
Чжао Шицянь действительно плакал.
На улице, ему было все равно, что он был уважаемым человеком, он схватился за грудь и плакал.
Редактируется Читателями!
Император Хунчжи был удивлен.
Он не мог понять, почему человек перед ним осмелился проклясть его на смерть.
Но… Император Хунчжи просто не мог рассердиться.
Чжао Шицянь продолжал плакать: «Ваше Величество, Ваше Величество… Как вы могли уйти… Я… Несколько лет назад я был просто фермером в Тунчжоу. Без новой политики Вашего Величества в уезде Динсин я бы никогда не покинул Тунчжоу. Без вас, как я мог… поступить в мастерскую в уезде Динсин, сначала как ученик, потом как ремесленник, накопить немного денег, выехать с несколькими соратниками и обосноваться в уезде Жунчэн? Моя дочь калека…» В этот момент Чжао Шицянь заплакал еще сильнее: «Если бы не ваша милость, как бы я мог разбогатеть, и как бы у меня возникла смелая идея выдать замуж за зятя моей хромой дочери. Все, что у меня есть, дано вам, Ваше Величество. Но Ваше Величество, как вы могли уйти? Если бы вас не было, кто бы принял решение за нас, людей, и позволил бы нам Живите в мире…» Чжао Шицянь плакал до тех пор, пока не потерял сознание.
Император Хунчжи был потрясен, но его глаза внезапно стали влажными.
Он шагнул вперед и сказал: «Ладно, перестань плакать. Император благословлен небесами. Я думаю… все в порядке… К тому же, император может быть не таким мудрым, как ты говоришь, иначе зачем Чан Чэну покидать родной город?»
Император Хунчжи похлопал его по спине и утешил.
Чжао Шицянь пришел в ярость, услышав это. Обычно он всегда называл императора Хунчжи «дядей».
Что самое ценное в новой политике?
Талант!
Как Чжао Шицянь, который знал, как добиться успеха, не мог понять эту истину?
Но теперь он внезапно стал свирепым, его глаза покраснели, и он яростно уставился на императора Хунчжи: «Чушь, это из-за тех собак-чиновников в Тунчжоу, какое отношение это имеет к нашему императору? Без императора я, Чжао Шицянь, был бы никем, как я мог быть здесь сегодня? Император так любит народ, и он так беспокоился о нас, людях, вот почему у нас есть Новый курс, уезд Динсин, префектура Баодин, а теперь и уезд Жунчэн. Мы все благословлены императором, как император может не быть мудрым? Дядя, я могу игнорировать другие вещи, но это единственное. Несмотря на то, что вы ученый, я могу прямо сказать, что вы, ученые, кучка волков и собак… Если вы скажете это снова в будущем, я… я…» Он больше не мог ругаться. Думая, что император ушел, он чувствовал себя так, словно потерял свою душу.
Слезы навернулись на глаза, она вытерла их рукавами и вдруг всхлипнула: «Когда я увидела тебя в первый раз, я поняла, что у тебя, должно быть, хорошее семейное происхождение, но, увидев, что одежда на тебе не была роскошной, я думаю, твоя семья попала в беду. Вы, люди… никогда по-настоящему не страдали, за исключением этого Сяо Вана, все остальные не в состоянии ничего нести, особенно этот Сяо Фан. Такие люди не похожи на людей, которые могут что-то сделать, они держатся за головы и уклоняются от своих обязанностей целый день, и только лениво двигаются, когда видят меня. Они едят больше других, и даже вытирают рот после еды, как будто им не нравится моя еда. Скажите мне, такие люди… Жаль, что я встретила его изначально, я была так слепа, и я даже хотела выдать за него свою дочь. У кого есть дочь, если они выходят за него замуж… Такой человек, я, Чжао Шицянь, смею с уверенностью сказать, что даже если этот человек слепой и глухой, есть тысячи людей в нашей династии Мин, и мы не можем выбрать такого дурака».
Император Хунчжи: «…»
Чжао Шицянь снова закричал: «Вы группа людей, которые никогда не страдали. Вы не знаете, как труден был мир в прошлом. Какую жизнь мы, простые люди, прожили. Вы не знаете, насколько хороша новая политика вашего величества. Как сытый человек может знать голод голодного человека?»
Чжао Шицянь заплакал и ударил себя в грудь: «Император ушел, что я могу сделать? Если бы не такой мудрый император, как бы я мог иметь сегодняшний день и хорошую жизнь нашего народа…»
Глаза императора Хунчжи были мокрыми.
Он подсознательно поднял длинные рукава, чтобы вытереть слезы на глазах.
Чжао Шицянь был опечален тем, что его хороший император ушел, и его прекрасная жизнь начала меняться.
Но император Хунчжи был опечален тем, что ему было стыдно и неловко перед Чжао Шицянем.
Нет такого понятия, как хороший император или святой правитель.
Если бы не пропаганда новой политики Фан Цзифанем и если бы не упорный и преданный труд Оуян Чжи и его чиновников, как могла бы быть нынешняя ситуация.
И все это… в конечном итоге сделало его хорошим императором.
Императору Хунчжи хотелось плакать.
Он не мог себе представить, что этот бизнесмен, который обычно думал только о том, как завоевать сердца людей, как заработать деньги и как найти свой путь к успеху, на самом деле имел такую простую сторону.
Эта сторона… была глупой.
Но этого было достаточно, чтобы тронуть императора Хунчжи до слез.
«Пошли!»
Чжао Шицянь внезапно стиснул зубы.
«Делать… что?»
Император Хунчжи был ошеломлен.
