COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 33 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 33
«… Почему мне прислали что-то подобное…»
Редактируется Читателями!
То, что я сейчас держал в руке, было приглашение… Это приглашение на вечеринку в Королевском замке в честь основания Королевства.
Поскольку это официальное мероприятие, его обычно посещают все, особенно те, кто дебютируют. Правильно, если это обычное дело.
Однако меня изгнали из общества, и с тех пор, как меня исключили из академии, я ни разу не получил приглашения. Тем не менее, это вполне естественно, или, скорее, странно для меня даже получить его.
«… Однако, юная госпожа. Приглашение на эту вечеринку исходило от королевской семьи. Вы не можете так резко отказаться.
Хоть Себастьян и сказал это, он также подозрительно посмотрел на приглашение.
«Вы правы… Я должен приготовиться к худшему.»
«Тебе не нужно беспокоиться о поместье. Просто хорошо, что Дин будет здесь, и если что-то случится, я немедленно пришлю гонца.
«Да. Себастьян, я рассчитываю на тебя.»
* *.
Через несколько дней после этого я впервые покинул лен через некоторое время и направился к дому в Королевском городе. Прошло почти три года с тех пор, как я покинул Королевский город, и, поскольку это было так давно, у меня нет глубоких впечатлений от него.
– Добро пожаловать домой, юная госпожа.
Все слуги собрались и поприветствовали меня одновременно. А самой первой была старшая горничная, Риме.
«Это было давно, Риме»
«Да. Для того, чтобы, наконец, снова встретиться с молодой любовницей, нет большей радости, чем это.»
«Вы слишком преувеличиваете.»
Затем я прошел мимо выстроившихся в очередь слуг и направился внутрь.
«… Это было давно.»
«Добро пожаловать домой, Ирис-тян.»
Внутри меня ждали мои родители и мой младший брат.
«Прошло много времени. Отец, мать, Берн.»
«Прежде всего хорошо, что у тебя хорошее здоровье. Будет хорошо, если ты проведешь здесь время неторопливо.
Мой обычно строгий отец неожиданно смягчился. От одного этого я почувствовал себя немного довольным.
«Да, пожалуйста, позвольте мне это сделать.»
«Больше всего на свете, Я слышал от Sei, что будет еще один новый продукт? Я с нетерпением жду этого.»
«Подготовка к коммерциализации еще не завершена. Тем не менее, я проведу пробный запуск продукта во время предстоящей вечеринки, так что, пожалуйста, ждите его с нетерпением.»
«Ну… Позже, пожалуйста, покажи мне его втайне? Сможете?»
«Пожалуйста, ждите завтра.»
Когда я сказал это, на лице ее появилось слегка разочарованное выражение и все равно согласилась.
«Старшая сестра… Ты действительно будешь присутствовать на завтрашней вечеринке?»
«Ничего не поделаешь. С тех пор, как я получил приглашение от королевской семьи.»
«… Однако Эд-сама и Юри-сама обязательно приедут.»
Я был удивлен, когда услышал слова Берна, и мои глаза непреднамеренно расширились от изумления.
«… Я был удивлен.»
«О чем?»
«Тот факт, что ты на самом деле беспокоишься обо мне.»
После того, как я сказал то, что думал, Лицо Берна немного темнеет.
«То есть… Это, конечно, нормально, что ты думаешь, что мне немного поздно беспокоиться о тебе, но…»
«Вовсе нет. Спасибо.»
После этого я пошел в свою комнату, чтобы расслабиться. В прошлый раз, когда я был здесь, я очень нервничал, думая о том, чем окажутся мои переговоры с отцом, а после встречи с ним я был так занят различными приготовлениями, что не особо помню эту комнату. Вот почему это вызывает небольшую ностальгию.
Пока я так отдыхал, в комнату вошла Риме.
«… Юная госпожа, вас зовет Мастер».
«Хммм, отец… Я немедленно пойду к нему.»
