Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 108 : :Enrong Ранобэ Новелла

Лю Цзянь не мог не горько улыбнуться.

Он видел все, что произошло за последние несколько дней.

Редактируется Читателями!


Как он должен был это оценить?

Это было действительно трудно сказать.

Настроение Лю Цзяня было крайне сложным.

Я должен сказать, что он на самом деле презирал этих чиновников.

Они всегда были праведны в будни, но как только они сталкивались со своими собственными интересами, они внезапно… меняли свои лица.

Но что еще он мог сделать?

Неважно, насколько хороши были принципы в Четырех книгах и Пяти классических трактатах, даже если все держали слова Конфуция на устах.

Но жадность в сердцах людей не могла быть устранена.

Император Хунчжи казался взволнованным, и он увидел луч надежды.

Луч надежды, который создаст основу для вечности.

Он уволил всех чиновников.

После трех главных залов вторая фаза дворца Дамин называется садом Дачэн.

В саду Дачэн сотни цветов цветут в полном расцвете, и на каждом шагу можно увидеть сцену.

Император Хунчжи был очень доволен строительством Сишань Цзянье.

Фан Цзифан был очень предан. Он потратил бесчисленное количество серебра на королевскую семью. Далее… будут третья и четвертая фазы.

Император Хунчжи шел посередине, чувствуя себя очень хорошо. Он заложил руки за спину и выслушал отчет Фан Цзифаня.

Хотя Фан Цзифань любил сначала действовать, а потом докладывать, он также любил быть смелым и делать какие-то необъяснимые вещи.

Но у него было одно преимущество. Что бы он ни делал, в конце концов он докладывал императору Хунчжи правдиво.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Вот как это…» Император Хунчжи спокойно сказал: «Итак, мои чиновники боятся, что их дома рухнут, поэтому они работают вместе. Я никогда не думал об этом…»

Император Хунчжи вздохнул: «Мир суетится из-за прибыли, и мир суетится из-за прибыли. Это правда».

Император Хунчжи был спокоен в своем сердце. Если бы он был десять лет назад, он был бы шокирован тем, что он мог использовать прибыль для управления чиновниками, но сейчас… он может принять это спокойно.

Император Хунчжи сказал: «Теперь необходимо срочно вызвать королевскую семью в Пекин. Цзифань, ты проделал хорошую работу, и братья Чжан также проделали большую работу. Если ты действительно сможешь воспользоваться этой возможностью, чтобы уменьшить власть вассала, я также сделаю великое дело для моих детей и внуков».

Чжу Хоучжао улыбнулся в сторону.

Император Хунчжи посмотрел на него: «Над чем ты смеешься?»

«А…» Чжу Хоучжао поспешно сказал: «Твой сын… Твой сын рад за твоего отца».

Император Хунчжи остановился и, казалось, увидел Чжу Хоучжао насквозь: «Ты надеешься, что кто-то восстанет, чтобы ты смог подавить восстание?»

«Нет, это не так». Чжу Хоучжао сказал: «Если кто-то восстанет, это будет тысяча миль бесплодной земли, и многие люди будут страдать и страдать. Твой сын думает о людях и никогда не хочет, чтобы родственники восстали. Твой сын надеется только на то, что они смогут понять трудности твоего отца и будут послушны. Приезжай в столицу…»

Император Хунчжи подозрительно посмотрел на Чжу Хоучжао: «Правда?»

Затем император Хунчжи посмотрел на Фан Цзифаня: «Цзифань, что ты думаешь об этом?»

Фан Цзифань сказал: «Ваше Величество, так называемое одностороннее действие, поскольку лук натянут, пути назад нет. Принц Син подал пример, и Ваше Величество получило полную поддержку гражданских и военных чиновников дворца. Сейчас настало время предпринять согласованные усилия для решения проблемы королевской семьи. Теперь в династии Мин становится все больше и больше королевских семей. Не только бремя двора серьезно, но эти королевские родственники, полагаясь на свой статус королевских родственников, грабили и мародерствовали в вассальных государствах. Ни один местный чиновник не осмеливался контролировать их. В некоторых местах, я слышал, что земли короля составляли 70%, военные земли составляли 10%, дворяне составляли 10%, а подавляющее большинство людей имели только 10%. Конечно, большинство мест были не такими уж плохими, но если бы всех родственников можно было пригласить в столицу, это принесло бы большую пользу нашей династии Мин. «

