COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 43 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 43
Всего через пару дней мое пребывание в Королевском городе закончится. Сегодня у меня запланировано посещение дома барона Месси. Согласно информации, предоставленной матерью, барон Месси обычно возвращается в свое поместье рано, когда приближается межсезонье. Значит, вечеринка. Другими словами, это прощание со своими соратниками.
Редактируется Читателями!
Члены фракции Первого Принца, у которых есть собственное поместье, преданы землеустройству и часто остаются в своем поместье. Другими словами, у них не так много возможностей собраться. Наоборот, в течение сезона их посещаемость довольно высока.
Раз уж это такая вечеринка, действительно ли приемлемо для меня присутствовать…? У меня начались такие мысли.
Утром я начал заниматься йогой для умственной концентрации. Рядом со мной была мама, которая полностью увлеклась йогой и была одета в одежду, похожую на мою.
Ну, Ирис-тян. Ваше выражение выглядит жестким. Если будешь продолжать в том же духе, то устанешь.»
«Это так…?»
«Да. Поскольку вы проходите через все трудности, чтобы расслабить свое тело, вам следует поработать и над своим выражением лица… Верно, так оно и должно быть.»
После того, как я закончил заниматься йогой, я принял душ и переоделся. Поскольку сегодняшняя вечеринка состоится ночью, я все еще одет в свою повседневную одежду.
Поскольку время еще есть, я решил просмотреть отчеты, присланные Сэем и Себастьяном, чтобы при необходимости сразу же отправить необходимые инструкции в качестве ответа.
Хммм… Как я и думал, важно местоположение. Так как для того, чтобы письмо пришло, нужно время, когда я полностью разобрался в ситуации, возможно, она уже изменилась. Когда я обдумаю эти вещи, я не должен продолжать заниматься ненужными вещами и быстро вернуться в вотчину.
Пока я возился с документами, я услышал приближающийся стук от двери и в комнату вошла Таня.
«Молодая госпожа. Тебе пора готовиться.
О, уже пора? Как я и думал, когда человек сосредоточен на чем-то, время летит быстро.
Поскольку я не могу опаздывать, я сразу начал приготовления. Поскольку вечеринка проводится ночью, в отличие от платьев, которые я надела в Дранбалт и в особняк маркиза, я была одета в платье, похожее на то, что наденут на официальное мероприятие. Однако, как я и ожидал, я не привык носить тяжелые платья и надел что-то освежающее.
После того, как Таня закончила укладывать мне волосы, я надела аксессуары. Сегодняшнее платье темно-синего цвета, под цвет моих глаз. Что касается аксессуаров, поскольку волосы у меня серебристые, белый цвет их не дополнит, поэтому вместо них был использован голубой сапфир. Поэтому мое платье значительно расшито серебряной нитью, что делает его великолепным.
Я закончила подготовку вовремя. Хотя люди в мире говорят, что женщины слишком долго готовятся, но еще больше времени уходит на то, чтобы надеть платье. Во-первых, если кто-то не поможет, то сам не наденешь.
В нынешнем состоянии я сел в карете и направился к Резиденция барона. Фууу, я очень нервничаю… В Королевском городе… так как особняки аристократов все в одном секторе, между нашим особняком и бароном Месси не так много расстояния. Однако из-за того, что я нервничаю, мне кажется, что расстояние стало еще короче.
* *.
Пока я застыл от напряжения, мы прибыли в особняк барона Месси и поприветствовали нашего хозяина, барона Месси.
«Большое спасибо за приглашение на сегодняшнее мероприятие.»
«Я тоже хотел бы поблагодарить вас за участие.»
Барон Месси, как и ожидалось от человека, который когда-то служил в армии, его телосложение пропорционально…. Кроме того, каждое его телодвижение не грубое, а довольно красивое. Он производит впечатление привлекательного пожилого мужчины с серебристо-седыми волосами.
«Дедушка тоже сожалел. Не иметь возможности присутствовать на этом собрании.»
Дедушка хотел прийти, но не смог. Он сказал что-то о служебных делах в другом месте. Хотя он не рассказывал о своем бизнесе во всех подробностях, он чувствовал, что это весьма прискорбно…. Ну, по сравнению со мной, у дедушки более близкие отношения с бароном Месси.
«Пожалуйста, позвольте мне смиренно сказать, что я тоже испытал крайнее разочарование, когда услышал это. Пожалуйста, скажите ему, что если представится еще один шанс, пожалуйста, приезжайте во что бы то ни стало.»
«Да. Обязательно.
После того, как я закончил приветствовать хозяина, я вошел в зал и огляделся. Вау, это потрясающе… Таково было первое впечатление. Тут и там было много известных личностей.
