Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1091 : :Ваше Величество очень наблюдательно Ранобэ Новелла

Император Хунчжи посмотрел на этих людей, молодых и старых, высоких и низких, толстых и худых.

Они были действительно… аккуратными и опрятными.

Редактируется Читателями!


Но… казалось, чего-то не хватало.

Император Хунчжи заставил себя улыбнуться: «Не нужно быть вежливым, господа, проходите, садитесь».

Все говорили: «Мы не смеем, мы благодарны Богу за милость Вашего Величества… и Ян Чжичжоу…»

Император Хунчжи улыбнулся и просто посмотрел на них.

Эти люди говорили о том, какая хорошая погода была в последнее время и о преимуществах, которые принесла новая политика.

Сидевший рядом с ним Ян Ицин улыбнулся.

Более того, эти люди были хорошо организованы и хорошо образованы. Даже когда они были перед императором, они могли правильно соблюдать этикет.

Все сопровождавшие его чиновники кивнули головами в знак одобрения.

Император Хунчжи положил руки на документы и, прослушав полчаса, с удовлетворением посмотрел на Ян Ицина: «Семья господина Яна действительно хорошо управляется.

Эти бесчисленные люди восхваляют вашу семью как реинкарнацию Бао Чжэна, что делает меня очень счастливым».

«Ваше Величество». Ян Ицин сказал: «Это заслуга Вашего Величества в поддержке новой политики. Какое это имеет отношение ко мне?»

«Да, да, это все заслуга Вашего Величества». Люди похвалили в унисон.

Император Хунчжи огляделся: «Я путешествовал здесь, и я могу чувствовать облегчение, видя, что люди живут и работают в мире и довольстве. Я устал. Пойдемте, дайте мне сначала отдохнуть».

Он встал.

Сидящие в стороне министры вздохнули с облегчением.

Конечно, эта поездка не была напрасной.

Особенно У Куань, когда услышал, что Ян Ицин взял дополнительное налогооблагаемое серебро, чтобы помочь людям, его глаза загорелись.

Он погладил бороду, слушая историю с таким увлечением, что почти обрадовался.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ван Ао, министр кадров, улыбался, но его лицо было немного более обеспокоенным.

У других людей были разные выражения, но все они молчали.

После того, как император Хунчжи встал, Сяо Цзин хотел сделать шаг вперед, чтобы поддержать его.

Император Хунчжи разжал руку Сяо Цзина и сказал: «Цзифань, ты пришел поддержать меня».

Фан Цзифань шагнул вперед, и император Хунчжи взял руку Фан Цзифаня.

Ян Ицин не посмел пренебречь этим и поспешно повел императора Хунчжи во дворец.

Этот дворец был отремонтирован давно после того, как Его Величество издал указ о поездке.

Хотя дворец императора Хунчжи не был таким величественным, как дворец Дамин, он также был изысканным.

Фан Цзифань и Сяо Цзин, по одному с каждой стороны, сопровождали императора Хунчжи, чтобы отдохнуть в зале. Император Хунчжи что-то задумался и повернулся.

В это время Ян Ицин поклонился, отдал честь и почтительно отправил Его Величество спать.

Император Хунчжи сказал: «Я прибыл в Тунчжоу. Нет места, где не будет порядка, и все люди очень хорошие.

Это заслуга вашей семьи. Реализация вашей семьей новой политики соответствует моим желаниям. Я совершил поездку сюда и потратил деньги людей и деньги. Это было действительно неправильно, особенно из-за ваших проблем. Министры, которые сопровождали меня, также должны отдохнуть. Ваша семья должна хорошо с ними обращаться».

Ян Ицин был взволнован и поклонился: «Ваше Величество… подчиняется вашему приказу».

Император Хунчжи вошел в «Зал прохода», а Сяо Цзин был занят тем, что наливал чай императору Хунчжи.

Император Хунчжи нахмурился и ничего не сказал.

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, я первым уйду. Завтра утром, боюсь, Вашему Величеству придется ходить по Тунчжоу. Я думаю, это будет утомительно. Я приду завтра…»

Император Хунчжи покачал головой и сказал: «Подождите минутку».

Фан Цзифань остановился.

