Наверх
Назад Вперед
Благоустройство Дочери Герцога Глава 23 Ранобэ Новелла

COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 23 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ

Глава 23

В тот момент, когда один из мужчин потянулся ко мне, появилась Таня, чтобы защитить меня. В моих глазах все происходило как в замедленной съемке.

Редактируется Читателями!


«… Не подходи дальше.»

Прежде чем я знал это, у Тани в руках был нож, интересно, когда она его достала. Этот нож был приставлен к горлу мужчины. Он оставался направленным на часть шеи мужчины, пока вниз не капала капля крови.

«К-кто, черт возьми, ты такой…»

Из-за неожиданного и внезапного положения дел мужчины казались несколько удивленными. Однако, похоже, вскоре они поправились, и работодатель начал смеяться в нос. разве вы сейчас не прибегаете к насилию?»

«Это из-за вашего поведения. Насилие будет встречено насилием. Вот и все.»

Нет, на самом деле я совсем не так думал… Короче, это было оправдание, которое я тут же придумал. Таня, ты не могла больше терпеть, ага. Однако благодаря тебе я был спасен. Примите мою благодарность.

Итак, что мне теперь делать? Если бы я раскрыл здесь свой социальный статус, решить этот вопрос было бы легко. Однако я хотел, чтобы силы безопасности захватили их, если это возможно. Будет преимуществом проявить свои способности ради обслуживания и общественного порядка.

Хотелось бы, чтобы они выглядели так, чтобы ничто не мешало им в работе, если то же самое произойдет с другими людьми в будущем. Кроме того, это укрепит представление о том, что силы безопасности нашего Дома защищают граждан.

«Ты в порядке~?

В очень удачное время появился дедушка. Новый человек… Тем более, что с внешностью деда он кажется человеком с большими силами, и настроение у мужчин постепенно становилось смиренным.

«… Цк. Пошли.»

Когда работодатель наконец принял решение, двое других мужчин ушли с ним.

«… Юная госпожа!! Зачем ты сделала такую ​​опасную вещь!»

«Боже мой, боже мой, Таня. Вы не должны называть меня юной любовницей.»

«Сейчас не время говорить такие вещи! Мои внутренности похолодели. Даже если бы Газель-сама не появилась, я мог бы уйти вместо этого…»

«Но ведь вы разозлились еще до того, как я вышел сюда, не так ли?»

«Это потому, что юная госпожа попала в опасную ситуацию. Это вполне естественно.»

«С таким гневом… ты бы не смог спокойно говорить. Если кто-то устрашающий, как дедушка, вышел, не похоже, что разговор будет вестись… Из-за этого я подумал, что наиболее подходящим человеком, который выйдет, буду я.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«… Тем не менее…»

«Во-первых, моей основной целью было быть адвокатом. Дети в этом месте тоже граждане, которых я должен защищать. В таком случае я не против переехать.

Когда я упрямо сказал это, хотя Таня и не была до конца убеждена, она окончательно замолчала.

«Насчет того, что здесь произошло, Я добавлю это в свою повестку дня, когда мы вернемся. Не потому, что это личное, а потому, что это нужно сделать для феода… А теперь пора возвращаться.»

После этого дрожавшие от страха дети воспряли духом и выразили признательность, мы попрощались и отправились в путь. назад.

«… Алиса.»

Недалеко от главной улицы дедушка вдруг позвал меня по имени.

«Что-то случилось, дедушка?»

«Беги… Таня, ты же понимаешь, не так ли.»

«Конечно.»

Таня, которая больше ничего не сказала после этого схватила меня за руку и начала двигаться.

«Пэй— Таня!!»

«Алиса-сама, пожалуйста, не т говорить и начать работать.

Таня повела меня к выходу с главной улицы, где было отделение силовых структур.

«Пожалуйста, помогите нам!

Я, плохо разбирающийся в ситуации, и с летающим над головой вопросительным знаком, косо посмотрел на Таню.

