COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 64 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 64
Дочь герцога 64: Встреча по расследованию
Редактируется Читателями!
В тот момент, когда я открыл дверь, все взоры обратились на меня, и, когда они поняли, кто я такой, дворянская галерея подняла шум. Единственными, на кого мое появление не повлияло, были мой отец, вдовствующая королева, которая знала, что я приду, и священник Кристофер. Комната была заполнена дворянами и другими высокопоставленными лицами. Задняя часть комнаты была предназначена для членов королевской семьи, и теперь там сидели только вдовствующая королева, леди Эллия и представитель церкви.
Все взгляды пронзили меня, как иглы. и я почувствовал, как у меня дрожат руки даже от ободряющих слов отца.
Все будет хорошо. Я должен думать таким образом. Даже когда я пытался сжать руки, чтобы остановить дрожь, она не прекращалась.
Кажется, мне потребовалось много времени, чтобы добраться до конца комнаты, но на самом деле это была всего лишь минута. К счастью, мне удалось благополучно добраться туда, но на обратном пути я увидел одного человека.
Священник Христофор – худощавый, интеллигентный мужчина в очках. Его лицо ничего не выражало, но я чувствовал, что его взгляд отличался от всех остальных.
Это был взгляд, говорящий:»Удастся ли ей добиться успеха или она потерпит неудачу и исчезнет в небытие?»
В тот момент, когда я почувствовала его взгляд и узнала его, мои руки перестали дрожать. Этот священник связан с тем человеком, который помог мне получить эту улику.
Я вас не разочарую. Я отвечу на доверие, которое вы и все остальные оказали мне.
Я подошел к отцу и встал рядом с ним. Я стоял прямо перед пустующим троном, стоявшим между леди Эллией и вдовствующей королевой. Представитель Церкви сидел немного впереди них.
«… Почему вы здесь?» Эллия
Леди Эллия холодно посмотрела на меня.
«Я сочла необходимым объяснить и сообщить фактические детали ситуации.» Ирис
«Тебе больше нечего сообщать или объяснять. Тот факт, что вы разрушили святилище Господне, не изменится. Эта встреча предназначена не для вас, а для вашего отца, который возьмет на себя ответственность за ваши действия как герцога Армелии. Папа/представитель церкви
Эти слова исходили от папы церкви Дэрила, отца Вана, одного из друзей второго принца.
«Ирис Лана Армелия, вам предъявлено обвинение в разрушении священного дома Господа без консультации с Церковью. Это оскорбление нашего Господа и поведение неверующего. Лорд глубоко опечален этим поступком, совершенным одним из его детей, не говоря уже о том, кто имеет статус дворянина». Папа
«Все именно так, как вы сказали: был разрушен священный дом Божий. Этот поступок ясно означает ваш отказ говорить с Господом». Эллия
Цвет насмешки отражался в глазах Папы и леди Эллии.
«Да, я согласен с этим мнением. Однако куда более вопиющей является история о том, как священный дом Божий был продан с выгодой. Хочешь это услышать?» Ирис
«Что ты хочешь сказать, маленькая девочка?» Эллия
Леди Эллия рассмеялась в нос, но спрятала лицо за веером.
«Даже если вы спросите меня об этом, я имел в виду именно то, что я сказал». Ирис
«Я спрашиваю, потому что смысл неясен, маленькая девочка. Разрушение священного места — зло. Таким образом, лучше передать земли другим… Нет такого… Оба действия следует считать оскорблением и изменой Господу». Эллия
«Да. Я согласен с леди Эллией. Как оказалось, это действительно произошло. Вот у меня на руках договор купли-продажи этой земли. Ирис
Я вытащила контракт из сумочки и предложила Королеве. Это был документ на землю, на которой когда-то стояла церковь. В нем было имя продавца, Церкви, и покупателя, банды по торговле людьми.
Галерея дураков, которые прежде шумели, замолчала. Я думаю, они теперь хотят посмотреть, кто выиграет это дело… Хотя… Фракция второго принца продолжала шуметь.