Император Хунчжи пристально посмотрел на Фан Цзифаня: «Тунчжоу, что ты думаешь?»

Фан Цзифань задумался на некоторое время: «Я ничего не вижу. Я очень глупый».

Император Хунчжи вздохнул: «Эй, не только ты глупый».

«Нет, нет, нет». Фан Цзифань поспешно сказал: «Ваше Величество мудрый, а я глупый».

Император Хунчжи легкомысленно сказал: «Я тоже глупый».

«Ваше Величество, вы сами это сказали», — подсознательно сказал Фан Цзифань.

Император Хунчжи посмотрел на Фан Цзифаня.

Фан Цзифань улыбнулся и показал свое истинное лицо: «Я боюсь ответственности. Я говорю откровенно, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу».

Император Хунчжи тихо сказал: «Я… прибыл в Тунчжоу, и то, что я увидел, действительно было в порядке. Люди, которых я увидел, были хорошо образованными и разумными. Выслушав их отчеты, я понял, что Ян Ицин действительно любил людей, как собственных детей. Другие чиновники также были старательными в своих официальных документах, что было просто безупречно. Но я чувствую, что есть некоторые вещи, которые я еще не видел. Я хочу узнать больше. Если я увижу только это, то… в чем смысл этого тура?»

Фан Цзифань пристально посмотрел на императора Хунчжи.

Он очень хорошо знал императора Хунчжи.

Если бы это был император Хунчжи десять лет назад или даже несколько лет назад, он бы никогда не сказал такого.

Ваше Величество изменилось.

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество правы. Оказывается, то, что я сказал, верно. Ваше Величество действительно мудро. Я учился у Вашего Величества…»

Император Хунчжи пожал ему руку: «Не говорите глупостей. Я… хочу посетить Тунчжоу лично…»

«Что…» Фан Цзифань был ошеломлен. Частный визит!

Император Хунчжи уставился на Фан Цзифаня: «Ты сопровождаешь меня».

Это… не столица.

Если есть какая-то ошибка, как Фан Цзифань может нести вину.

Тунчжоу — это магистраль.

Что такое магистраль?

Это значит, что люди приходят и уходят с юга и севера, и бесчисленное множество людей из всех слоев общества собираются здесь.

Фан Цзифань… не глуп. Он просто хочет выжить, зарабатывать на жизнь для людей, продавать больше домов и кормить больше работающих людей. Он никогда не думал о таком рискованном деле.

Но…

Если он откажется, Его Величество…

Смотрит на императора Хунчжи, глядя на него горящими глазами.

Очевидно, что Фан Цзифань — зять императора Хунчжи. В сердце императора Хунчжи он заслуживающий доверия человек.

Это доверие. Он верит, что Фан Цзифань обязательно сделает то, что он хочет.

Если вы боитесь смерти или боитесь попасть в беду в это время, ваше величество должно быть очень разочаровано.

Лицо Фан Цзифаня спокойно. Он улыбнулся и сказал: «Ваше Величество имеет такое намерение. Я согласен с ним.

Однако… Ваше Величество хочет расслабиться, это легко, но… Евнух Сяо идет, и я пойду».

Сяо Цзин был так напуган, что его лицо изменилось. Внезапно у него снова возник позыв к мочеиспусканию. Он опустился на колени на землю со щелчком: «Ваше Величество, я… я думаю, что это невозможно. Это… Это… Это произойдет. Это не столица. Если будет небольшая ошибка, что сделает Ваше Величество? Я… Я не могу себе этого позволить».

Услышав слова «не могу себе этого позволить», император Хунчжи почувствовал холод в сердце. Он не мог не взглянуть на Сяо Цзина. Разочарование было написано в его глазах: «Сяо Баньбань, ты вырос со мной, Но я никогда не думал, что ты даже на йоту не так хорош, как мой зять».

Фан Цзифань рассмеялся: «Ваше Величество, мне стыдно».

Лицо императора Хунчжи снова стало холодным: «Но… я думал об этом, эта поездка с такой большой армией не может быть напрасной, я должен пойти. Ты, Сяо Цзин, должен пойти».

