
Как дважды изгнанный из трех миров посмешище, Шэ Лян, конечно же, носил на себе Клятвенный Ошейник. Эти два молодых бога не могли не слышать о нем, но разница между слышать и видеть своими глазами была велика. Поэтому их реакция была понятна Шэ Ляну.
Он догадывался, что этот ошейник мог вызвать у них чувство страха и дискомфорта. Ведь это было нечто ужасное.
Редактируется Читателями!
Шэ Лян хотел найти предлог, чтобы надеть что-то поверх ошейника и прогуляться, но Фу Яо остановил его, сказав: «В таком виде ты будешь выглядеть на улице крайне неприлично.» Только когда Нань Фэн пришел во дворец и случайно нашел одежду храмового служителя, Шэ Лян смог прикрыться. Однако, когда они снова сели, атмосфера стала напряженной. Тогда Шэ Лян достал свиток, данный ему Дворцом Сяньлэ, и сказал: «Может, посмотрите еще раз?»
Нань Фэн посмотрел на него и ответил: «Я уже смотрел. Пусть лучше он посмотрит.»
Фу Яо возразил: «Что значит ‘пусть лучше он посмотрит’? Этот свиток написан туманно и не стоит того, чтобы его перечитывать.»
Услышав, что свиток не стоит ничего, Шэ Лян невольно почувствовал жалость к маленьким чиновникам Дворца Сяньлэ, которые писали эти свитки до изнеможения. Фу Яо продолжил: «Ах, да, о чем мы говорили? О Храме Южного Благоденствия — почему в Южном Благоденствии так много верующих женщин, верно?»
Шэ Лян понял, что сегодня вечером никто не будет читать свитки.
Раз уж не получается заняться делом, можно узнать, в чем же дело. Оказалось, что кроме принца, который уже несколько сотен лет собирает хлам в мире людей, все небесные боги знают, что Фэн Син, Истинный Владыка Южного Благоденствия, когда-то назывался «Владыкой Гигантского Ян». Сам он ненавидел это прозвище. А все остальные считали его историю несправедливой.
Причина была в том, что правильное написание было «Владыка Общего Ян». Ошибка произошла из-за одного случая.
Много лет назад один правитель строил дворцы и храмы, и чтобы показать свою искренность, лично написал названия для каждого дворца и храма. Но когда он писал «Дворец Общего Ян», по неизвестной причине написал «Дворец Гигантского Ян».
Это привело чиновников, ответственных за строительство, в замешательство. Они не могли понять, было ли это намеренно или ошибка. Если намеренно, почему не было официального указа? Если ошибка, как можно было допустить такую грубую ошибку? Они не могли сказать: «Ваше Величество, вы ошиблись.» Кто знает, как отреагирует правитель? Может, он подумает, что его обвиняют в невнимательности или невежестве? В итоге они решили, что лучше обидеть Владыку Общего Ян, чем правителя.
Это было правильное решение. Когда правитель увидел, что «Общий Ян» стал «Гигантским Ян», он не выразил недовольства, а пригласил ученых, чтобы те нашли множество причин и доказательств, что правильное написание всегда было «Гигантский Ян». За одну ночь все храмы Общего Ян в стране стали храмами Гигантского Ян.
Фэн Син узнал об этом только через десять лет. Он никогда не обращал внимание на названия своих храмов, но однажды заметил, что в его храм приходит много женщин, которые смущенно краснеют и молятся о странных вещах.
Узнав причину, он пришел в ярость и на вершине горы под ярким солнцем начал ругаться.
Все боги были потрясены.
После этого ему ничего не оставалось, как принять поклонение. Он не мог отказать этим искренним женщинам. Так прошло много лет, пока один правитель, считавший это неприличным, не изменил название на «Южное Благоденствие». Однако люди все равно помнили, что он, кроме как быть богом войны, мог помочь и в других делах. Но все соблюдали одно правило: никогда не называть его тем прозвищем. И все сходились на одном: как оценить Владыку Южного Благоденствия? Одним словом: хорошо!
Если только он не начнет ругаться, все будет хорошо!
Нань Фэн уже почернел лицом, как старый чугунный котел, а Фу Яо, вдохновленный, начал декламировать: «Друг женщин, сильнейший в делах зачатия. Секретный рецепт для мужской силы, Южное Благоденствие дарит детей. Ахаха, ахаха, ахахахахахаха…»
Шэ Лян сдержал смех, чтобы сохранить лицо Нань Фэна перед его статуей. Нань Фэн же взорвался: «Прекрати свои насмешки, если тебе так скучно, иди подмети пол!»
