COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 42 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 42
Как и в кофейне, мы также выстроились в очередь в салоне красоты, и я начал осматривать это место. Мимоза продолжала говорить, что хочет то и это, но поскольку мы пойдем в здание, предназначенное для членов… Я заставил ее вести себя более осмотрительно.
Редактируется Читателями!
Здание только для членов посещается в основном аристократами, поэтому у нас с Мимозой нет другого выбора, кроме как раскрыть свою личность. Хотя сеанс будет проходить в закрытом помещении, вероятность встречи с аристократами там по-прежнему высока.
Чтобы войти в место, один человек должен быть членом, и человек может принести в двух сопровождающих. Таким образом, Таня, Райл и я — одна группа, а Мимоза, Гарри и Дэн — одна группа.
… Если бы не было ограничения, их горничные и сопровождающие, и в магазине будет хаос. Таким образом, мы были вынуждены принять такие меры.
В связи с этим в магазине была оборудована зона ожидания в углу здания для охранников… Дида ждал там, и пока он там, он будет наблюдать за происходящим. вход в здание и соблюдаем охрану.
Итак, мы вошли в магазин. Этот магазин выглядит как вилла аристократа здесь, в Королевском городе. Поскольку мы купили большой пустой особняк с большим садом, дорожка ко входу в здание довольно длинная.
Перво-наперво, мы предъявляем нашу членскую карточку у ворот. Полюбовавшись садом и пышным пейзажем, идя к особняку, мы вошли в магазин.
После входа нас встретит дворецкий и вручит нашу членскую карту. А затем нас проведут в отдельную комнату… вот как это работает.
«… Ирис-сама. Добро пожаловать, и, пожалуйста, наслаждайтесь вашим визитом.»
Когда дворецкий увидел меня, он ничуть не смутился. Кстати, его зовут Баррет. Он работал дворецким в доме одного купца.
«О, боже мой, ты совсем не удивлен.»
«Я знал, что вы прибыли сюда, в Королевский город. И мне было интересно… когда ты найдешь время, чтобы прийти в гости.»
«Поскольку это так, похоже, я не могу осматривать это место тайно.»
Когда я сказал это в форме шутки, Барретт улыбнулся от уха до уха. Хотя он уже пожилой человек, его улыбка обладает странной силой.
«При всем уважении, Айрис-сама. Многие аристократы посещают это место каждый божий день. Потому что даже самая пустяковая вещь может закончиться большой проблемой… мы совсем не можем расслабляться.»
«Вот как. Если да, то я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что внутри. Но перед этим я хотел бы поговорить с вами, поэтому, пожалуйста, сначала направьте Мимозу.
«Я понимаю. Тогда, Мимоза-сама, пожалуйста, пойдемте со мной.»
«Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.»
«Барретт. Я буду ждать там, когда ты закончишь направлять ее, пожалуйста, забери меня.»
«Понятно.»
После того, как я отослал Барретта и Мимозу, я вышел из входа и вошел в определенную комнату. Эта комната находится рядом со входом и не имеет особого назначения. Поскольку особняк довольно большой, в нем есть несколько неиспользуемых комнат.
На втором этаже в основном находятся все приватные комнаты для приема гостей. Один человек на комнату, слуги будут направлять людей туда, в то время как сотрудники будут описывать продукты или обеспечивать демонстрацию новых продуктов.
На первом этаже находится склад для продуктов и место для отдыха сотрудников. Хотя комната, в которой я сейчас нахожусь, свободна, это потому, что еще не решено, для чего будут использоваться комнаты на первом этаже. Я верю, что в ближайшем будущем он также будет использован на практике.
«Добро пожаловать, чем могу вам помочь.»
Ой, кажется, кто-то приехал. Из комнаты я услышал голос, идущий от входа.
«Я пришел сюда сегодня с компаньоном. Пожалуйста, позаботьтесь о нас.»
Когда я тихонько открыл дверь, чтобы заглянуть внутрь, Баррет уже вернулся, чтобы поприветствовать их. Пока я смотрел на другую группу, гадая, кто пришел…
О, если это не Эрл Монро. Хотя он немного далеко, этот парень с крепким физическим телосложением, головой, полной светлых волос и вьющейся челкой, закрывающей его лоб… в этом, наверное, нет сомнений? Интересно… тот ли это парень из слухов.
