
Его Величество редко был столь вежлив, Фан Цзифань был очень тронут и хотел что-то сказать.
Но, казалось, император Хунчжи не хотел давать Фан Цзифаню возможность выразить свою внутреннюю радость.
Редактируется Читателями!
Император Хунчжи сказал: «Покажите мемориал Фан Цзифаню и семье Тан Цин».
Сяо Цзин взял мемориал Ци Цзинтуна и отправил его Фан Цзифаню.
После того, как Фан Цзифань только взглянул на него, он понял, почему только что столкнулся с японским посланником.
Фан Цзифань кашлянул и сказал: «Ваше Величество… вы снова собираетесь подавлять японцев?»
Император Хунчжи задумался на некоторое время: «Семья Тан Цин когда-то подавляла японцев и внесла большой вклад. Я как раз собирался спросить».
Тан Инь уже прочитал меморандум и собирался говорить.
Кто знал, что Фан Цзифань немедленно ответит: «Ваше Величество, нет нужды спрашивать об этом Тан Иня. Он мой ученик. Я научил его этим трехногим навыкам».
Император Хунчжи сердито посмотрел на Фан Цзифаня.
Фан Цзифань искренне сказал: «Говорят, что когда стреляешь в человека, сначала стреляешь в лошадь, а когда ловишь вора, сначала ловишь главаря. Вместо того чтобы злиться на этих японских пиратов группами по два-три человека, лучше решить проблему японских пиратов раз и навсегда. Мы должны напрямую приказать флоту Нинбо отправиться в Японию и предупредить их. Если Япония проигнорирует нас, мы неизбежно уничтожим их страну. Таким образом, больше не будет японских проблем». Фан Цзифань сказал с улыбкой: «Ваше Величество, двор так долго создавал флот, как они могут питаться только сухой пищей. Ваше Величество, будьте уверены, ученик моего сына Ци Цзинтун — грубый старик, даже не такой хороший, как ученик моего сына, но как только Ваше Величество отдаст приказ, он обязательно уничтожит Японию и выместит свой гнев на Ваше Величество». Ци Цзинтун не так хорош, как его ученик. По мнению Фан Цзифаня, это предрешено. В конце концов, Ци Цзигуан, который родился вскоре после него, тоже его ученик.
Разве он не лучше своего отца?
Тан Инь был рядом с ним, его лицо покраснело, он хотел что-то сказать, но замолчал.
Фан Цзифань посмотрел на него, думая, что Тан Инь хочет запугать его учителя и уничтожить его предков, и не смог удержаться, чтобы не сказать злобно: «Тан Инь, что ты хочешь сказать».
«Это… это… мой учитель, я не прав…»
Лицо Фан Цзифаня вытянулось. Больше всего в своей жизни он ненавидел два типа людей. Один был Чжу Хоучжао, который обманул его, а другой были люди, которые пели против него, и он забил бы вас до смерти!
«Где ошибка?» Перед посторонними Фан Цзифань улыбнулся, как весенний бриз, и любезно спросил.
Тан Инь сказал: «Военно-морской флот Нинбо до сих пор не потратил ни копейки денег и еды на суд. Деньги, используемые для содержания солдат, все выловлены из моря, так что… именно флот содержит суд».
Фан Цзифань: «…»
Выслушав слова Фан Цзифаня, император Хунчжи нахмурился: «Это… это чрезмерная реакция?»
Лю Цзянь и другие рядом с ним не могли не онеметь.
Слишком жестоко!
Лю Цзянь кашлянул: «Не слишком ли это — мобилизовать армию? Кроме того, если флот не в порядке, двор окажется в затруднительном положении. Я думаю, нам сначала следует действовать медленно. Хотя Япония бедна и слаба, это не так-то просто. Более того, Япония и наша династия Мин находятся за морем. Из-за нескольких японских пиратов мы нападем на них, верно…»
Это слова зрелого и рассудительного человека.
На самом деле, даже Тан Инь чувствовал, что его наставник был немного чересчур.
Фан Цзифан был счастлив: «Если так, то проблема японских пиратов никогда не будет решена. Как бы сильно династия Мин ни подавляла японцев, после подавления одной партии придет другая… Это будет слишком хлопотно».
Император Хунчжи и Лю Цзянь посмотрели друг на друга.
Ужасная идея мелькнула в их сердцах.
Или… дать Японии шанс?
Хотя план Фан Цзифаня был радикальным, это было действительно фундаментальное решение.
После того, как эта мысль пришла в голову императору Хунчжи и Лю Цзяню, даже они сами почувствовали, что это было немного смело. Они находились под влиянием Фан Цзифаня и были склонны учиться плохим вещам.
Но затем они подумали о бесчисленных деньгах и зерне для экспедиции и выжидательной позиции других стран.
Они вышли только от имени японских пиратов, и было много других утомительных проблем, которые заставили их снова обрести рассудок.
Император Хунчжи сказал серьезно: «Завтра отправьте указ японскому посланнику, чтобы строго наказать его за ошибки».
Император Хунчжи, казалось, хотел обострить ситуацию.
Фан Цзифань и Тан Инь переглянулись.
Тан Инь немного потерял дар речи. Мой дорогой учитель… это приведет Его Величество в канаву.
Сначала выговор.
Если Япония не ответит, это определенно будет более строгий выговор. А что, если Япония останется прежней?
Но так было хорошо. Тан Инь был уверен.
Он слишком хорошо знал флот Нинбо. Если они действительно пойдут войной на Японию, будет так много людей, которые будут кричать, и их кровь будет кипеть. Даже если их всех засунуть в гроб, крышка гроба не сможет их удержать.
Лю Цзянь торжественно сказал: «Я подчиняюсь твоему приказу».
Император Хунчжи отпил глоток чая, и выражение его лица немного смягчилось: «Если… даже если Япония останется прежней и оскорбит власть династии Мин, и династия Мин действительно пойдет на войну, можно ли использовать флот?»
Этот вопрос был задан Тан Инь.
Тан Инь сказал: «Ваше Величество, их можно использовать».
Император Хунчжи нахмурился: «Но я слышал, что японцы храбры и агрессивны. Даже группа странствующих воинов, которые выходят в море, обладает удивительной боевой мощью. В противном случае юго-восток не был бы охвачен японцами в течение ста лет. Флот одержал великую победу в подавлении японцев, потому что он подавил только нескольких японских пиратов… Но на этот раз это огромная японская страна, которая совершенно другая. Я… немного обеспокоен».
Тан Инь сказал: «Ваше Величество, вы не знаете, что наша династия Мин построила свой собственный флот и возобновила плавание на Запад. Мы не только обучили большое количество военно-морских кадров, но и число кораблей также увеличивалось с каждым днем. Самое главное — позволить бесчисленным морским офицерам и солдатам по-настоящему увидеть новый мир. Ваше Величество, люди в море отличаются от людей на суше».
Император Хунчжи улыбнулся: «Отличаются?»
«Да». Тан Инь сказал: «Я не знаю, как это объяснить. Ваше Величество может только собственными глазами увидеть опасную среду, с которой сталкивается флот после выхода в море, и тогда вы узнаете об их трудностях. Люди, которые могут выжить в этих невзгодах, по моему мнению, не менее храбры и свирепы, чем японцы. Что касается японских воинов на японском острове, то, хотя они также заявляют о своей храбрости, они еще более ничтожны».
Нет способа объяснить это.
Тан Инь не знал, смеяться ему или плакать.
Он не мог сказать, что эти парни, которые плакали и плакали, которые были бедны восемнадцать жизней, будут делать что угодно, как будто им все равно на их жизнь, пока у них есть маленькая надежда разбогатеть. Они были готовы на все, и им было все равно на жизнь и смерть.
Их нельзя было подавить.
Это храм, перед императором, как можно говорить такие «вульгарные» слова? Но Тан Инь тонкокож, и ему всегда неловко давать ему такие слова, как верный и храбрый, служащий стране и народу. В конце концов… он человек с лицом.
Тан Инь чувствовал себя неловко.
Император Хунчжи все еще понимал половину того, что он сказал, но посмотрел на Фан Цзифаня: «Цзифань, у тебя тоже есть уверенность?»
«Ваше Величество, Тан Инь сказал, да, конечно, есть, я отвечал за дела путешествия на Запад…»
Фан Цзифань уже наполовину закончил свою речь, и император Хунчжи сказал: «В таком случае Цзифань будет отвечать за это дело. Цзифань будет главным посланником на переговорах с Японией, а Тан Инь будет заместителем».
Император Хунчжи был очень решителен. Поскольку я не понимаю, вы двое прекрасно понимаете, тогда… это дело будет передано вам.
В любом случае, я не хочу снова видеть новости о японских пиратах.
Император Хунчжи добавил: «Один год… Я дам вам один год. Если японские пираты все еще будут сеять хаос в течение года, я приду к вам. Конечно… Если морские волны утихнут, и люди династии Мин больше не будут страдать от японских пиратов, тогда… я запомню ваши великие заслуги».
«А…»
Фан Цзифань не ожидал, что Его Величество станет таким.
Почему это похоже на заключение контракта с домохозяйствами?
Фан Цзифань немного смутился, заколебался и не сказал ни слова.
Император Хунчжи посмотрел на него: «Почему, в чем твоя проблема?»
Фан Цзифань кашлянул: «Ваше Величество, если дела не будут сделаны хорошо, Ваше Величество будет беспокоить меня, я могу понять. Но я не совсем понимаю, если морские волны будут успокоены, что означает это великое достижение? Ваше Величество, не поймите меня неправильно, я человек благородных интересов, и мне нет дела до каких-либо заслуг или наград. Просто… мой ученик Тан Инь может быть более вульгарным, и мне трудно иметь такие чувства. Как его наставник, я всегда относился к нему как к своему собственному сыну, поэтому я хочу спросить, как вознаградить за эту заслугу?»
Тан Инь: «…»
На этот раз… он действительно научился быть умным.
Поскольку Фан Цзифаню в прошлый раз дали еще три миллиона золота, Фан Цзифань раскусил его. Лучше сказать об этом открыто, иначе слишком больно всегда вознаграждать миллионами золота.
Это просто оскорбление интеллекта, и это унижение его собственной личности.
Лицо императора Хунчжи слегка изменилось.
«Неужели я буду относиться к тебе несправедливо, вознаграждая тебя за твои заслуги?» Император Хунчжи был в ярости: «Ты относишься к Тан Иню как к своему сыну, и я тоже отношусь к тебе как к своему сыну. Тан Инь мой внук. Неужели я буду относиться к своим потомкам… так несправедливо? О чем ты говоришь?»
Тан Инь: «…»
Лю Цзянь закашлялся: «Это, это, Ваше Величество, успокойтесь».
Император Хунчжи все еще был зол: «Я… я дам тебе большую награду. В течение года раскрытие японского вторжения станет великим достижением. Когда я когда-либо относился к тебе несправедливо, особенно к тебе… Ты мой зять. Разве моих наград недостаточно?»
Фан Цзифань не ожидал… разворошить осиное гнездо. Он не знал, что сказать некоторое время, поэтому он продолжал подмигивать Тан Иню, подразумевая, что Ваше Величество в ярости, так что поторопитесь и закройте нож для своего учителя.
Тан Инь: «…»
Император Хунчжи сердито сказал: «Это действительно возмутительно. Почему ты не смеешь говорить? И… Тан Цинцзя, чушь твоего наставника, ты тоже так думаешь?»
Тан Инь: «…»
Император Хунчжи сказал: «Я просил тебя говорить!»
«Да! Вот что я думаю. Я вульгарный человек. Как сказал мой наставник, я жаден до славы и богатства. Надеюсь, Ваше Величество сможет вознаградить моего наставника и меня. Я действительно заслуживаю смерти!» Глаза Тан Иня покраснели.
Он должен был взять вину на себя.
«…»
Атмосфера в зале Фэнтянь стала особенно неловкой.
Император Хунчжи странно посмотрел на Тан Иня, и внезапно его гнев утих. Он вздохнул: «О, я знаю».