Когда он сказал, лицо императора Хунчжи смягчилось, и он взглянул на Фан Цзифаня: «Я знаю, что вы все обеспокоены, так почему бы и нет, я возьму несколько доверенных охранников и позволю им носить тканевую одежду».

Фан Цзифань смутился: «Ваше Величество, я предлагаю вам взять с собой моего ученика Ван Шоурена, он… более силен».

Ван Шоурен — эксперт по побегам. В истории, когда Лю Цзинь преследовал его, он был один, но бежал быстрее кролика, и те убийцы не могли его догнать.

Кроме того, Ван Шоурен был искусен в стрельбе из лука и верховой езде, а также был очень хорош в боевых искусствах.

С ним Фан Цзифань почувствовал облегчение.

«Очень хорошо, вы должны быстро подготовиться.

Это дело должно оставаться абсолютно конфиденциальным. Мы отправимся в путь завтра на рассвете».

На рассвете следующего дня в городе Тунчжоу все еще царила мертвая тишина.

Император Хунчжи и его свита уже носили одежду обычных слуг. По распоряжению Сяо Цзина они воспользовались ночью, чтобы покинуть императорский дворец.

По какой-то причине весь город Тунчжоу все еще молчал.

Идя по улице, император Хунчжи нахмурился еще сильнее, увидев холод.

По всему пути стояли стражники.

К счастью, у Сяо Цзина в руке был значок, на котором ему было приказано что-то делать, поэтому никто не осмеливался усложнять ему жизнь.

Только когда они отъехали от императорского дворца подальше, стража постепенно стала редкой.

Император Хунчжи нашел место для заключения и переоделся в свою обычную одежду.

После того, как он полностью выбрался из клетки, император Хунчжи почувствовал себя отдохнувшим.

Фан Цзифань посмотрел налево и направо на город Тунчжоу, как будто он просчитывал в уме каждое место. Если это место снесут, будет запланирован роскошный жилой район, а если там будет большой театр, как это было бы здорово.

Это профессиональная привычка.

В городе Тунчжоу нет городских ворот, потому что это магистраль. Прогуливаясь по каналу, постепенно некоторые люди живут там.

Люди, похоже, не заботятся о прибытии вашего величества. Многие люди на канале уже начали суетиться.

Вдоль канала стоит низкий деревянный дом, и вы не видите конца.

В это время в доме иногда загорается свет. Вскоре после того, как император Хунчжи прошел, он внезапно услышал плач в доме.

Император Хунчжи остановился, и плач исходил от женщины.

Сяо Цзин сразу понял мысли его величества и хотел пойти вперед, чтобы спросить.

Император Хунчжи пошел вперед и прошелся: «Я пойду и посмотрю».

Фан Цзифань казался беспомощным. Его величество действительно любопытный ребенок.

Кажется, что… все новое.

Все постучали в дверь, и через некоторое время дверь открылась, и они увидели мужчину, несущего сумку, и двух женщин, но они уже были в слезах. Старая женщина, очевидно, была матерью мужчины, а молодая, очевидно, его женой.

Мужчина посмотрел на ** снаружи и на мгновение был ошеломлен.

Император Хунчжи не знал, как говорить.

Фан Цзифань был потрясен. Фан Цзифань сказал: «Мы бизнесмены. Мы услышали, как кто-то здесь плачет, и подумали, что что-то случилось». Лицо мужчины смягчилось. Он потряс сумкой на плече и отдал честь, сказав: «Просто я собирался уйти из дома на работу. Моя мать и жена не хотели меня отпускать, поэтому я плакал. Ничего не произошло. Это неловко так рано утром». Император Хунчжи подсознательно сказал: «О? Работа? Где работать?» Мужчина нахмурился, как будто он был не в настроении отвечать на вопрос императора Хунчжи в это время. Более того, его мать и жена все еще были очень грустны в это время, поэтому он почувствовал, что император Хунчжи был груб, и не мог не сказать с досадой: «Конечно, мы едем в префектуру Баодин. Куда еще мы можем пойти?» Четвертая глава здесь. Кроме того, хотя у меня немного болит талия, это не так уж и важно. Давайте продолжим и посмотрим, сколько глав я смогу написать. Это начало месяца.

Пожалуйста, гарантируйте минимальный ежемесячный абонемент.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*