несколько человек появились в его мастерской в то время, вызвали у него подозрения.

Может ли быть так, что это… император и герцог Ци?

Но вскоре он отказался от этой идеи.

Кто такой император? Как он мог быть бухгалтером? И его рассказы так хороши.

Кто такой герцог Ци? Он великий человек, образцовый учитель для всех возрастов, у него есть ученики и чиновники по всему миру. Даже собака в его семье очень много знает. Такой человек должен быть достойным и щедрым, вести себя правильно и приносить пользу всем людям, когда он разговаривает и смеется. Он должен быть серьезным, зрелым и как фея. Так же, как Чжугэ Кунмин, он полон мудрости и праведности.

Посмотрите на эту собаку Сяо Фан, он ленивый и любит поесть. Он бьет людей на каждом шагу, притворяется больным весь день и наиболее активен во время еды. Такой человек действительно отличается от герцога Ци.

Чжао Шицянь вздохнул в своем сердце, у них обоих фамилия Фан, почему такая большая разница?

Следующее утро.

Жизнь должна продолжаться.

Хотя императора не было, Чжао Шицянь все еще был угнетен тяжестью жизни. У него были идеалы, хромая незамужняя дочь и десятки ртов, которые нужно было кормить в мастерской. Он вставал рано, как обычно, и должен был идти на работу в 3:30 утра, но в 1:15 ночи он начинал бить по хлопушкам в мастерской.

«Динь динь динь…»

«Иди на работу, иди на работу, не ленись».

Ван Шоурэнь встал рано: «У Фан Фанфана болит голова, отпросись».

Черная овца! Чжао Шицянь ухмыльнулся.

Если бы не господин Чжу, он бы давно уволил этого парня. Такой человек тоже заслуживает еды. Если он не съест его до смерти, просто подождите и увидите. Когда придет время ужина, его болезнь обязательно излечится.

Чжао Шицянь потянулся: «О, я знаю».

Ван Шоурэнь слегка покраснел. Он не имел привычки лгать.

Но для его наставника…

Он опустил голову и попытался рисовать, пытаясь отработать рис, который съел его наставник.

Мастерская, казалось, ожила, со звуком пил, звуком разгрузки и загрузки, и скрипом фрезерных станков.

Белый дым начал выходить из кухни. Они все еще ели паровые лепешки и кашу рано утром.

Чан Чэн уже привык к жизни в мастерской. Он перешел от грусти к радости.

Дома в округе, своего рода трубчатые здания с десятками жителей, можно купить всего за пятьдесят таэлей серебра.

Через год или два он мог накопить дюжину таэлей, чтобы заплатить первоначальный взнос, а затем он мог привезти свою мать и жену, чтобы наслаждаться хорошей жизнью.

Он внезапно обрел здесь чувство дома.

Раньше он был бестолковым, но теперь он полон энергии.

Теперь я ученик.

Когда я освою много навыков, особенно как работать на фрезерном станке, я буду считаться мастером. Моя зарплата может быть удвоена. Я слышал, что поблизости есть вечерние курсы. Если я умею читать и писать, особенно если я умею рисовать чертежи, даже если я могу понимать стили различной мебели, моя зарплата может быть еще выше.

Если я стану бригадиром…

Разве Чжао Дунцзя не делал этого шаг за шагом?

Я тоже могу это сделать.

Вскоре после этого император Хунчжи также вышел из бухгалтерии. Он был чистым человеком. Он должен был сначала умыться, а затем вымыть руки. Когда вода в тазу, где он мыл руки и смешивал лапшу, вышла, в воде все еще был запах мыла, который пах хорошо.

Другие грубые люди не имели такой особенности. Отсюда мы можем увидеть небольшой намек на уважение людей к господину Чжу.

Но сегодня он только умылся, а затем пошел в распиловочную комнату. Сяо Цзин обильно потел, распиливая дрова с несколькими мужчинами. Он хмурился, и другие мужчины, увидев его избитое лицо, не могли не посочувствовать: «Сяо Фан снова ударил тебя?»

Сяо Цзин ничего не сказал.