Когда я вошел в комнату, отец сидел на стуле в окружении множества документов… Каким-то образом я вижу в нем свою внешность.
«… Так ты пришел.»
«Да. Пожалуйста извините меня.»
«… Похоже, в последнее время дела в феодальном поместье идут хорошо.»
«Дела сносные.»
«Не будь слишком скромным… Ну, я думаю, это нормально. Кроме того, мне очень жаль на этот раз.»
«Когда вы сказали»на этот раз», вы имеете в виду вечеринку?»
«Да. Хотя мы с Мелли пытались это расследовать… инсайдеры настаивали, что приглашение исходило от члена королевской семьи.»
«Интересно, что они собираются заставить меня присутствовать? Не то чтобы в этом была какая-то заслуга.
«Или, скорее, потому, что тебе будет трудно. Аристократы будут строги к тому, кто когда-то был изгнан из общества.»
«Ну, если насчет этого, то я уже приготовился. Это ситуация, от которой я не могу убежать, так что ничего не поделаешь.»
«В назначенный день велика вероятность того, что Король не появится.»
«Хотя это вечеринка чтобы отпраздновать основание Королевства, Король может не присутствовать? Что-то случилось?»
Я имею в виду, что это вечеринка в честь основания Королевства, верно? Так что, если не случится чего-то непреодолимого, Король обязательно будет там.
«… Около полугода назад Король рухнул.»
«Ни за что…»
Почувствовав, что меня ударил огромный вес, я инстинктивно вздохнул. С этим сроком и для короля, чтобы отсутствовать. Как ни посмотри, хаос в этом королевстве будет усиливаться.
«Хоть он и упал в обморок, я не могу сказать, что его болезнь была серьезной. Однако на данный момент, если просто посмотреть на него, сразу можно сказать, что его здоровье постепенно ухудшается. Завтрашняя вечеринка, скорее всего, станет спусковым крючком для этого Королевства.»
Ну, наверное, так оно и будет. Если Король отсутствует, кто бы это ни был, они сочтут это подозрительным. И совсем скоро слухи начнут распространяться.
«Поскольку это так, дочь герцога, вероятно, станет одной из главных тем. Во время завтрашней вечеринки мое существование, вероятно, будет в центре внимания. Что касается меня, то я очень хочу поскорее вернуться в вотчину и вернуться к нормальной жизни.»
«А, верно…»
«Отец, хотя у тебя, вероятно, осталось много работы до завтрашней вечеринки, но, пожалуйста, позаботься о своем теле.»
«Ты тоже. Я также слышал о. Разве ты уже не падал однажды?»
«Только на один день. Но после этого я всегда помнил, что нужно расслабиться.»
«Вот как. Когда дело доходит до работы, тело является основой… Ты тоже, не переутомляйся.
«Да. Большое вам спасибо.»
* *.
… На следующий день, так как погода была прекрасной, я решила заняться йогой в сад. Хотя, похоже, Таня уже отказалась от идеи просить меня не носить льняные футболки и колготки рано утром, она, наверное, не думала, что я буду носить их на улице. А увидев меня, запаниковала.
… Прости, Таня. Однако в Королевском Городе тепло, и погода хорошая, поэтому я инстинктивно сделал это.
Мать нашлась одновременно с Таней. Увидев меня, она, похоже, заинтересовалась йогой и взяла с меня обещание научить ее завтра утром.
Поскольку вечеринка состоится сегодня вечером, мне, наверное, пора начинать готовиться.
Я принял душ и начал подготовку. После того, как я с помощью Тани оделся, она также взяла на себя ответственность за мою прическу и макияж.
Кстати… Пробный продукт на этот раз — платье. Это платье было сшито из недавно обнаруженного шелка. Как и ожидалось, шелк… имеет великолепный блеск. Раньше Таня тоже рассеянно смотрела на платье.
… Теперь подготовка идеальная. Дух тоже адекватный. Итак, отправимся на поле боя?
* *.
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 33 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