«В чем проблема?»

«Вон там на нас напали какие-то мужчины… а потом человек, случайно увидевший нас, помог нам… с ним все будет в порядке…»

Таня, у которой обычно не было особого выражения лица, изобразила ужас, как будто она действительно боялась… Или, когда вы сказали, что человек был в меньшинстве, мог ли это быть дедушка…

«Это очень серьезно! Мы пойдем немедленно.

Появились и последовали за нами трое из силовиков… Как бы то ни было, дедушка определенно выглядит намного сильнее даже втроем вместе… По крайней мере, я так думаю.

Мы с Таней следуем за ними. Таня необходима, чтобы действовать как их проводник, однако я не отделяюсь от них из-за безмолвного давления, которое я чувствовал, исходящее от моей руки… Я думал, что мне будет абсолютно безопасно оставаться в караульном помещении одному.

Итак, когда мы вернулись на место происшествия… на земле было человек десять. На мгновение я подумал, что они мертвы, но похоже, что они просто потеряли сознание.

Что касается дедушки, то он стоял посреди бессознательных мужчин и выглядел очень скучающим… Или, скорее, быть в состоянии позаботиться о стольких людях за такое короткое время… Как и ожидалось от дедушки.

«Т-ты… Спасибо за твою тяжелую работу.»

Великолепный салют. Это напомнило мне, вчера утром дедушка обучал всех охранников в вотчине, так что он, вероятно, узнает лицо дедушки.

«Ммн. Сегодня одна из моих знакомых попросила меня быть охраной этих барышень. А потом, хотя я этого не очень понимаю, они внезапно напали, так что я их прикончил.»

Понятно… Мы просто другие люди до конца. Конечно, хотя лицо дедушки им знакомо, тот факт, что я в настоящее время выступаю в качестве доверенного лица лорда феодального владения и дочери герцога, известен только людям из отдела развития конгломерата Азура и некоторым представителям правительства феодального владения.

«Пожалуйста, примите мою благодарность за сотрудничество. Мы возьмем на себя управление этими людьми.»

«Ну, тогда я, пожалуй, уйду. Что касается барышень, то я вас пошлю.»

«Конечно.»

… Оттуда мы вернулись в особняк герцога без каких-либо других происшествий. Кстати, люди, которые на нас нападают, как я и предполагал, были людьми этого работодателя. Похоже, он покинул это место только потому, что хотел позвать других своих товарищей. Они были немедленно задержаны по обвинению в торговле людьми.

Торговля людьми в нашем поместье категорически запрещена. Это не я предлагал, это был закон в нашем феодальном владении с давних времен, так что нет необходимости в обсуждениях. вернулся домой. Дедушка просто остался позади и засмеялся… Тем не менее, я все еще намерен время от времени выезжать в город в будущем. Это было весело, и, что более важно, я много чего почерпнул.

Во-первых, началась торговля книжками с картинками. Потом будут сказки для детей. Подарю учреждению. А вырученные средства пойдут на строительство нового учреждения. Я решил, что даже в будущем прибыль от книги с картинками будет поступать в учреждение.

… Конечно, само собой разумеется, что моя нагрузка увеличилась. Тем не менее, я чувствовал чувство удовлетворения больше, чем когда-либо, потому что я определил свою цель.

То, что я делаю, не имеет правильного или неправильного ответа… Однако у меня есть сила. Я могу помочь и защитить этих маленьких детей. Нет, я могу помочь большему количеству людей.

Поскольку это так, все, что мне нужно делать, это верить и двигаться вперед. Когда я подумал об этом, мои колебания развеялись, и я использовал свою энергию для работы… Теперь я сделаю все, что в моих силах, с работой сегодня.

* *.

Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 23 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER

Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence

COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 23 Благоустройство Дочери Герцога — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Благоустройство Дочери Герцога

Скачать "Благоустройство Дочери Герцога" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*