COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 205: После конференции Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 205 — После конференции
После конференции
Редактируется Читателями!
Прошло некоторое время после конференции, пока страна наконец не успокоилась.
…. Хотя прошло всего несколько недель.
Но за последние несколько недель территории королевства… и столица изменились.
Положение столицы значительно улучшилось, хотя Дин не применил объявленный им план распределения товаров, купленных в других странах, а вместо этого собрал у аристократов, наживших большие суммы. богатства, присваивая и торгуя со страной Твила. В конце концов, конфискованных товаров дворянских домов хватило и превысило необходимое количество для жителей всей страны…
Вещи, собранные с каждого аристократа в то время, когда Эд был они и дворяне из фракции Второго Принца превосходно сохраняли власть.
Все именно так, как сообщил мне Монеда.
Они также насильно собирали и распределяли деньги от этих предметов.
Также здорово, что все фальшивые монеты исчезли из обращения.
Это потому, что торговцы тоже снова заработали.
Внутри королевского дворца, конечно, царил беспорядок и статика.
Имена, названные Берном на совещании, были насильственно сняты со своих постов до официального пришло объявление.
Отложенный формальный материал касался того, будут ли добавлены новые грехи или нет после того, как над ними будет проведено расследование….
Я забыл упомянуть, но -это- уже произошло, королева Эль и маркиз Марас, очевидно, были обезглавлены по королевскому закону.
Такой же приговор был решен и графу Монро.
Их аристократические звания были, естественно, удалены, а их территории конфискованы.
Это большой грех, что вы планировали убить членов королевской семьи и поддерживали связь с вражескими странами.
Потомки тех, чьи имена были названы, даже если им позволят выжить, многие будут отправлены служить в монастыри или будут отправлены в затвор на всю жизнь.
Я думал, что управление королевством было бы хаотичным, но этого не произошло.
Те, кто изначально подчинялись Первому Принцу, хотя и не занимали важных постов, были людьми очень компетентными и с большими знаниями в соответствующих областях. Они заняли более важные должности в тех же сферах деятельности, что и раньше, и были похожи на рыб, которые получили воду.
Сегодня я направляюсь в дом маркиза Андерсона.
Меня покачивало в карете, и я быстро добрался, глядя на городской пейзаж.
У входа меня ждал не только дядя, но и дедушка.
«… Я знаю, что ты очень занят, большое спасибо за заботу обо мне.»
«Вы родные, не надо нам такого поклона, садитесь Ирис.»
Мой дядя мягко сказал мне, когда я опустил голову.
Я мгновенно применил то, что они сказали, и сел удобно.
«Что касается недавних дел, я в большом долгу перед вами, дедушкой и дядей. Даже… вы лично прислали охрану и эскорт для охраны дома и территории герцога Альмерии, пока меня там не было, я хотел бы поблагодарить вас за это. Право же, спасибо.»
«О нет, если есть кого благодарить, так это вас, поскольку вы больше всех помогли Первому Принцу, наша страна не выжила бы, если бы это было не для ваших усилий!»
«Хахаха…» Мой дед, как обычно, громко смеялся.
«… Было бы плохо для моей территории, если бы он не Если вы не выиграете, значит, это всего лишь результат размышлений о том, как предотвратить такую ситуацию, вам не нужно меня благодарить.»
Мой дядя мягко улыбается. Эта улыбка такая же, как у Руди. Милая улыбка…
«Честно говоря, произошло много вещей, которые сделали вас единственным человеком, способным двигаться. Мэри, единственная дама, обладающая самой большой властью в стране… только невестка смогла бы совершить твой подвиг, но когда на твоего отца напали, твоя мать оказалась бесполезной, поскольку ей нужно защищать свою семью, а мы… не можем. двигайтесь легко, как лорды, все взоры были бы прикованы к нам в это время. Так что твои действия, Ирис, были единственным спасением для всех нас.»
«… Мэри не о чем беспокоиться. Потому что он не умрет, даже если она его убьет.»
«Вау!»
Я понял их значение, поэтому я тоже посмеялся вместе с ними.
«Ну, но все же мы еще не совсем с миром мысли о будущем». Принц Альфред… Как он собирается рулить этой страной…»
«Все будет хорошо, Руди — его правая рука, и мы знаем, насколько он хорош и сообразителен, я гарантирую его кишки»
«… Кажется…. У Первого Принца есть сила воплотить свои идеалы в жизнь. Его сестра тоже прекрасный человек… Как пара брата и сестры… А еще, как члены королевской семьи, я обязательно поддержу их.»
«… Ты когда-нибудь встречал Летицию?»
Слегка удивленный, дядя спросил меня.
Я понял… Я говорил больше, чем нужно. Даже если сейчас я пожалею о том, что развязал рот, уже поздно.
«О, да, она очень милая женщина и прекрасный человек, похожий на мою мать.»
Вы убедились в моем ответе… или продолжали бы спрашивать меня о чем-то…. Но дальнейшего преследования не было.
«… Это напоминает мне, Айрис. Я хочу кое-что спросить у вас о том, что я слышал немного раньше. что-то спрашивает, так что у меня возникло искушение узнать, что привлекло его внимание.
«Я слышал, что принц Акации пришел просить твоей руки на брак.»
Я оцепенел от слов дедушки.
«… Женитьба?»
Естественно, я не могу ответить на этот вопрос, потому что даже не знаю, что с этим делать…
«Отец, Ирис в беде, мы не можем вмешиваться в этот вопрос.»
«Мне жаль, я беспокоюсь о ней, Луи хочет, чтобы она сначала обдумала свое будущее, те слова, которые он сказал ранее, не были ложью, мы также беспокоюсь о тебе, Ирис.
«Насильно быть невестой не надо. Вы должны делать то, что хотите, и всегда идти своим путем. Если нет выбора, который вас убедит, вы тоже можете прийти ко мне домой.»
При словах дедушки я вспомнил, что однажды сказал мой отец, и естественно появилась улыбка.
«Спасибо, дедушка. Благодарю вас! Если на то пошло, я хорошо посоветуюсь с отцом и решу, что делать.»
Моя грудь немного болит…
Я уже решил в уме.
Просто сердце не успевает за разумом.
Я помню… появление Дина на месте встречи.
Я скучал по тебе. Я так скучал по тебе… я не хотел тебя видеть… потому что я буду любить тебя все больше и больше каждый раз, когда вижу тебя…
Он единственный, кто трясет мою причина.
…… Как можно скорее я должен двигаться. В конце концов, я не могу продолжать преследовать несбыточные мечты.
Я принял такое решение с улыбкой
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 205: После конференции COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
