Наверх
Назад Вперед
Блудный Cын династии Мин Глава 105 : : ruthless Ранобэ Новелла

Посадка…

Император Хунчжи нахмурился еще больше, думая, что нечто ненормальное — демон, и не мог не спросить: «Что вы сажаете?»

Редактируется Читателями!


Чжу Хоучжао сказал: «Дыни».

«О». Император Хунчжи не мог не рассмеяться, чувствуя облегчение.

Посадка дынь — это на самом деле земледелие.

Страна основана на сельском хозяйстве, а рынок — сельскохозяйственный, промышленный и коммерческий. Сельское хозяйство — это большое дело, особенно в весенний пахотный сезон.

Двору необходимо издавать указы местным органам власти, чтобы поощрять земледелие.

Мало того, каждый год император должен посещать храм Дитань и лично приходить в Храм Неба, чтобы приносить жертвы. Храм Неба разделен на два алтаря: алтарь Цигу и алтарь Круглого кургана. Жертвоприношение на алтаре Цигу — это акцент императора и чиновников на земледелии. Даже во время жертвоприношения император должен лично взять мотыгу и символически перевернуть почву на алтаре Цигу, чтобы показать, что правитель подает пример людям.

«Ну, когда у тебя возникло это намерение?» Он поднял глаза и увидел, как снежинки летят за пределами навеса.

Хотя уже приближалась весна, астрономические явления в последние годы были странными, поэтому земледелие в это время…

Ну… по крайней мере, хорошо иметь это намерение.

Беспокойное настроение императора Хунчжи наконец немного успокоилось, и он улыбнулся и сказал: «Давай, возьми меня посмотреть».

Когда Чжу Хоучжао услышал, что его отец хочет увидеть его саженцы дыни, он улыбнулся и взволнованно сказал: «Твой сын подчиняется твоему приказу».

Пройдя всю дорогу до заднего сада с Чжу Хоучжао, император Хунчжи почувствовал большое утешение в своем сердце. В любом случае, скандал с императорским экзаменом, конечно, немного расстроил его, но рост принца заставил его почувствовать удовлетворение.

В юном возрасте он также знал принцип земледелия как основу.

Принц — наследник престола, и он должен быть образцом для подражания для людей мира.

Хотя… это немного неуместно в это время… но…

Когда он пропустил два слова «но» в своем уме, он уже перевернул бесчисленные павильоны под ногами. Внезапно в заднем саду, который должен был быть нефритовым дворцом, появился особенно диссонирующий и странный сарай, который мгновенно прервал его мысли.

«Отец, посмотри, внутри…»

«Подожди минутку!» Император Хунчжи прищурился и сказал: «Где цветочный сад?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это задний сад. Когда император Хунчжи был еще наследным принцем, он жил здесь несколько лет, когда был немного старше. Он помнил каждое растение и дерево здесь.

Очевидно, Чжу Хоучжао вообще не заметил выражения лица императора Хунчжи и сказал очень прямо: «Вытащи его. Какой смысл его хранить? Твой сын хочет построить сарай. Если ты не построишь сарай… как ты сможешь выращивать дыни…»

«…»Император Хунчжи почувствовал легкую боль в сердце.

Строительство заднего сада особняка Чжаньши стоило бесчисленных человеческих и материальных ресурсов. Просто скажем, цветочный сад и немного гранита внутри, все это редкие сокровища, привезенные со всего мира.

Не говоря уже об этом, только в королевских расходах ежегодные расходы на ремонт особняка Чжаньши не малы, и большинство из них ремонтируются в заднем саду.

Теперь… я вытащил их… а затем… я посадил дыни…

Внезапно император Хунчжи обнаружил, что хотя странный сарай был покрыт тонким слоем снега, некоторые края цветной глазури все еще можно было увидеть.

Цветная глазурь?

Цветная глазурь стоит дорого, и обычно ее используют только королевская семья и королевские родственники. Но теперь…

Император Хунчжи вспомнил, что на окнах многих павильонов и террас, где он только что проходил, был слой черной ткани. В то время император Хунчжи не обращал внимания, думая, что евнухи убираются, но теперь…

«Это цветная глазурь сверху?»

Чжу Хоучжао все еще был в хорошем настроении и сказал с улыбкой: «Да, это все цветная глазурь с отличной светопропускаемостью. Отец, послушай меня, сейчас идет сильный снег, и может не быть двух часов солнечного света в день. Этот свет чрезвычайно важен для дынь, которые я сажаю. Кроме того, я поручил кому-то вырыть дымоход под землей…»

«Подожди-ка, ты сажаешь дыни?»