Император Хунчжи кивнул: «Я тоже так думаю, Тайцзу Гао Когда император был жив, клановцы были редки, но сейчас их почти 100 000, не говоря уже о том, что есть много других родственников, которые зависят от них. Если так будет продолжаться, это не будет благословением для страны. Единственное, что меня беспокоит, это то, что эти клановцы никогда не захотят принять это. Я вызвал их в Пекин, что равносильно тому, чтобы отрезать им путь к отступлению.

Когда людей загоняют в угол, я боюсь, что они… перепрыгнут через стену, когда они в отчаянии». Чжу Хоучжао сказал: «Не волнуйся, отец, мы остановим врага и засыплем воду землей». Император Хунчжи только улыбнулся. Он похлопал Фан Цзифаня по плечу: «Цзифань, роди еще сыновей». «Что?» Фан Цзифань был ошеломлен и посмотрел на императора Хунчжи. Я не ожидал, что мой тесть все еще заботится о его счастливой жизни. «Это… я определенно буду работать усерднее. Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Величество, я буду… сражаться до смерти, и я не разочарую Ваше Величество».

Император Хунчжи слегка улыбнулся: «Вы не можете сражаться слишком усердно. Все должно быть сделано с умеренностью». Говоря об умеренности, император Хунчжи многозначительно посмотрел на Чжу Хоучжао.

Чжу Хоучжао недовольно сказал: «Ваш сын… Ваш сын…»

Хунчжи махнул рукой: «Вы двое, убирайтесь».

Он действительно сказал вульгарные слова.

«О, кстати, вернитесь!»

Фан Цзифань и Чжу Хоучжао, которые собирались убежать, остановились, обернулись и посмотрели на императора Хунчжи.

Император Хунчжи равнодушно сказал: «Я использую часть денег в банке в моей внутренней казне, чтобы купить несколько домов. Цзифань, ты займешься этим делом. Я куплю так много за один раз, так что должна быть огромная скидка, верно?»

«…» Фан Цзифань запнулся, не зная, как ответить.

Император Хунчжи сказал: «Сяо Цзин свяжется с вами по этому вопросу…»

«Или, Ваше Величество…» Фан Цзифань сказал с кривой улыбкой: «Не покупайте дом. Ваше Величество находится в Сишань Цзянье, так что купите несколько акций».

Для Фан Цзифаня было небезопасно слышать, что император собирается стать крупным спекулянтом. Что он будет делать, если в будущем потеряет деньги?

Лучше попросить Ваше Величество стать крупным дилером. Акции Сишань Цзянье будут перераспределены. Конечно, предпосылка заключается в том, что серебро во внутренней сокровищнице… должно быть введено в нее».

Сейчас самое время тратить большие деньги и делать большие дела. В конце концов, есть 100 000 сосунков, и все они являются группой родственников, которые едут на шеях людей, не производят и специализируются на высасывании человеческой крови. В будущем предстоит многое сделать.

Император Хунчжи улыбнулся: «У меня… есть такое намерение».

Фан Цзифань поспешно попрощался с Чжу Хоучжао и ушел.

Император Хунчжи заложил руки за спину и посмотрел на море цветов перед собой. Между его бровями было немного беспокойства.

Он помолчал мгновение и сказал: «Сяо Цзин.

Сяо Цзин следовал за ним. Услышав зов Его Величества, он поспешил вперед: «Ваше Величество, что вы хотите сделать?»

Император Хунчжи спросил: «Почему принцесса Тайкан не забеременела в последнее время?»

«Это…» Сяо Цзин долго молчал: «Я не знаю, охранники фабрики… они… они не смеют спрашивать об этих вещах».

Император Хунчжи бросил на него сердитый взгляд: «Почему, что еще вы хотите сделать? Если у тебя хватит смелости, ты хочешь шпионить за павильоном для благовоний принцессы?»