Затем я переключил внимание на его компаньона. Я думал, что это либо его жена, либо его сын… но это был совершенно незнакомый мне человек. Если это была женщина, я подумал, что это может быть его любовница, но по чертам лица я вообще не могу сказать. был совсем другим… Кто это? Пока я думал об этом, двое уже поднялись.
«Извините, что заставил вас ждать, Ирис-сама.»
Пока я был рассеян, Барретт постучал в дверь и вошел в комнату.
«Все в порядке. Кроме того, Барретт. Эрл Монро часто бывает здесь?»
«Да, как вы говорите. За одну неделю он обязательно придет один или два раза.»
«Вот как.»
Относительно часто… Однако я рад за магазин.
«Какие продукты он обычно покупает?»
«Что касается Эрл, он покупает много кондитерских изделий. Кроме того, совсем недавно он купил одеколон. Кроме того, когда его сопровождали жена или сын, они тоже делали много покупок.»
Если рассматривать, что нормально… это нормально? При этом, несмотря на то, что цены установлены достаточно высокие, все равно все зависит от того, сколько человек покупает.
«Хе-хе… Какие продукты покупают его жена и сын?»
«Что касается мадам, как и положено, это косметика. Она также просила почаще получать консультации. Что касается сына, то, как и следовало ожидать, он похож на графа, который любит шоколад. Каждый раз, когда они приходят, они покупают огромное количество вещей. Нам часто приходилось помогать грузить их в вагоны, и это занимало некоторое время, прежде чем мы заканчивали.»
Прекрасное количество… — сказал он. Пока я недоумевал, как они умудрились съесть их всех… Я вспомнил, что Эрл Монро часто устраивает увеселения, так что они, наверное, тогда ими пользуются.
«Ирис-сама…?»
Барретт позвал меня, и я замолчал, погрузившись в свои мысли.
«О, Боже, прости. То, о чем я хотел бы поговорить с вами, не является чем-то экстремальным. Мне просто интересно, если вас что-то беспокоит или есть что-то, что вы хотели бы улучшить… Если вообще что-то есть, я хочу, чтобы вы сообщили мне об этом напрямую. Конечно, мне придется подтвердить все, что вы мне сообщаете.»
Поскольку он меня уже нашел, я хотел выслушать мнение кого-то, кто работает на месте. Кроме того, это место регулярно посещают аристократы, мне было более или менее интересно, не беспокоит ли их что-нибудь. знать. На данный момент особых проблем нет. Если мне придется что-то сказать, я бы очень хотел, чтобы вы еще немного увеличили количество сотрудников…»
«Сотрудники, а. В каком именно районе?»
«Пока повара. Было много запросов, чтобы иметь возможность заказать и поесть здесь.»
«Вот как… Однако, что касается поваров, они вынуждены проходить период обучения, так что даже если мы сразу наймем новых, вам все равно придется подождать какое-то время… Я немедленно посмотрю.»
Когда я вернусь домой, я обязательно посмотрю на последние продажи этого места.
«Спасибо. Тогда, пожалуйста, проводи и меня в комнату. С этого момента, пожалуйста, позвольте мне увидеть это место в качестве гостя.»
«Я понимаю. А теперь позвольте мне направить вас.»
После этого я завершил осмотр в качестве гостя. Особой проблемы не было, поэтому я закончил, предложив то и это.
… Мимоза не вышла даже через некоторое время… вот о чем я думал, ожидая ей. Когда она, наконец, вышла, на ее лице было довольное выражение, так что, возможно, она сделала довольно много….. Хотя я не слышал от нее подробностей.
В таком настроении закончилась сегодняшняя проверка. Я чувствую себя немного несчастным, думая, что мой короткий визит в Королевский город подходит к концу, но я также хотел поторопиться и вернуться в вотчину…
«Большое спасибо на сегодня, Алиса.»
«Я также хотел бы поблагодарить тебя за сегодня, Миша.»
… Чувствуя себя несколько запутанным, Я вернулся в дом.
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 42 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