«Да…» Чжу Хоучжао сказал с некоторым волнением: «Рассада дынь высажена. Через два месяца будут дыни, которые можно будет есть.»

Однако… Первой реакцией императора Хунчжи было то, что Чжу Хоучжао оскорбляет его IQ.

В такую погоду сажать дыни?

Второй реакцией было то, что этот расточитель уничтожил столько гранитов и цветов, и даже разобрал цветную глазурь…

Хм… Он глубоко вздохнул, выглядя так, как будто он изо всех сил старается выдержать!

Этот сын иногда действительно сбит с толку, ничего не знает и делает плохие вещи с благими намерениями.

Хотя бережливый император Хунчжи чувствовал себя немного расстроенным из-за того, что тратит такие вещи, но…

Император Хунчжи сделал еще один глубокий вдох, все в порядке, по крайней мере, император все еще знает страдания народа и принцип земледелия, и его энтузиазм не должен быть ослаблен в это время.

Император Хунчжи с большим трудом улыбнулся, с любовью посмотрел на Чжу Хоучжао и сказал: «Зачем император выращивает дыни?»

Чжу Хоучжао наклонил голову, подумал немного и сказал: «Зарабатывать деньги, выращивать дыни, разве это не богатство?»

Чжу Хоучжао затанцевал от радости, как будто бесчисленное серебро было в пределах досягаемости!

Этот дворец собирается сделать что-то большое и заставить людей смотреть на него с восхищением.

Но он никак не ожидал, что выражение лица императора Хунчжи непреднамеренно упадет в одно мгновение. Изначально любящие глаза внезапно вспыхнули огнем. Руки в рукавах слегка дрожали, а пальцы сжимались в ладонях, царапая, с желанием зудеть, но пытаясь сдержать его.

Чжу Хоучжао все еще был в приподнятом настроении и сказал с улыбкой: «Отец, подожди, пока сын вырастит дыни… ты увидишь…»

Но… Слова Чжу Хоучжао были прерваны суровым криком, который больше нельзя было выносить, прежде чем он закончил говорить…

«Иди! Повесь его!»

В это время Фан Цзифань, пришедший в сильный холод, еще не прибыл в особняк Чжаньши. Он только дошел до угла улицы и увидел множество лейтенантов школы Цзиньивэй и группы евнухов неподалеку.

Просто взглянув на эту позу, Фан Цзифань понял, что пришел император.

Когда он подумал о присутствии императора Хунчжи, Фан Цзифань почувствовал легкий холод в сердце и подсознательно захотел спрятаться.

Неожиданно снаружи особняка Чжаньши выглянул евнух. Увидев Фан Цзифаня, он сразу же удивился, но затем подбежал к нему с расстроенным лицом и сказал: «Генерал Фан, генерал Фан, это нехорошо, это нехорошо, Его Величество в ярости и сказал, что хочет забить наследного принца до смерти, идите… идите скорее».

Это отец избивает своего сына, но… какое это имеет отношение ко мне?

Фан Цзифань был озадачен, но, хорошенько подумав, забыл об этом, он все равно должен быть верным, поэтому он слез с лошади и поспешно последовал за маленьким евнухом в особняк Чжаньши.

Когда они прибыли в задний сад, прежде чем они приблизились, они услышали крик.

Этот крик был действительно потрясающим, но Фан Цзифань был спокоен и собран!

Что касается Его Королевского Высочества, не слушайте его истерики и горе. Но судя по его жалкому виду, когда он увидел императора Хунчжи, этот крик должен был быть значительно тише. Это был просто случайный урок от императора Хунчжи. Никаких проблем, никаких проблем.

Он продолжал ходить по саду, не принимая это всерьез, но когда он просто повернул фальшивый камень, он был ошеломлен.

Я видел, как Чжу Хоучжао был на самом деле повешен на шее дерева, а император Хунчжи под деревом держал длинный кнут.

Этот кнут… показался знакомым…

Похоже, что было дано несколько кнутов, а Чжу Хоучжао был одет только в один предмет одежды, и следы от кнута на его теле, очевидно, очень бросались в глаза под этим белым небом.

Эти евнухи уже испугались, и их лица полностью изменились. Один за другим они упали на землю, все в состоянии паники.

На этот раз… это большое дело.

По-настоящему темно.

Сегодня вечером будет еще одно обновление.

Оно будет выложено на полки в полночь 1-го числа. Будет десять обновлений, а затем будет поддерживаться более пяти обновлений в день.

Новелла : Блудный Cын династии Мин

Скачать "Блудный Cын династии Мин" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*