
Внук?
Фан Цзифань похолодел.
Редактируется Читателями!
Он все рассчитал, но он никак не ожидал, что настоящей целью Его Величества был внук.
Фан Цзифань поспешно сказал: «Ваше Величество, внук здесь, это хорошо, он умный, правда…»
Император Хунчжи почувствовал облегчение, поскольку… японские пираты были раскрыты, я чувствую облегчение.
Он улыбнулся и сказал: «Я вижу, хорошо это или нет. Пойдем, где внук, отведи меня туда!»
Фан Цзифань: «Ваше Величество, разве вы не хотите увидеть Его Королевское Высочество наследного принца?»
Император Хунчжи внезапно понял: «Если ты не упомянешь об этом, я не смогу вспомнить. Давай, позови наследного принца».
Фан Цзифань почувствовал облегчение… рядом с наследным принцем он чувствовал себя в безопасности.
…
Чжу Хоучжао в спешке приехал сюда из своего парового исследовательского института.
Услышав, что это Фан Цзифань упомянул его перед отцом, Чжу Хоучжао почувствовал тепло в сердце.
Его отец даже не мог его вспомнить, но старый Фан был настолько праведным, что всегда держал меня в своем сердце.
Он приехал сюда в спешке и увидел, что место было окружено людьми, поэтому он взволнованно подошел: «Сынок, я встречаю твоего отца».
Император Хунчжи ласково посмотрел на Чжу Хоучжао и кивнул.
«Я как раз собирался увидеть внука и проверить его домашнее задание. Фан Цинцзя упомянул тебя, поэтому я позвал тебя».
Чжу Хоучжао: «…»
Увидев мрачное лицо Чжу Хоучжао, император Хунчжи улыбнулся и сказал: «Почему, ты плохо выглядишь?»
Чжу Хоучжао сказал: «Хорошо, очень хорошо».
Император Хунчжи заложил руки за спину и сказал: «Давай, показывай дорогу. Я хочу увидеть внука».
Он взял на себя инициативу, и министры собирались последовать за императором Хунчжи. Однако они увидели, как Чжу Хоучжао, который следовал за императором Хунчжи, схватил Фан Цзифаня. Фан Цзифань, казалось, был готов. Он тут же взмахнул хвостом, как зеленый дракон, и разжал руку Чжу Хоучжао. Чжу Хоучжао превратил ладонь в кулак и использовал черного тигра, чтобы вытащить его сердце. Фан Цзифань отступил на шаг и сделал вид, что кричит.
У Чжу Хоучжао не было выбора, кроме как пристально на него посмотреть и убрать руку.
Лю Цзянь и другие в трансе наблюдали, как эти двое ходили туда-сюда, называли друг друга наследным принцем и капитаном, прятались за императором Хунчжи, а Его Величество этого не замечал…
Он еще ребенок…
Все были тронуты, но никто ничего не сказал, как будто… они привыкли к этому.
Чжу Хоучжао успокоился, пошел за императором Хунчжи, понизив голос: «Старик Фан, ты снова используешь меня как свой щит». Его голос был очень легким, и голос Фан Цзифаня был также очень легким, с выражением обиды: «Ваше Высочество, что я за человек, разве вы не знаете? Мы были братьями много лет, что это за щит, я вообще не знаю, я просто знаю, что я скучаю по Его Высочеству наследному принцу в своем сердце, и так получилось, что Ваше Величество был здесь, поэтому я сказал об этом перед Вашим Величеством, Ваше Высочество, я несправедлив, если вы снова неправильно меня поймете, я закричу».
Лоб Чжу Хоучжао вспотел, как будто он не хотел, но он беспокоился, что Фан Цзифань действительно закричит, поэтому ему пришлось в конце концов промолчать.
Впереди кто-то уже шел впереди, ведя императора Хунчжи на плац.
На плацу Ван Шоурэнь стоял, заложив руки за спину, держа бамбуковую палку и постукивая ладонями.
На плацу была группа детей в возрасте восьми или девяти лет, ехавших на пони с разными выражениями лиц.
Но Ван Шоурэнь крикнул: «Измените строй!»
Дети торопливо сели на своих пони, некоторые шлепали их, некоторые хлестали, и начали собираться и собираться.
