
COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 259 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 259
Молчание длилось недолго.
Редактируется Читателями!
Но мне казалось, что совсем наоборот.
Все задыхались от тяжести серьезной атмосферы.
«Хорошо. Если мы можем рассматривать это как часть репараций.»
В этой атмосфере он, наконец, вздохнул и сказал вышесказанное.
Я тихо подавил свою реакцию облегчения.
Сразу же Таня передала нам два документа, и мы подписали их.
«Готово. Но… в этом списке также есть товары, для которых введены тарифы для ограничения их экспорта?»
«На нашей стороне также было несколько товаров со сниженными тарифами. Тебе не кажется, что в долгосрочной перспективе это выгодно нам обоим?»
«Да… но ты меня опередил. Было несколько вещей, которые я хотел открыть, когда женился на тебе. Так мне считать это вашим ответом?»
«Да. Хотя я ценю ваши добрые намерения, я должен отказаться.»
«Можете ли вы сказать мне причину?»
«Во-первых, стать королевой слишком тяжело. Что касается причины, вы должны понимать это лучше меня.»
Хотя он и получил трон, его положение все еще было нестабильным.
В отличие от решительной тактики первого принца нашей страны, у него все еще были фракции, с которыми ему еще предстояло разобраться.
Что касается других стран… хотя вырвать невесту из Королевства Тасмерия было в целом эффективным способом помочь развитию его нации, сейчас ему больше всего был нужен внутренний мир.
К такому выводу я пришел из отчетов Тани.
Но поскольку я не хотел обсуждать вопрос о вмешательстве в национальную политику, я промолчал по этому поводу.
… Хотя, если быть откровенным, для этого было немного поздно.
«Да, я понимаю. Хотя я понимаю, я все еще хочу тебя. Если я смогу заполучить тебя, я готов взять на себя это бремя.»
Его взгляд пронзил меня насквозь.
Мне казалось, что он искренне хочет меня.
Я не знал, было ли это из-за любви или удобства, но он говорил правду.
Когда он вначале сделал мне предложение, у него уже были планы завоевать трон для себя.
Возможно, он уже предвидел эту ситуацию.
Несмотря на это, он все еще официально просил моей руки, что означало, что он искренне интересовался мной.
Учитывая это, я честно боялся встретить его здесь.
«Даже если вы так говорите… вторая причина в том, что даже если мы воспользуемся этой возможностью пожениться, то, что мы получим, будет незначительным. Я не могу дать никаких других преимуществ, кроме тех, которые перечислены в этом контракте. Конечно, если бы брак мог принести пользу моей территории, тогда другое дело.»
Единственной его реакцией была раздраженная улыбка.
«Ты просто поднимаешь здесь крышу», — должно быть, подумал он.
Конечно, я был не из тех, кто это отрицает.
«Ну тогда давай забудем об этом. На этом, я думаю, мы завершили мирные переговоры между Королевством Акация и Королевством Тасмерия.»
«Да, мы вернем вам сэра Джалала, пожалуйста, позаботьтесь о нем. Отвести вас к нему?»
«Нет, просто отведите людей, ожидающих меня снаружи, к его местонахождению.»
«Да, ваше величество.»
«Леди Айрис, сейчас у нас просто дружеский личный разговор. Как вы к этому относитесь?»
«Я чувствую себя довольно хорошо. Хорошие отношения с вашим народом полезны не только мне, но и моей стране.»
«Исходя из того, что у нас беседа наедине, могу я задать вам вопрос?»
«Если это что-то Я могу ответить.»
«В чем правда вашего отказа от моего предложения?»
Вопрос, который он задал с улыбкой, мгновенно ошеломил меня.
Честно говоря, я не ожидал, что он просто задаст вопрос прямо.
Глядя на меня, когда я закусила губу, размышляя, как ответить, его улыбка стала еще глубже.
Даже если он уже знал правду, он был настоящим злодеем, потому что мучил меня ради нее.
«Мы уже подтвердили, что это закрытое обсуждение, верно? Неважно, что ты мне скажешь, я не рассержусь. Просто относитесь к этому как к последней отчаянной мольбе трудного человека, которому было отказано в предложении девушке его мечты.»
«Какой раздражающий вопрос.»
Я выдохнул. Моя мать, сидящая рядом со мной, все еще улыбалась.
«Разве брак не является вашим долгом? Это то, что ваша страна… нет, любая страна считает обязанностью дворянства? Прямо сейчас у тебя не может быть лучших перспектив, чем у меня, верно?— сказал принц Маджид.
«Да. Я не буду этого отрицать. Прямо сейчас нет других благородных партий моего возраста. Если после отклонения вашего предложения мне не удастся найти подходящего кандидата, я думаю, что в конце концов я уйду из семьи герцога Армении и буду жить самостоятельно, управляя гильдией купцов. Помогать приюту тоже было бы неплохо.»
«Ирис…»
Моя мама с беспокойством сказала это. Я посмотрел на нее с улыбкой.
Я уже принял решение. Разорвав помолвку с Эдвардом и вернувшись домой, я поняла, что не смогу ни за кого выйти замуж.
Хотя ситуация изменилась… если я не хотел жениться, моим единственным выходом было уйти из дома.
Я не мог унаследовать территорию. Если Берн в конечном итоге женится и унаследует нашу землю, я буду просто раздражать своим присутствием.
«Но даже в этом случае я бы не женился на тебе. Потому что принц Маджид… ты выступил против нас, не так ли? Нападение на нашу территорию.»
«О… так ты понял.»
Я лишь улыбнулась в ответ на его слова.
Это была информация, которую мы получили во время допроса первого принца, а также то, что я узнал от Тани.
Поскольку у нас не было прямых доказательств, существовал высокий риск упоминания этой информации во время реальных переговоров. Но, похоже, мы все-таки были правы.
Человеком, отдавшим приказ о вторжении на восток, действительно был принц Маджид.
«Кто-то, кто причинил боль моим любимым людям… как я мог жениться на таком? Даже если мне придется покинуть этот дом, я все равно останусь собой. Даже если я стану просто Айрис, совсем одна, я все равно буду работать на развитие этой земли.»
Я уставился на него.
Он ответил тем же.
И так мы и остались, ни один из нас не разговаривал.
Мы словно пытались читать сердца друг друга.
«Ну, тогда это моя потеря. Тогда останемся добрыми соседями.»
Наконец он встал, сказав это со вздохом.
«Спасибо. Чувство взаимно.»
Чтобы проводить его, я тоже встал.
«Хотя на этот раз я ухожу, это не значит, что я сдался. В тот момент, когда ты покажешь намёк на слабость, я буду здесь, чтобы забрать тебя.»
Он схватил меня за руки, когда сказал это.
«Ах, как страшно. Но это поощрение для меня. Я сделаю все возможное, чтобы стать независимым на своей территории.
Он горько улыбнулся и вышел из комнаты.
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 259 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence