Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 1081: Прямой и энергичный Ранобэ Новелла

Фан Цзифань мог только усмехнуться в ответ наследному принцу.

Они вдвоем обошли зал Фэнтянь, но увидели, как кто-то торопливо приближается к ним.

Редактируется Читателями!


Десятки евнухов окружили принца Син Чжу Юлу, а Чжу Юлу держал за руку ребенка, который был его законным сыном Чжу Хоуцуном.

Отец и сын, оба с опущенными головами, только что вышли из дворца Жэньшоу.

На самом деле, вдовствующая императрица была также бабушкой принца Сина, а Чжу Хоуцун был также ее правнуком.

На этот раз они двое приехали в Пекин, и император Хунчжи был счастлив, и вдовствующая императрица тоже была очень счастлива.

В любом случае, это также его собственная плоть и кровь, особенно Чжу Хоуцун, которого он никогда не видел с момента своего рождения, поэтому он остался во дворце Жэньшоу и хорошо заботился о нем.

Принц Син был зол во дворце Фэнтянь, но он не забыл, что его сын все еще находится во дворце Жэньшоу. Он пошел к вдовствующей императрице, пожелал ей всего наилучшего и вывел Чжу Хоуцуна.

Чжу Хоуцун, казалось, не думал о проблемах своего отца.

В конце концов, он был недостаточно взрослым, чтобы беспокоиться в это время.

Отец и сын также обернулись вокруг дворца Фэнтянь.

Глаза Чжу Юло извергли огонь, когда он увидел Фан Цзифаня.

Беру деньги у людей, как убийство их родителей, не говоря уже о том, что это больше, чем просто деньги.

Когда Фан Цзифань увидел отца и сына принца Синя, он был шокирован.

Он быстро шагнул вперед и с энтузиазмом поприветствовал принца Син Чжу Юцзю: «Его Королевское Высочество принц Син, здравствуйте».

Принц Син Чжу Юцзю покраснел и хотел разорвать Фан Цзифаня на части, но он, казалось, немного испугался, поэтому замешкался.

Он был просто обычным человеком, и у него были те же слабости, что и у обычных людей.

Фан Цзифань увидел, что он не ответил, но он все еще был знаком с ним, и его взгляд упал на Чжу Хоуцуна: «Этот, может быть, Его Королевское Высочество принц Син? Принц, здравствуйте, я Фан Цзифань».

Чжу Хоуцун подсознательно сказал: «Здравствуйте, Фан… Фан…»

Он не знал, как его называть.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фан Цзифань сказал, словно его обдувал весенний ветерок: «Просто называйте меня шурином».

Чжу Хоуцун просто сказал: «Здравствуйте, шурином».

Фан Цзифань любезно сказал: «Интересно, привык ли Его Королевское Высочество Принц жить в столице?»

Чжу Хоуцун кивнул.

Фан Цзифань спросил: «Здесь весело?»

Чжу Хоуцун решительно ответил: «Весело».

«Тебе нравится?»

«Мне нравится!»

Фан Цзифань получил весьма удовлетворительный ответ.

Глядя на чистого и невинного принца Син Вана, Фан Цзифань почувствовал, что этот мир действительно прекрасен, потому что в другом мире этот чистый ребенок перед ним смог унаследовать трон, потому что у императора Чжэндэ не было наследника. После этого он сам разыгрывал гражданских и военных чиновников всего двора. Эти выдающиеся таланты династии Мин были разыграны таким ребенком.

Фан Цзифань улыбнулся и сказал: «Тогда как насчет того, чтобы жить здесь?»

«Хорошо». Чжу Хоуцун обрадовался и подпрыгнул от радости.

Фан Цзифань тут же закричал: «Жить здесь всю жизнь!»

«Ладно, жить здесь всю жизнь!» Чжу Хоуцуну, похоже, не нравился его родной город Аньлу, который был слишком маленьким и скучным.

Когда он услышал о том, что он будет жить здесь всю жизнь, он был так взволнован, что захотел вырваться из рук Син Ван Чжу Юлу и вскочил.

В это время… Чжу Юсюань все-таки не смог сдержаться. Он был крайне посредственным человеком. Из-за своей посредственности он не смог выучить улыбчивое приветствие Фан Цзифаня, поэтому он прямо разорвал его лицо Фан Цзифанем.

Но он не мог вынести, что его сын стал оружием в чьей-то чужой руке.

Он был зол.

Он поднял руку, и его пощечина начертила полудугу в воздухе. Затем, с большим гневом, эта пощечина сильно ударила Чжу Хоуцуна по маленькому лицу.

Это было аккуратно и аккуратно, совсем как в стиле эксперта.

По этому взгляду можно сказать, что он мастер боевых искусств.

Чжу Хоуцун был избит.

Он был ошеломлен.

Что он сделал не так?

Его отец сказал бить его, и он избил его.

И он избил его так сильно.

Было больно, было больно, как огонь.

Бесчисленные слезы внезапно скопились в его глазах, а затем они упали, и он закричал: «Уууууу…»

Глядя на доброго зятя, а затем на свирепого отца, разница между ними очевидна.

Чжу Юлу был в ярости.

Хотя он почувствовал небольшую боль, когда ударил его, он дал выход своему гневу. Он зарычал: «Давай вернемся и разберемся с тобой». Чжу Хоуцун снова закричал: «Отец… Что я сделал не так? Что я сделал не так?» Фан Цзифань не мог не сказать: «Ваше Высочество Принц Син, вот что вы сделали неправильно. Почему вы бьете своего ребенка без причины? Что сделал не так ваш ребенок? Как родитель, вы должны быть благоразумны, даже если вы дисциплинируете своего ребенка. Смотрите, смотрите, Ваше Высочество Принц Син, я осмелюсь сказать, что вы неправы. Я не могу этого вынести. Если есть что-то, чего вы не можете сказать, он все еще ребенок». Чжу Юлу внезапно рассердился и услышал крик Чжу Хоуцуна. Ему было стыдно и он был в ярости. Он поднял руку и снова ударил Чжу Хоуцуна по лицу. Чжу Хоуцун заплакал еще сильнее, беспомощно стоя и отчаянно вытирая слезы.

Чжу Юцзюй закричал: «Это мой собственный ребенок, я бью его, что ты думаешь?

Какое отношение это имеет к тому, чтобы дисциплинировать моего собственного сына? Ты имеешь право вмешиваться?»

Чжу Хоуцун был так напуган, что спрятался за Фан Цзифаня. Фан Цзифань, словно орел, защищающий птенца, протянул руки и изо всех сил старался остановить Чжу Юцзюй, который бросился бить Чжу Хоуцуна, говоря: «Я не могу этого вынести. Как ты можешь бить ребенка без причины? Мы должны быть разумны во всем. Не бейте его, не бейте его. Ваше Высочество, принц Син, послушай моего совета и успокойся. Ребенок невиновен. Что мы можем сделать, если он ранен? Он еще маленький. Мы должны все обсудить по-хорошему».

Чжу Юцзюй был так зол, что хотел кого-нибудь убить.

Он сказал Чжу Хоуцуну: «Выходи».

Чжу Хоуцун схватил Фан Цзифаня за пояс сзади, не смея выйти, крича: «Ты не мой отец, ты не мой отец, я не выйду, я не выйду».

Вдалеке стояло много евнухов и дворцовых служанок, чтобы посмотреть. Здесь было такое большое волнение, что даже люди в зале ожидания вышли, чтобы остановиться и понаблюдать издалека.

«Ты выходишь?»

Чжу Юцзю все еще хотел продемонстрировать свое величие как глава семьи.

Чжу Хоуцун плакал и причитал: «Ты ударил меня, я не выйду, я не выйду, ты ударил меня, почему ты ударил меня без причины, уу уу уу…»

Чжу Юсюань был так зол, что хотел повеситься. Увидев, что за ним наблюдает больше людей, он усмехнулся: «Ладно, ты не выходишь, ты не выходишь, ты действительно мой хороший сын, ничего страшного, если ты не выйдешь, тогда я буду относиться к тебе как к сыну без тебя».

По-видимому, чувствуя себя слишком смущенным, он посмотрел на Фан Цзифаня, как будто убийство «конга» для предупреждения «фаня» только что не удалось, но поставило себя в дилемму. Это дворец, как он посмел действовать опрометчиво, теперь Его Величество снова собирается сократить вассальное государство, намерения неясны, он показал пример для пребывания в Пекине, но Бог знает, если он поднимет большой шум, Его Величество развернется и сделает из него образец для подражания «глупого короля»?