Увидев, что входит император Хунчжи, он подсознательно захотел отдать честь.

Император Хунчжи посмотрел на него, и Сяо Цзин понял его личность в этот момент и продолжил пилить дрова.

Император Хунчжи закатал широкие рукава и тоже взял пилу: «Как пилить, вот так?»

«Нет, нет». Сяо Цзин испугался: «Господин Чжу, конечно нет, это грубая работа, вы… вы…»

Другие мастера увидели это и покачали головами.

Император Хунчжи сказал: «Сяо Фан болен, а заказы срочные.

Позвольте мне это сделать. Мы не можем позволить людям думать, что мы все бездельники».

Сяо Цзин: «…»

Император Хунчжи подражал им, усердно трудился, чтобы переместить кусок дерева, установил его, а затем поставил одну ногу на дерево, взял пилу и встал рядом с бревном: «Как это?»

Он начал пробовать, и попытался тянуть пилой, и внезапно почувствовал, что его рука болит и онемела, и опилки вытаскиваются из-под пилы.

Сяо Цзин молча посмотрел на императора Хунчжи, но увидел, что император Хунчжи выглядит нормально.

Он должен был сказать: «Это, это… При отпускании ослабляйте силу, при тяге вы должны крепко держать дерево, ваши ноги должны быть устойчивы, ваша талия должна быть свернута, а затем…»

Сяо Цзин потянул его привычно, и на дереве осталась царапина.

Император Хунчжи кивнул и начал подражать. Через несколько раз он почувствовал сильную боль и онемение в руке.

Особенно основание большого пальца… Болит.

Капли пота текли по его лбу. Видя, что его лицо покраснело, ремесленник рядом с ним не мог не сказать: «Господин Чжу, мы здесь, вы…»

«Нет проблем».

Император Хунчжи притворился безразличным и продолжил тянуть. Пила вошла почти на половину бревна.

Хотя его руки болели и онемели, как будто они больше не принадлежали ему.

Но…Император Хунчжи начал медленно находить трюк. Он спокойно сказал: «Я понимаю. Вы должны использовать умную силу, а не просто делать это вслепую… Эффект силы дистанцируется. Это статья, написанная Чжу Шоу… Это действительно так».

Отпилили кусок дерева. Глядя на разрез, он был совсем не ровным, но император Хунчжи почувствовал облегчение.

Подтянитесь…продолжайте…

Правительственное учреждение уезда Жунчэн.

Быстрая лошадь прибыла. Окружной магистрат Лян Минь получил официальное письмо сверху. Прочитав его, он был шокирован.

После того, как он искал его везде, он был найден без каких-либо усилий.

Это Величество действительно доставляет хлопот. В округе и так много дел, и я уже занят. Если я пренебрегу какой-либо работой или служебные обязанности будут нагромождены, я не знаю, сколько бесконечных неприятностей будет в будущем.

Но кто когда-либо упоминал, что Величество сыграло такую шутку, и мне и шести отделениям в округе пришлось отложить вещи в моих руках и искать следы Величества повсюду.

Это…

Он покачал головой.

В любом случае, теперь… я наконец нашел его?

В столярной мастерской.

Лян Минь был немного смущен и махнул рукой, чтобы пропустить клерка мастерской.

Указал на столярную мастерскую.

Клерок в мастерской был способным человеком, молодым и способным. Он выпалил: «Это деревообрабатывающая мастерская, открытая жителем Тунчжоу по имени Чанчэн. Это небольшая мастерская, в которой работает всего 30–40 человек… Она расположена в 13 милях к западу от города». Лян Минь отложил официальное письмо: «Скажите людям собраться и приготовиться к встрече императора». «Уездному лорду еще нужно подготовиться? В это время… нам следует поторопиться». Лян Минь покачал головой: «Нам нужно дождаться лорда Оуяна. Мы здесь сегодня по милости лорда Оуяна. Он наш второй родитель. Приветствовать императора — тоже заслуга. Если мы пойдем легко, нас заподозрят в краже заслуги. В официальном письме говорится, что Его Величество там и в безопасности, так что беспокоиться не о чем».

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*