Они выглядели очень неопытными, и у многих из них на лбу выступил обильный пот.
Чжу Займо изо всех сил старался натянуть поводья. Когда он впервые сел на лошадь, он был довольно нервным. Возможно, это было потому, что его отец Чжу Хоучжао брал его в детстве кататься на лошади, что оставило у него очень плохие воспоминания.
Даже… у него была естественная невосприимчивость к езде на лошади.
Однако… он всегда был лучшим среди своих собратьев.
Он действительно был намного лучше многих детей. Из-за этого он изо всех сил старался преодолеть свой страх, и постепенно он начал выглядеть как мужчина.
Ван Шоурэнь крикнул: «Натяни свой лук!»
У каждого ребенка на спине лошади висел маленький лук, но стрел не было.
Дети изо всех сил старались контролировать устойчивость своего тела, доставали маленький лук, убирали руки с поводьев, полагались на силу ног и талии, чтобы едва усидеть на месте, а затем пытались натянуть лук до упора.
В то время как Ван Шоурэнь метался среди детей, он говорил: «Задержите дыхание, не расслабляйтесь. Способ езды и стрельбы — быть устойчивым. Не торопитесь ни во что. Даже если небо рухнет, вы должны убедиться, что вы на лошади. Если вы упадете с лошади, все будет напрасно. Будьте неподвижны, как гора…»
Ван Шоурэнь — человек со странным характером.
Он относится ко всем одинаково.
Он помощник министра Министерства юстиции, но из-за его чрезмерной активности в Министерстве юстиции все Министерство юстиции жалуется.
Подумайте об этом, вы, правильный помощник министра, начали разбираться с таким количеством накопившихся дел в Министерстве юстиции. Каково ваше намерение быть таким активным? В начале министр был повышен с должности помощника министра, так почему же так много задержек? Разве это не доказывает, почему у министра Министерства юстиции было так много задержек, когда он был помощником министра?
В Министерстве юстиции так много людей, которым не нравится Ван Шоурен.
Единственное, за что Ван Шоурен должен быть благодарен, так это за то, что он ученик Фан Цзифаня.
По крайней мере… как бы он ни раздражал, никто не смеет подставить ему подножку.
Что касается Ван Шоурен, он ненавидел их. Вход в Министерство юстиции был подобен тому, что его связывали бесчисленные люди. Люди, которые его связывали, были не теми императорскими заключенными, такими бандитами, татарами или японскими пиратами, а… теми коллегами, которые были такими же, как он, и которым были доверены приказы императора.
Способный человек лучше всего справляется со своими врагами и решает проблемы.
Но есть тип людей, с которыми он не очень хорош, например, товарищи по команде свиней вокруг него или те коллеги, которые всегда хороши в создании бесчисленных проблем вокруг него.
Ван Шоурэнь любит оставаться в Сишань. Только здесь он может найти мир в своем сердце. Он любит своего наставника. Эта любовь не просто из уважения к словам и делам своего наставника или из ограничений этикета. Сам Ван Шоурэнь — человек, который создает новые правила и устанавливает новые знания. Как прежний этикет может его сдерживать?
Что он любит, так это то, что в этом мире есть рай, и все это создано его наставником. В этом маленьком мире каждый может играть в свои собственные сильные стороны, и каждый здесь распространяет удивительные знания, не подвергаясь критике.
Каждый может жить по-своему.
Он посмотрел на принца, Фан Чжэнцина и детей по одному, и он, казалось, видел будущее.
Ван Шоурэнь пробормотал.
Внезапно, на лошади, чье-то лицо покраснело, но кто-то выдохнул. Люди такие. Независимо от того, едет ли он на лошади или стреляет из лука, они полагаются на дыхание, чтобы поддерживать себя. Когда это дыхание высвобождается, весь человек расслабляется.
Тот, кто выдохнул, был Чжу Займо.
Чжу Займо отвлекся. Он вспомнил сцену, когда его отец держал его на лошади, когда он был ребенком, а затем крикнул ему, чтобы он скакал на лошади. В то время он был всего лишь ребенком, который только научился говорить…
Как только он расслабился, лук в его руке ослаб, и его тело стало немного неустойчивым. Лошадь под ним, казалось, что-то заметила и начала двигаться. Тело Чжу Займо наклонилось и собиралось упасть.