Что касается аристократов, многие из них получили свой титул после выдающихся заслуг. Они начинали простолюдинами, но после достойной службы получили титул и стали аристократами.
Я слышал от отца разные имена людей, которые работают чиновниками. На самом деле увидеть многих из этих знаменитых людей, собравшихся в этом месте, ничего не поделаешь, если я удивлен.
«… Леди Ирис, мы давно не виделись.»
«О… Эрл Сагиттария, это было долгое время.»
Граф Сагиттария служит этому Королевству в качестве министра финансов. Проще говоря, он один из подчиненных отца, и я встречал его знакомого раньше.
Если не ошибаюсь, когда вдовствующая королева была еще королевой, благодаря своих способностях граф получил рекомендацию и был назначен на свою должность.
Хотя сейчас у него вид добродушного старика, но чтобы справиться с трудностями в общении с людьми в Королевском замке… Я не верю, что он таким он кажется.
«Я совсем не ожидал, что появится граф Сагиттария.»
Как человек, который важный пост в управлении королевством, я не думал, что он выберет сторону принца… Это мои настоящие чувства.
«Наличие такого простого чиновника, как я, не будет иметь значения в борьбе за трон.»
Ну, не напрямую, но он не может так сказать. Я уверен, что он имеет значительное влияние… так как он владеет кошельком Королевства. И это по-своему влияет на себя.
«Однако, что бы Королевство ни решило, что лучше для Королевства… это также должно приносить пользу людям. И я считаю, что обязанность людей в правительстве — думать об этих вещах.»
«Действительно. Если вы будете так думать, это определенно пойдет на пользу стране.»
Услышав мои слова, ярл Сагиттария ничего не сказал и улыбнулся глубже.
«Если подумать, леди Айрис. Одежда, в которой ты сегодня вечером, выглядит великолепно.»
«Большое спасибо.»
«От торговли с Востоком тоже получают…?»
«Нисколько. Я заказал эту одежду в магазине одежды в нашем поместье.»
«Вот как. В феодальном поместье Армелия живет множество людей с исключительными талантами. Он также выходит на море, я очень завидую. Переработка соли, получение иностранной валюты от торговли с другими странами… поскольку он стоит лицом к морю, есть много способов обогатить вотчину. Также кажется, что торговля идет хорошо, учитывая количество.»
«Д-да… Ну. Это все благодаря людям.»
Как и ожидалось от Сагиттарии-сама. Он полностью уловил движение каждой отдельной вотчины.
«Как скромно. Я слышал, что это немало благодаря вашим инструкциям, не так ли?»
Пока что я ответил на этот вопрос только улыбкой. Как бы это сказать, я потерял дар речи. Хотя мой разум не чувствует боли, но его зондирование довольно хлопотно.
«Кроме того, я слышал, что вы активно участвуете в политике феодального владения. Реформирование налоговой системы, защита детей-сирот, а также создание мощных силовых структур… Именно к чему вы стремитесь.»
Подводя итог его заявлению, зарабатывание иностранной валюты за счет торговли, ведение бизнеса в других вотчинах, чтобы заработать деньги, создание сильной армии, что именно вы замышляете? Я думаю, это то, что он хотел спросить. Когда я думаю об этом сейчас, я очень удивлён. Будь то Эрл Сагиттария или кто-то еще, они хотели бы принять меры предосторожности.
«Моя единственная цель — дать местным жителям душевное спокойствие и лучшую жизнь. Точнее говоря, я хочу обеспечить им стабильное существование в вотчине и дать им безопасное место для жизни. Такая цель… Нет, правильнее назвать ее идеалом. И как близко я могу приблизиться к этому идеалу. Однако это то, к чему нужно стремиться вечно… Таким образом,»цели» не существует.»
«Понятно… Я чрезвычайно впечатлен. Правительство для народа… Ты хоть и молод, но вроде бы уже государственный служащий. Однако будьте осторожны. Потому что замечания, которые моя госпожа сделала сегодня,»страна для людей», могут быть восприняты как»оскаливающие клыки.»
«Я благодарен за ваш совет.»
У меня нет намерения поднимать восстание против страны. Как человек из дома герцога Армелии, я более или менее поклялся в верности королевской семье.
Однако я по-прежнему считаю, что должен защищать людей. Поэтому, в зависимости от ситуации, возможность противостояния стране все же существует. И последнее, что я сказал, это карта, которую я определенно не хочу разыгрывать, если у меня есть выбор… Тем не менее, я не могу сказать это вслух.
* *.
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 43 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
