
В былые времена господин превратился в посмешище без поклонников, без храмов и без верующих. Два его слуги, однако, успешно прошли испытание небесным огнем и вознеслись, став могущественными богами войны, управляющими целыми регионами. В такой ситуации трудно не задуматься о причинах. Если бы Шэ Ляна попросили выбрать, кто из них двоих — Фэн Син или Му Цин — вызывает у него большее смущение, он бы ответил: «Оба нормально!» Но если бы выбор делали другие, они бы предпочли посмотреть на драку между Шэ Ляном и Фэн Сином или между Шэ Ляном и Му Цином. Ведь у each pair there are plenty of reasons to fight, and it’s hard to say who would win.
Поэтому, когда Фэн Син долго не отвечал и просто исчез, все были разочарованы. Шэ Лян, собрав свои мысли, извинился: «Я не ожидал, что все так обернется, и не хотел причинить вам неудобства.»
Редактируется Читателями!
Му Цин холодно заметил: «О, это действительно слишком совпадение.»
Шэ Лян тоже думал, что это слишком совпадение — как так получилось, что он случайно разрушил храм Му Цина и сломал меч Фэн Сина, создав впечатление, будто он специально мстит. Но факт остается фактом: он был тем человеком, который в тысяче чаш выберет именно ту, что отравлена. Однако, что думают другие, он не мог контролировать. Шэ Лян только сказал: «Я постараюсь исправить ущерб, нанесенный вашим храмам и другим потерям. Прошу дать мне немного времени.»
Хотя все понимали, что Му Цин хотел бы продолжить свои колкие замечания, его храм не пострадал, а сломанный колокол он уже разрубил. Продолжать давить на Шэ Ляна было бы некрасиво, поэтому Му Цин тоже исчез, не сказав больше ни слова. Шэ Лян, увидев, что все разошлись, быстро ушел.
Он все еще серьезно размышлял, как собрать восемьсот восемьдесят восемь миллионов заслуг. На следующий день Линь Вэнь пригласила его в свой дворец.
Линь Вэнь была богиней, отвечающей за кадровые вопросы, и ее дворец был завален документами и свитками от пола до потолка, создавая впечатляющую и пугающую картину. Шэ Лян, проходя мимо, видел, как другие боги выносили высокие стопки документов, их лица были бледными, выражая либо полное отчаяние, либо апатию. Войдя в главный зал, Линь Вэнь повернулась к нему и сразу перешла к делу: «Ваше Величество, Император-Божество просит вашей помощи. Вы согласны помочь ему?»
В небесном царстве было много богов, но только один мог называться Императором-Божеством. Если он хотел что-то сделать, ему никогда не приходилось просить помощи у других. Поэтому Шэ Лян был удивлен и спросил: «Что за дело?»
Линь Вэнь передала ему свиток и сказала: «Недавно на севере появилось много верующих, которые часто молятся о благословении. Видимо, там что-то неспокойно.»
Так называемые верующие делятся на три категории: первая — богатые люди, которые жертвуют деньги на ритуалы и строительство храмов; вторая — проповедники, которые распространяют веру; третья — люди, полностью посвятившие себя вере. Первая категория наиболее многочисленна, так как богатые люди чаще всего боятся сверхъестественных сил. В данном случае речь идет о первой категории.
Линь Вэнь продолжила: «Император-Божество сейчас не может уделить внимание северу. Если вы согласитесь поехать туда вместо него, все заслуги, которые эти верующие принесут в жертву, будут переданы вам. Что вы думаете?»
Шэ Лян принял свиток и сказал: «Спасибо.»
Очевидно, что Цзюнь У помогал ему, но при этом спрашивал, согласен ли он помочь ему. Шэ Лян не мог найти других слов, чтобы выразить свою благодарность. Линь Вэнь сказала: «Я только выполняю свою работу. Если хотите благодарить, подождите возвращения Императора-Божества и благодарите его лично. Кстати, вам нужно одолжить какое-нибудь оружие?»
Шэ Лян ответил: «Не нужно. Даже если вы дадите мне оружие, у меня не будет силы использовать его в мире людей.»
Шэ Лян был дважды изгнан и лишен силы. В небесном царстве это не было проблемой, так как там изобилие духовной энергии, которую можно использовать. Но в мире людей он был беспомощен и мог только improvise, заимствуя силу у других, что было крайне неудобно.
Линь Вэнь задумалась и сказала: «Тогда лучше одолжить несколько воинов, чтобы помочь вам.»
Шэ Лян знал, что текущие боги войны либо не знают его, либо не хотят с ним общаться. Он сказал: «Это тоже не нужно. Вы не сможете найти людей.»
Линь Вэнь, однако, имела свой план: «Я попробую.»
Шэ Лян не возражал и не поддерживал, предоставив ей попробовать. Линь Вэнь вошла в магический круг и громко сказала: «Всем богам войны! Император-Божество нуждается в помощи на севере. Кто может предоставить двух воинов?»
Как только она закончила говорить, голос Му Цина раздался: «Я слышал, что Император-Божество сейчас не на севере. Видимо, это для Шэ Ляна.»
Шэ Лян подумал: «Ты что, целыми днями сидишь в магическом круге?»