Он топнул ногами: «Ладно, ладно, ладно, у меня нет такого сына, как ты». Он фактически махнул рукавами, оставил Чжу Хоуцуна и быстро ушел.

«…»

Фан Цзифань почувствовал, что он, кажется, немного любопытен.

Да.

Это не его дело, если кто-то преподает его сыну урок. Теперь… его отец… ушел… ушел.

Оглядываясь назад, он посмотрел на Чжу Хоуцуна, который все еще вытирал слезы, душераздирающе плача.

Чжу Хоуцжао стоял в стороне, немного смущенный, поэтому он посмотрел на небо.

Ему не нравился такой шумный ребенок.

Хотя этот ребенок был его двоюродным братом.

Фан Цзифань должен был коснуться головы Чжу Хоуцуна: «Итак… каков ваш план, Его Королевское Высочество?»

«У-у-у…»

«А…» Фан Цзифань вздохнул. Любой человек с совестью не оставит ребенка одного.

Из этого можно увидеть, насколько уродлив Чжу Юло, этот ублюдок.

На этот раз сокращение феодальной системы было действительно правильным.

Фан Цзифань поднял Чжу Хоуцуна и сказал: «Давай вернемся ко мне домой. Я отведу тебя в хорошее место». Чжу Хоуцун все еще плакал, но он открыл глаза и наклонил голову к Фан Цзифаню, говоря: «Зять, ты такой милый». «Конечно». Фан Цзифань почувствовал, что маленький красный цветок на его груди стал еще краснее.

В детской был еще один ребенок.

Его лицо было залито кровью, а глаза опухли от слез. Здесь он ел тушеную говядину с картофелем, и его настроение было намного стабильнее.

Но… он стоял один в углу, глядя на других детей, которые были в группах по три или пять человек. Он был слишком робок, чтобы выйти вперед, и просто послушно стоял там со слезами на лице.

Ребенок вышел вперед, сложив руки.

Это был Фан Чжэнцин.

Фан Чжэнцин давно заметил этого маленького ребенка.

Он был выше и сильнее Чжу Хоуцуна. Он посмотрел на Чжу Хоуцуна сверху и величественно сказал: «Кто ты?»

«Чжу… Хоу… цун…»

«Зачем ты здесь?» Фан Чжэнцин, очевидно, хотел установить свою власть и был полон убийственных намерений.

«Я… я… мой отец бил меня». Чжу Хоуцун опустил голову и не смел дышать.

Фан Чжэнцин молчал. В его глазах был туман. Он выпалил: «Я тоже, мой отец тоже бил меня».

Чжу Хоуцун снова заплакал, вытер слезы и сказал: «Мой отец бил меня без причины».

Фан Чжэнцин задохнулся и сказал: «Мой отец… тоже без причины».

Вскоре после этого Фан Чжэнцин взял Чжу Хоуцуна за руку, и вскоре он потянул Чжу Хоуцуна, который рассмеялся и подпрыгнул, чтобы представить каждого из своих товарищей по одному.

Фан Цзифань поднял глаза. Он стоял вдалеке, немного сбитый с толку.

Этот мир… действительно прекрасен.

Кажется… это все судьба.

В это время раздался голос Ван Цзиньюаня: «Хозяин, Хозяин… жив, жив».

Прежде чем Ван Цзиньюань приблизился, он увидел, как Фан Цзифан закатывает рукава, выглядя свирепо. Ван Цзиньюань издалека опустился на колени: «Хозяин, не бейте меня, это радостное событие, большое радостное событие… жив, все живы, офис продаж снова кипит, Хозяин… это удивительно. Очередь почти в несколько миль».

Фан Цзифань: «…»

Очевидно… все заметили, что как только члены клана приезжают в Пекин, особняки взлетают до небес.

Теперь… я боюсь, что все в столице думают о покупке дома… а потом ждут, когда какие-нибудь лохи приедут в Пекин и будут их шантажировать.

Эта группа подонков.

Никакого уважения к членам клана вообще, это убийство людей насмерть!

Фан Цзифань выплюнул: «Какие бесстыжие люди, их совесть съели собаки!»

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*