Нань Фэн также холодно усмехнулся: «Ваш генерал действительно неблагодарен и забывчив, что тут скажешь?»
«Э-э…» — Шэ Лян собирался вставить слово, но Фу Яо рассмеялся: «А ваш генерал не лучше, просто пятьдесят на пятьдесят. С какой стати он указывает на ошибки других?»
«…» — Услышав, как они используют его в качестве оружия, чтобы атаковать друг друга, Шэ Лян не выдержал: «Стоп, стоп. Хватит, хватит.»
Но его никто не слушал, и они начали драку. Неизвестно, кто первый начал, но жертвенный стол раскололся на две части, а фрукты покатились по полу. Шэ Лян понял, что драку не остановить, сел в углу и вздохнул: «Какое безобразие.» Он подобрал маленький пампушек, который скатился к его ногам, стер с него пыль и собирался съесть, но Нань Фэн заметил это и одним ударом выбил пампушек из его рук: «Не ешь!»
Фу Яо тоже остановился, потрясенный и брезгливо сказал: «Он упал в пыль, как ты можешь это есть?!»
Шэ Лян воспользовался моментом и жестом попросил их остановиться: «Стоп, стоп, стоп. У меня есть что сказать.»
Он встал между ними и мягко сказал: «Во-первых, тот наследный принц, о котором вы говорите, это я. Я сам не говорю ничего, так что не используйте меня как оружие для атаки друг на друга. Во-вторых, вы пришли помочь мне, верно? Так кто кого должен слушать?»
После недолгого молчания они ответили: «Тебя.»
Хотя их лица выражали сомнение, Шэ Лян был доволен и хлопнул в ладоши: «Хорошо. И последнее, самое важное: если уж кидать что-то, то кидайте меня, а не еду.»
Нань Фэн наконец вытащил пампушек, который Шэ Лян прятал в руке, и не выдержал: «Не ешь с пола!»
На следующий день они снова встретились в маленьком магазине.
Хозяин магазина снова сидел у входа, растягивая ноги. Увидев троих приближающихся издалека, он заметил, что один из них, одетый в простую белую одежду даоса, шел впереди с соломенной шляпой на спине, а за ним следовали два высоких молодых человека в черной одежде.
Даос, сложив руки, неторопливо подошел и сказал: «Хозяин, три чашки чая, пожалуйста.»
Хозяин улыбнулся: «Сейчас принесу!»
Он подумал: «Эти три глупых парня снова пришли. Жаль, что они такие красивые, но с такими странными мыслями. Опять что-то про богов, духов и небеса. Какой толк от их красоты, если они такие странные?»
Шэ Лян снова сел у окна. После того как все сели, Нань Фэн спросил: «Почему мы пришли сюда обсуждать? Ты уверен, что нас никто не подслушает?»
Шэ Лян мягко ответил: «Не беспокойся. Даже если кто-то услышит, они просто подумают, что мы сумасшедшие.»
«…»
Шэ Лян продолжил: «Чтобы не терять время, давайте перейдем к делу. После ночи размышлений, у вас есть какие-нибудь идеи?»
Фу Яо решительно сказал: «Убить!»
Нань Фэн фыркнул: «Очевидный ответ!»
Шэ Лян сказал: «Нань Фэн, не будь таким грубым. Фу Яо прав, основной способ решения проблемы — это убийство. Вопрос в том, где, кого и как убить. Я предлагаю…»
В этот момент с улицы донеслись звуки барабанов и гонгов. Все трое посмотрели в окно.
Это была та же мрачная свадебная процессия. Люди в процессии громко кричали и били в барабаны, словно боялись, что их не услышат. Нань Фэн нахмурился: «Разве не говорили, что местные жители около горы Юйцзюнь боятся устраивать пышные свадьбы?»
В процессии были крепкие мужчины с напряженными мышцами и потными лбами, словно они несли не свадебный паланкин, а гильотину. Неизвестно, кто сидел внутри.
Поразмыслив, Шэ Лян собирался выйти и посмотреть, но в этот момент подул холодный ветер, и занавеска на паланкине приподнялась.
За занавеской сидела женщина в странной позе, с криво шеей. Ее рот был ярко-красным, а улыбка — слишком широкой. Паланкин качнулся, и фата сползла, обнажив широко раскрытые глаза, которые смотрели прямо на них.
Это была женщина с переломанной шеей, которая беззвучно смеялась.
Неизвестно, от страха или дрожи, паланкин качался все сильнее, и голова женщины начала раскачиваться. Внезапно, с глухим стуком, голова упала на землю и покатилась по улице.
Безголовое тело выпало из паланкина и рухнуло на землю.