Линь Вэнь подумала то же самое и хотела выгнать Му Цина из круга, но вежливо сказала: «Сюань Чжэнь, я последние дни часто вижу тебя в круге. Видимо, у тебя появилось свободное время. Поздравляю!»
Му Цин холодно ответил: «Рука пострадала, лечусь.»
Другие боги подумали: «Твоя рука, которая может разрубить горы и моря, пострадала от разрушения колокола?»
Линь Вэнь хотела сначала обмануть кого-нибудь, чтобы они пришли помочь, но Му Цин раскрыл ее план. Теперь точно никто не придет. Действительно, никто не откликнулся. Шэ Лян сказал: «Видишь, я говорил, что не смогу найти людей.»
Линь Вэнь ответила: «Если бы Сюань Чжэнь не вмешался, можно было бы найти.»
Линь Вэнь тоже не знал, что делать, и, сложив руки в приветственном жесте, сказал: «Хорошо, ладно. Желаю вам, ваше высочество, успешного пути. Пусть Боги благословят вас.»
Шэ Лян ответил: «Без запретов!» Махнул рукой и ушел с легкостью.
Три дня спустя, в мире людей, на севере.
На обочине большой дороги стояла небольшая чайная лавка. Лавка была небольшой, с простым интерьером, но её ценность заключалась в прекрасном виде. Здесь были горы и реки, люди и города. Все это было в меру, и именно это делало его идеальным. Находясь в этом месте, встреча здесь обязательно станет незабываемой. Владелец чайной лавки был очень спокоен. Когда не было клиентов, он выносил стул и садился у входа, наслаждаясь видом гор, рек, людей и городов, радуясь жизни. Вдали он увидел человека в белом, покрытого пылью, словно он шел очень долго. По мере приближения, человек прошел мимо лавки, но вдруг остановился и медленно вернулся назад. Он приподнял свою шляпу и, подняв голову, посмотрел на вывеску. Улыбнувшись, он сказал: «‘Лавка Встреч’, интересное название.»
Этот человек, хотя и выглядел немного усталым, но его лицо светилось улыбкой, от чего уголки губ окружающих тоже невольно поднимались. Он спросил: «Простите, скажите, пожалуйста, горы Согласия находятся поблизости?»
Владелец чайной лавки указал ему направление и сказал: «Да, они в этом районе.»
Этот человек вздохнул с облегчением, едва не выпустив душу наружу, и подумал: «Наконец-то добрался.»
Это был Шэ Лян.
В тот день, когда он покинул Небесный Город, он изначально планировал спуститься в районе гор Согласия. Но когда он с легкостью прыгнул вниз, его рукав зацепился за облако, и он, не зная, как это произошло, скатился с высоты в десять тысяч чи, потеряв ориентацию. После трех дней пешего пути он наконец добрался до намеченного места приземления, и в этот момент его переполняли эмоции.
Войдя в лавку, Шэ Лян выбрал столик у окна и заказал чай и закуски. Едва он сел, как услышал с улицы звуки плача, барабанов и гонгов.
Он посмотрел на улицу и увидел группу мужчин, женщин и детей, сопровождающих большую красную свадебную карету, идущую по дороге.
Эта процессия выглядела очень странно. С первого взгляда казалось, что это свадебный кортеж, но при ближайшем рассмотрении лица людей выражали серьезность, печаль, гнев и страх, но только не радость. Несмотря на это, все были одеты в красное и украшены цветами, играя музыку. Эта сцена была действительно жуткой. Владелец чайной лавки, держа медный чайник высоко в воздухе, на мгновение замер, также заметив эту сцену, но только покачал головой и опустил чайник.
Шэ Лян проводил взглядом странную процессию и, задумавшись на мгновение, собирался достать свиток, данный ему Линь Вэнем, чтобы посмотреть его еще раз. Вдруг он заметил что-то яркое, промелькнувшее перед глазами.
Он поднял голову и увидел серебристую бабочку, пролетевшую перед ним.
Эта бабочка была кристально чистой и оставила сверкающий след в воздухе. Шэ Лян не удержался и протянул руку к ней. Бабочка, казалось, была живой и не испугалась, а наоборот, остановилась на его пальце, её крылья сверкали, создавая волшебное и хрупкое впечатление под солнечным светом. Вскоре она улетела.
Шэ Лян помахал ей рукой на прощание и, обернувшись, увидел, что за его столиком сидят два человека.
Стол был четырехугольным, и эти два человека сидели по разные стороны от него. Оба были юношами около двадцати лет. Левый был выше, с глубокими и яркими чертами лица, в его взгляде читалось высокомерие. Правый был очень бледным, с чистыми и интеллигентными чертами лица, но его выражение было слишком холодным и отстраненным, словно он был недоволен. На самом деле, оба выглядели не очень хорошо.
Шэ Лян моргнул и сказал: «Кто вы?»
Левый ответил: «Нань Фэн.»
Правый ответил: «Фу Яо.»
Шэ Лян подумал: «Я же не спрашивал ваши имена…»
В этот момент Линь Вэнь внезапно связалась с ним. Она сказала: «Ваше высочество, два молодых воина из Центрального Дворца согласились помочь вам и уже спустились, чтобы найти вас. Они должны быть уже там.»