Чжао Шицянь сказал: «Давайте найдем императора. Кто знает, жив ли император? Император — счастливчик. Он должен быть жив. Мы можем столкнуться с ним где-нибудь в префектуре Баодин. Видите ли, этот мир так опасен. А что, если император столкнется с плохим парнем? Давайте не будем сегодня об этом. Давайте сначала вернемся в мастерскую. Давайте сегодня хорошо поедим, а потом разойдемся и осмотримся».
Император Хунчжи: «…»
У Чжао Шицяня не было времени поговорить с императором Хунчжи… Он уже утащил императора Хунчжи.
…
Вскоре после прогулки.
Кажется, на улице начали появляться **.
Распространилась определенная новость, и по пути появилось много людей, которые сердито ее обсуждали.
Лица людей очень плохие, а иногда даже раздаются крики.
Кажется, что… небо уезда Жунчэн… рухнуло.
Кто-то внезапно крикнул: «Императору почти 40 лет, все ищут его».
Сказав это, все начали смотреть на человека, которому было почти 40 лет, и который на улице казался светлокожим.
Кто-то еще сказал: «Император, должно быть, двухметрового роста и очень величественный».
Император Хунчжи: «…»
Услышав это, Чжао Шицянь сказал с красными глазами: «Если бы вам не было почти 50 лет, я бы заподозрил, что вы император».
…
Чжао Шицянь вернулся в мастерскую и начал созывать всех.
Десятки мастеров и учеников один за другим приходили к Чжао Шицяню.
Чжао Шицянь стиснул зубы и сказал: «Где Сяофан? Где снова спрятался Сяофан?»
Все: «…»
Чжао Шицянь вздохнул, как будто он все видел. Сегодня у него действительно не было времени заботиться о Сяофане, но он сказал: «Я говорю вам, император ушел…»
В маленькой мастерской было так тихо, что можно было услышать, как упала булавка.
Ван Шоурэнь и Сяо Цзин одновременно посмотрели на императора Хунчжи.
На лице императора Хунчжи не было никакого выражения.
Но затем… кто-то ударил его в грудь и затопал ногами, говоря: «Император, император…»
Первым заплакал старый привратник…
Затем все заплакали вместе.
Хотя Чжао Шицянь тоже плакал в начале, сейчас он особенно силен: «Император еще не умер, нет, императора следует называть мертвым, он еще не видел его тела, я слышал, что он может быть в нашем Баодине, Лао Чжан, ты приготовь вино и мясо, пусть все хорошо поедят и выпьют, сегодня никакой работы, отложи пока заказ, пойдем немедленно искать императора, поищем еще углы повсюду…»
Император Хунчжи, Фан Цзифань и Ван Шоурэнь собрались вместе, Фан Цзифань выглядел сонным и смущенным, и Чжао Шицянь почти вытащил его за шиворот, а затем… глядя на улицу, что… этого молодого господина на самом деле выгнали… уволили?
К счастью… он вскоре понял, что…
В этом мире есть люди, которые находят себя.
Сам Фан Цзифань рассмеялся, но когда он поднял глаза, он увидел, что император Хунчжи побледнел.
Фан Цзифань поспешно сказал: «Ваше Величество…»
Вдалеке была река. Император Хунчжи медленно шел вдоль реки. Он оглянулся и увидел мастеров и учеников в маленькой мастерской. Они были группами по три или пять человек и уже разошлись во все стороны.
Император Хунчжи стоял там, ветер развевал его одежду.
Я не знаю, развеял ли его глаза ветер, но они снова покраснели.
Ван Шоурен всегда выглядел равнодушным.
Может быть… он думал.
Когда этот парень думал, его обычно никто не беспокоил.
Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, здесь холодно.
Почему бы нам не найти место для сна…»
Император Хунчжи внезапно поднял руку и резко…
Этот резкий шлепок напугал Фан Цзифаня и заставил его вздрогнуть.
Эта пощечина… на самом деле была пощечиной от самого Его Величества.
Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, не причиняйте себе вреда.
Ваше Величество… что случилось?»
Эта пощечина заставила императора Хунчжи почувствовать себя очень больно.
Когда он был во дворце, евнухи давали ему пощечины, когда совершали ошибки.
Однако император Хунчжи никогда не думал, что эти чертовы евнухи обладают собственным мастерством в том, чтобы давать себе пощечины. На первый взгляд, это было громко, но на самом деле на лице не было никаких травм.
И пощечина императора Хунчжи была очень сильной, и его щека слегка распухла.
Фан Цзифань посмотрел на отпечаток ладони на лице императора Хунчжи, и на самом деле… было очень волнующее чувство.
Император Хунчжи снова протянул руку и похлопал Фан Цзифаня по плечу.
Фан Цзифань был ошеломлен.
Император Хунчжи сказал: «Вы правы».
«Это… Ваше Величество…» — запинаясь, пробормотал Фан Цзифань.
Глаза императора Хунчжи покраснели: «Я дал ему пощечину, потому что я ненавижу, что я был на троне 20 лет, но не смог реализовать новую политику раньше. Я потратил 15 лет, 15 лет… За 15 лет было так много людей Чжао Шицяня и Чанчэна, как он, живущих в голоде и холоде, без выхода».
Фан Цзифань вздохнул с облегчением и понял, что имело в виду Ваше Величество: «Ваше Величество знает ваши ошибки и может их исправить. Вы действительно мудры. Я обязательно научусь у Вашего Величества».
«Нет». Император Хунчжи покачал головой: «Это вы должны учиться у меня. Новая политика была предложена вами, Фан Цзифань, и она была реализована шаг за шагом Оуян Чжи. Я увидел здесь единство знания и действия, предложенное Ван Цинцзя, и я также увидел здесь схему великого правления, предложенную Конфуцием!»
…
Глава 4, и, пожалуйста, проголосуйте за ежемесячный билет.