Наверх
Назад Вперед
Благоустройство Дочери Герцога Глава 120 Ранобэ Новелла

COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 120 Благоустройство Дочери Герцога РАНОБЭ

Глава 120 Работа Тани

«Мисс Таня, мы можем поговорить?»

Редактируется Читателями!


Это было после того, как я поставила все чайные принадлежности прочь и шел по коридору.

Я не был уверен, когда Дин оказался передо мной, но он позвал меня.

«Что такое?»

После того, как я спросил это, Дин небрежно огляделся, подтвердив, что мы были единственными, кто остался там, прежде чем заговорить.

«Ты знаешь Доусона Катаберию, сына главы рыцарей?»

Слова Дина сделали мой взгляд более острым.

«Конечно. А что насчет него?»

«Кажется, он скрывается на этой территории и рядом с вашей дамой. Непонятно, что он пытается вынюхать.»

«Где вы это услышали?»

«Я случайно услышал об этом в столица. Как вы знаете, мы с герцогом Андерсоном родственники.»

«Понятно.»

Если бы это были связи Мастера, то эта информация была бы более достоверной.

Несмотря ни на что, Мастер был связан как с армией, так и с рыцарским орденом.

Несмотря на это, было бы нехорошо делать поспешные выводы. Сейчас лучше всего было убедиться, что эта новость была правдой. Но…

«Я понимаю. Но зачем мне это говорить?»

Это был важный вопрос.

Я был обычным слугой.

Только немногие знали, что я был глазами и ушами миледи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мне нужно было немедленно подтвердить достоверность этой новости. Вот почему я хотел сказать вам в первую очередь. В этом что-то не так?»

«Почему я?»

На мои неоднократные вопросы Дин улыбнулся, выглядя слегка сбитым с толку.

«Наблюдая за вашими движениями, можно понять, что у вас есть некоторая подготовка в боевых искусствах.»

«Это…»

«Я учился у Дюка Андерсона, так что могу хотя бы определить что-то подобное. Судя по твоему характеру, ты определенно из тех, кто использует эту силу. Я ошибаюсь?»

«… Если это так, не лучше ли рассказать об этом одному из ее охранников?»

— О, ты не охранник? Я не уверен, какова ваша позиция.»

Он завладел мной.

Это правда. Он никогда не упоминал мою работу.

Копать себе могилу — наверное, это фраза была для меня.

… Словно прочитав мои мысли, Дин спрятался подальше его улыбка.

«Но вернемся к теме… Я повторю еще раз. Наблюдая за вашими повседневными действиями, я догадался, что вы обучались каким-то боевым искусствам. От того, как движется ваш взгляд, до того, как двигаются ваши ноги… это нетрудно сказать. Если следовать этому ходу мыслей, кажется более вероятным, что вы ее глаза и уши, чем какой-либо охранник. Я так и думал.»

«Вот так…»

Был ли я слишком слаб, или мужчина передо мной был слишком наблюдателен??

«Кто ты?»

Что бы он ни сказал, это неправда.

Даже если бы я был слаб, меня не разглядел бы человек, который лишь немного знаком с боевыми искусствами.

Только человек с таким же уровнем природного таланта как мог бы сказать Мастер, тренировавшийся не менее десяти лет.

Или, возможно, кто-то, кто столкнулся с кем-то, кто был на одном уровне со мной.

Только тогда мои наблюдательные движения могли быть уловлены.

Если подумать, мужчина передо мной должен быть последним.

Я не мог не спросить об этом.

«Как… сын торговца из гильдии торговцев мог столкнуться с такой конфронтацией?»

В ответ на мой вопрос мужчина передо мной рассмеялся.

В его глазах была полоска тени.

«Что угодно. Пожалуйста, передайте эту информацию миледи.»

Я не мог продолжать спрашивать этого человека о личных делах.

Он никому не позволял подсказки проскальзывают в моем разговоре с ним.

На мой ответ мужчина прищурил глаза, слегка удивленный.

«Конечно. Но разве вы не должны проверить его истинность, прежде чем передавать его?»

«Я сделаю это. Но я думаю, что она должна узнать об этом как можно скорее… ты так удивлен моим решением?»

«Да. Я думал, ты не скажешь ей новости, которая не была подтверждена, чтобы она не волновалась.

«… Я не могу этого отрицать».

Если бы это было в прошлом, я бы сделал это.

Нет, скорее всего, я бы так и сделал.

… Но…

«Миледи стоит на собственных ногах, шагая вперед с силой. Как человек, который ей служит, если я заторможу ее без веской причины, она не сможет двигаться вперед.»

Когда я разговаривал с миледи, я не мог помогите, но мурашки по коже.

Я лично увидел ее решимость.

В то же время я вспомнил свой разговор с Дидой ранее.

Та тайная встреча поздним вечером.

Моя функция заключалась не в том, чтобы защищать миледи с помощью шелка и хлопка, не давая ей пораниться.

Он следовал рядом с ней, как руки и ноги, или уши и глаза.

Если бы я хотел защитить ее, я не мог утаить неподтвержденного информацию или затыкать глаза и уши после ошибки.

Это не моя работа.

Это было…

«Ты ведь не из тех, кто причинит ей вред, не так ли?»

Во второй раз, когда я спросил… мужчина громко рассмеялся.

«Для меня большая честь, что вы меня так признали, мисс Таня.»

Он сказал.

«Я понимаю. Мисс Таня, подтверждение этой новости и других новостей я оставляю вам.»

«Вы не должны мне ничего говорить».

Мужчина отвернулся. Я повернулся и пошел вперед, чтобы закончить свою работу.

Читать»Благоустройство Дочери Герцога» Глава 120 COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER

Автор: Reia, 澪亜
Перевод: Artificial_Intelligence

COMMON SENSE OF A DUKE’S DAUGHTER Глава 120 Благоустройство Дочери Герцога — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Благоустройство Дочери Герцога

Скачать "Благоустройство Дочери Герцога" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*