COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 77 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 77
[точка зрения Люди]Переводчики: ConformChild [Novels&Chill]
Редактируется Читателями!
Редакторы: Matty, Suya, Boomer [Yado Inn]
Принцесса Летисия тихо встала и повернулась ко мне спиной, направляясь к окну.
Она обдумывала свое будущее, отводя взгляд окно и любоваться бескрайним пейзажем.
«… Ты помнишь, когда мы впервые встретились, Люди?» [Летисия]
«Конечно. Когда я впервые встретил тебя, Альфред привел меня в замок, и ты все время прятался за его спиной, пытаясь скрыть свое лицо, потому что ты был слишком застенчивым. [Луди]
«… Ах, какой неловкий поступок». [Летиция]
Летти несколько застенчиво согласилась, и я улыбнулась, вспоминая эти ностальгические воспоминания.
«Это было довольно весело. Я был очень счастлив в то время. Ты часто играл в саду за замком, верно? Когда я был моложе, мне не разрешалось выходить за пределы замка. В замке уже было тяжело от напряжения, и я никогда не мог посетить Королевский дворец. Тебе нравится составлять компанию моему Старшему Брату, я прав?.. Бабушка, старший брат, и вы для меня целый мир». [Летиция]
«… Летти…» [Люди]
«Люди, пожалуйста, не делай такое лицо. Я очень счастлив, ты знаешь. Конечно, я не знаю, каково это смешиваться в группе или какая среда может быть в школе, и я не знаю о вещах, о которых говорят люди одного поколения… но я могу понять, что лежит за всем этим. эта поверхностность». [Летисия]
С самого раннего возраста она никогда не могла участвовать в жизни вне своей клетки… Действительно, она живет в ситуации, в которой ее жизнь похожа на жизнь птицы в клетке. Ее жизнь в клетке помогла ей понять текущее поле политической битвы и вражду с Эллией за трон.
«Почему-то моя бабушка не понимает моего желания посетить внешний мир. К счастью, Старший Брат не видит во мне пешку, которую можно использовать в ограниченной жизни. [Летисия]
Говоря о том, как она попала в ловушку, без сомнения, Летицию могли заставить выйти замуж за лорда ради того, чтобы привлечь его дом на сторону Альфреда.
«Кроме того, старший брат не может жениться ни на ком при данных обстоятельствах». [Летисия]
«Ну, насчет брака»этого Онии-сама» и низкородной женщины, это может обернуться для них неприятностями, если родится ребенок с ослабленной родословной.». [Летисия]
Все так, как говорит Летисия. Именно по этой причине Альфред подавляет влияние Эдварда.
«Что, если дочь барона родит детей к тому времени, когда принц Альфред заберет принца Эдуарда из королевской семьи?»
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 77 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