«Я был потрясен, увидев, что священная земля Господа была продана! Как вы говорите, леди Эллия, продажа или даже мысль о продаже земли Лорда возмутительна. Однако эта сделка была проведена, и земля была продана после смерти первоначального управляющего. Здесь написано имя священника, подписавшего расписку. Как вы собираетесь это объяснить?» Ирис
«Какая глупость! Там… В Дэрильской церкви нет ни одного священника, который был бы настолько глуп, чтобы продать господнюю землю. Это уголовное преступление и оскорбление звания»священник»! Эллия
«Я полностью согласна, миледи… Я также считаю, что никто в этой стране не стал бы совершать такой поступок. Однако это факт, что эта комбинация покупателя и продавца планировала напасть на Сестру, разрушить часовню и продать живущих там сирот. Ирис
«Что за бред ты несешь?! Невозможно, чтобы кто-то, служащий Господу, сделал такое… Ваша семья пала до того, что опустилась до обмана? Это очень разочаровывает. Эллия
Леди Эллия пыталась опровергнуть мои слова и высмеять мою семью.
«Я понимаю ваше недоверие, миледи, но, как вы, возможно, знаете, я занимаю должность временного лорда феодального владения. Мой отец даровал мне это звание, и я исполнял свои обязанности от его имени. Я сделал много вещей в качестве исполняющего обязанности лорда феода, включая государственную реформу, налоговую проверку, создание торговых путей и, наконец, надзор за передачей земли и сделками.» Ирис
«… И ваша точка зрения?» Эллия
«Конечно, мы записываем состояние собственности на землю, и я посетила все владения с указанным владельцем. Я также посетил церковь, чтобы убедиться, что она по праву принадлежит лицу, указанному в акте. В то время было оговорено, что земля, на которой находилась часовня, не принадлежала церкви, а это означало, что церковь больше не владела этой землей.» Ирис
Это было довольно неожиданно, но мне помогло то, что я смог заранее прояснить право собственности на землю.
«Я был поражен, обнаружив, что сама Дэрилская церковь заявила, что не владеет этой землей, хотя там стояла часовня. Имею в руках и письмо с вышеупомянутой перепиской. Ирис
Я снова подняла букву, чтобы всем была видна нижняя часть буквы с именами причастных священников.
«Как один из Божьих детей и действующий лорд феода, я был удивлен, что в моем городе нет часовни. Поэтому я решил снести старую и построить новую часовню, чтобы предоставить моему народу новое место для поклонения Господу. Я также проинформировал представителей Церкви и королевства об этом решении и его последующих сделках. У меня также есть письмо от этих людей. Ирис
«Тогда это дело у чиновников королевства… Но у вас до сих пор нет доказательств того, что Церковь тоже была проинформирована. Я скажу так: эта работа по продаже божьей земли может быть делом рук человека, который подделал имя Церкви и подписи. Вполне возможно, что кто-то в сговоре с вами создал все эти документы, не так ли? Эллия
Натянуто спросила леди Эллия и потребовала доказательств причастности церкви.
«Если то, что вы говорите, правда, то любая сделка или сделка с королевским дворцом или чиновниками королевства также было бы бессмысленно. Вы намекаете, что любой мужчина, женщина или ребенок могут использовать печать королевского дворца для мошенничества. Это приемлемо? Если так, то все сделки и сделки королевского дворца должны быть прекращены, верно, леди Эллия? Ирис
Я возразил. Леди Эллия недовольно громко закрыла веер и заговорила.
– Как забавно. Тем не менее, я не откажусь от своего предыдущего предложения… Если только у вас нет доказательств того, что Дэрил Черч действительно сделал это. Любые дальнейшие разговоры с вами бессмысленны, если вы их не предоставите. Стой, делай…» Эллия
Когда она начала говорить мне:»Отойди», я прервал ее.
«Если ты запросить улики, тогда они у меня в руках». Ирис
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 64 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