Ван Шоурэнь был быстрым глазом и быстрыми руками. Он подскочил к Чжу Займо и держал Чжу Займо одной рукой.
Чжу Цзаймо стабилизировал свое тело и едва сел на лошадь, но он был напуган и вспотел.
«Брат… Я…» Ван Шоурэнь бесстрастно уставился на Чжу Цзаймо и строго сказал: «Если бы меня здесь не было, ты бы упал с лошади. Если бы это было на поле боя, ты бы умер. Лошади понимают человеческую природу. Если человек на лошади нетерпелив, лошадь, естественно, будет нетерпеливой. Я учил тебя задерживать дыхание, быть расслабленным и спокойным. Почему ты не послушал?» Чжу Цзаймо не посмел спорить сам за себя.
Ван Шоурэнь строго сказал: «Продолжай натягивать лук. Тебе нельзя отдыхать, когда отдыхают другие». Ван Шоурэнь заметил что-то странное позади себя и обернулся. У него было отличное зрение, и он увидел императора Хунчжи, ведущего министров.
Ван Шоурэнь отдал небрежный приказ, оглянулся и поспешно покинул тренировочную площадку. Император Хунчжи поднял глаза и продолжал смотреть на внука. Увидев, что он чуть не упал с лошади, его сердце чуть не выпрыгнуло. Увидев, как Ван Шоурен ругает что-то, он не мог не пожалеть внука императора.
После этого Чжу Цзаймо больше ничего не сказал. Он был полностью сосредоточен, сидел на лошади, стрелял из лука и вообще не двигался.
Ван Шоурен быстро шагнул вперед: «Ваше Величество, я приветствую вас».
Император Хунчжи посмотрел на Ван Шоурен: «Что ты делаешь?»
«Учусь стрельбе из лука верхом». Ван Шоурен ответил просто и прямолинейно.
Фан Цзифань стоял позади и ничего не говорил.
Если бы это был любой другой ученик, он бы обязательно встал и строго отругал его, чтобы снять с него ответственность.
Но… У Ван Шоурен большой кулак и прямолинейный характер.
Император Хунчжи нахмурился: «В таком юном возрасте тебе нужно учиться верховой езде и стрельбе из лука?»
Ван Шоурен сказал: «Это приказ моего наставника».
Фан Цзифань: «…»
Фан Цзифань глубоко вздохнул и увидел, как император Хунчжи повернул голову и посмотрел на него: «Ваше Величество, я должен сказать, что это приказ Его Королевского Высочества наследного принца. Конечно, я не скажу этого, потому что… Я также согласен с подходом Его Королевского Высочества наследного принца. Дети в первой группе яслей уже не маленькие. За эти годы они научились многим навыкам. В будущем все они станут драконами и фениксами нашей династии Мин. Я не смею расслабляться в их образовании. В доциньский период джентльмены должны были изучать шесть искусств, включая чтение, историю, математику, этикет, вождение и, конечно же… стрельбу из лука».
Фан Цзифань помолчал и сказал: «Это потому, что условия в доциньский период были плохими, и их нельзя сравнивать с нынешними процветающими временами. Кроме того, ритуалы и музыка были нарушены, а страны находились в раздоре. Поэтому, если джентльмены просто прячутся в кабинете, им неизбежно будет трудно стать полезными людьми. Но с момента объединения мира джентльмены во всех династиях знали только чтение и постепенно начали пренебрегать верховой ездой и стрельбой. Это также потому, что мир мирный и нет необходимости в верховой езде и стрельбе. Но ваше величество… в будущем… будет ли моя династия Мин по-прежнему процветающим временем?»
«Что вы сказали?» Нос Сяо Цзина был искривлен от гнева. Что вы имеете в виду, говоря, что будущее не является процветающим временем?
Под управлением вашего величества мир стабилен. О чем вы говорите, Фан Цзифань?
Первая глава здесь, и сегодня будет больше. Сегодня мой кузен женится. Я встал в пять утра и был занят. Ну… Теперь, когда он вошел в брачный чертог, Тигр печатает.
Печатание делает Тигра счастливым. Так счастлив, продолжай.
Самое быстрое обновление, читайте без всплывающих окон, пожалуйста.