«Нет, нет, нет, я не только не смею, я даже не смею думать об этом».

Сяо Цзин собирался заплакать, но недавно он узнал трюк, чтобы сменить тему разговора с Его Величеством. Он осторожно сказал: «Ваше Величество, я не знаю… почему Ваше Величество так обеспокоено беременностью принцессы».

Император Хунчжи легкомысленно сказал: «Второй сын семьи Фан снова внес свой вклад. Я не могу не думать, что если у Фан Цзифаня родится еще один сын, я снова смогу вознаградить своего нового внука.

Вот как это…

Может ли быть так, что в будущем в одной семье будет три чиновника?

Это… такая честь, это беспрецедентно.

Сяо Цзин на мгновение замолчал: «Ваше Величество, вы имеете в виду, что Фан Цзифань и его сын уже являются высшими чиновниками в стране, и им нечего отдавать, поэтому вы беспокоитесь?»

Император Хунчжи холодно посмотрел на Сяо Цзина: «О чем вы говорите? Вы думаете, я сомневаюсь в Фан Цзифане?»

«Нет, нет…» Сяо Цзин отрицал: «Я имею в виду, что даже Ваше Величество не сможет этого сделать, но Фан Цзифань на самом деле… Видно, что этот человек…»

Лицо императора Хунчжи было бледным: «Если бы у Фан Цзифаня действительно были скрытые мотивы, он бы никогда не использовал особняк, чтобы принудить чиновников. Неужели вы действительно думаете, что чиновники моей династии Мин могут быть принуждены этим особняком и должны согласиться вызвать родственников в Пекин? Может ли быть так, что, полагаясь на этот особняк, они все еще могут признать Фан Цзифаня и стать его последователями? В моем сердце Фан Цзифань лоялен и предан. Чтобы способствовать сокращению феодальной системы, он не колеблясь оскорбил всех чиновников. Это… действительно не то, что может сделать обычный министр. Если бы он не работал усердно для меня и династии Мин, как он мог иметь такую дурную репутацию! Услышав это, Сяо Цзин поклонился и громко сказал: «Ваше Величество мудро. Герцог Ци разделяет ваши заботы, что заставляет меня восхищаться вами.

Я определенно многому научусь у герцога Ци в будущем».

Император Хунчжи холодно фыркнул: «Я слышал, что у Фан Цзифаня есть наложница?»

«Нет, не наложница…» Сяо Цзин был в ужасе: «Никакого статуса».

«Конечно, он не осмелится дать статус». Император Хунчжи легкомысленно сказал: «Если эта женщина родит сына для Фан Цзифаня, я дам ей статус.

Родовая система, родовая система, я понимаю, что эта родовая система мертва, но люди живы».

Фан Цзифань нахмурился и был очень запутан всю дорогу из дворца.

«Старик Фан, о чем ты беспокоишься?»

Чжу Хоучжао не мог не спросить, увидев его таким.

Фан Цзифань сказал с улыбкой: «Я беспокоюсь о том, почему ваше величество так обеспокоено моими родами. Это звучит страшно. Может ли быть так, что… Ваше Величество что-то задумало?»

Мужчины!

Не любят, когда другие указывают на себя пальцем.

Особенно когда дело касается xx вопросов, даже император не может этого сделать.

Чжу Хоучжао сказал с улыбкой: «Вы порезали кожу?

Иначе я сделаю вам порез?

Не бойтесь, у меня хорошие навыки, я могу разрезать ее одним щелчком, и все болезни будут излечены».

Фан Цзифань вздрогнул и сказал с большой скорбью: «Ваше Высочество, я не это сказал. Вопрос рождения ребенка подразумевает слишком много возможностей. Это определенно не просто вопрос того, чтобы что-то отрезать. Это всего лишь небольшая вероятность».

Чжу Хоучжао стиснул зубы: «Поскольку вы знаете, что это всего лишь небольшая вероятность, почему вы вообще отрезали мой дворец?»

Фан Цзифань сказал: «Это просто удачное совпадение, не так ли?

Ваше Высочество, вы не можете перейти реку и сжечь мост».

……

Пожалуйста, дайте мне месячный проездной.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*