COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 199 — Конференция III Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ
Глава 199 — Конференция III
Конференция III
Редактируется Читателями!
«Пожалуйста, подождите все! Пожалуйста, успокойтесь! Не корчи такие рожи… Что все думают, имея такие рожи? Все неправильно поняли намерения нашего принца…»
Юрий громко кричит.
Изменилась ли поза Эда и выражение глаз хотя бы немного, несмотря на»отчаянную» задумчивость жениха?
Чтобы иметь такое выражение лица на такой сцене….. Неудивительно, что через людей прошло только чувство сдачи.
«Давайте нормально обсудим! Также есть старший брат Эдварда, который наверняка знает, как тебе помочь! Пожалуйста, постарайтесь понять Эда, он тоже этого не хочет…»
Интересно, какое сообщение она пытается донести до него… говоря, чтобы мы поняли его… Да, я правда не могу понять.
«Поскольку старшего брата Эдварда даже нет здесь, Эд должен был нести всю тяжесть всего этого, его брат… деликатный человек… Итак… постарайтесь понять…»
«Юрий, ты слишком добр. Если сравнивать нас… Как сказал Юрий, мой старший брат давно не был на передовой, он не мог выдержать давления первого принца.. Поэтому я буду править этой страной от имени своего старший брат, я буду защищать людей.»
«Если ты действительно хочешь защитить людей, Эдуард, должно быть что-то, что ты мог бы сделать, даже не будучи королем, но ты ничего не сделал из от начала до сих пор, только чтобы попросить герцога Альмерии сделать это для вас.»
Мой дядя холодно говорит Эду.
«Затем есть Юри, дочь барона… Это не площадка для таких дам, как вы, которые ничего не смыслят в политике, чтобы вмешиваться по своему усмотрению. Теперь ты тактичен?
Для моего дяди Юрий не был кем-то важным, чтобы даже намекнуть на это.
«Как ты можешь так говорить!… ужасно…!»
Она расплакалась.
«Граф Андерсон! Такие слова, как ты можешь говорить такое моему жениху…! Будущая королева!»
«Это так ужасно?» — пробормотал я.
При моих словах Эд смотрит на меня с ненавистью.
«О, пожалуйста.. Вы зашли так далеко только для того, чтобы мы услышали эти наглые замечания… Почему бы вам просто не помолчать… так вы полезнее…»
Меня смеяли над моим нос…
«Даже если дети одни, пожалуйста, помогите им, если возможно защитить этих детей, что бы со мной ни случилось, я принимаю это…» Эти слова были услышаны, когда я проверил КПП….
Они прилипали к моим ушам, их голоса…
«Голоса людей, пришедших на мою территорию с других территорий… Мы спрашивали тебе помочь народу, ты так сказал, что хочешь быть царем для народа, но пока от народа не раздавались такие скорбные голоса, что же ты сделал, чтобы помочь им…?!»
Мой голос окрашен гневом.
«Значительное количество товаров было вывезено с нашей территории в царский дворец…. Уже проведено расследование, все товары остались у аристократов, выдвинутых на свои должности вами, Эдуард. Вы ничего не сделали, кроме сбора товаров с моей территории… Товары так и не дошли до людей… Это жестокое поведение, не подобающее правителю, обезопасить себя и бросить людей.»
«Ну… я не знал! Я не знал, что такое произошло!»
«Как говорит Эдвард, определенно кто-то делает это, чтобы погубить нас…!
Под крик и слезы Юрия Эд смотрит на меня взглядом.
«Ну, нет никаких доказательств того, что герцогиня Ирис отправила товар во-первых, она говорит бред, чтобы испортить нашу репутацию!»
При этих словах я вздохнул.
«…… Айрис… Больше говорить бесполезно.
Все союзники, которые стояли со мной, реагировали одинаково.
На любой обмен товара, есть официальный документ. Этот документ имеет королевскую печать.
… Другими словами, есть окончательное доказательство того, что герцог Альмерии доставил определенное количество товаров.
«Мы закончим это здесь… Пошли…»
«Подождите! Если я покину это место в таком виде, я буду считать, что то, что они сказали о моем восстании, правда, и это даст им возможность послать армию…»
«Не надо бойтесь, власть королевской семьи не так сильна, как вы думаете, в таком случае им будет конец, если вы не покинете свою территорию.»
Комната который был в каком-то возбужденном состоянии, быстро возвращается к внезапной тишине.
… Кто-то прервал слова Эдварда.
Молчание людей было вызвано их удивлением тем фактом, что другой человек появился из двери, перед которой появилась королевская семья.
Но более того чем кто-либо еще здесь… Я сильно удивлен и расстроен.
Вместо того, чтобы заботиться о том, что человек появился из привилегированной двери королевской семьи…
… Почему! Почему это ты!, я был поражен, почему он предпринял такие действия.
… Почему ты здесь! входя через эту дверь…
Про себя я кричал на него…
Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 199 — Конференция III COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER
Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence
