Наверх
Назад Вперед
Благословение Небожителей Глава 252 Ранобэ Новелла

В последние дни произошло нечто невероятное.

Из-за этого события Град Духов был взбудоражен. Узнав об этом, Шэ Лян тоже был потрясен и, как и группа духов, пришедших тайком сообщить ему новость, начал беспокоиться: «День рождения?»

Редактируется Читателями!


«Именно так!»

Именно так. Владыка Града Духов, Хуа Чэньг, скоро отметит свой очередной день рождения!

Шэ Лян был застигнут врасплох и почувствовал странное волнение. Он спросил: «А как же Сан Лань обычно праздновал свой день рождения?»

Духи начали перебивать друг друга, отвечая: «Очень весело!»

«Да не особо, просто шумели…»

«Но наш господин вообще не обращал внимания!»

Услышав это, Шэ Лян спросил: «Что значит ‘не обращал внимания’?»

Один из духов ответил: «Это значит, что наш господин никогда не праздновал свой день рождения.»

«Да, он никогда не обращал внимания на то, что мы делали в его день рождения, и никогда не смотрел на подарки. Каждый год мы просто сами веселились.»

«Наш господин, видимо, вообще не помнит, когда у него день рождения!»

Шэ Лян задумался и тут же принял решение. Раз в прошлые годы Хуа Чэньг не придавал особого значения своему дню рождения, то в этот раз нужно придумать что-то особенное и интересное, чтобы он был счастлив в этот день. Иначе, его присутствие на дне рождения будет таким же, как и его отсутствие.

Прежде всего, подарок на день рождения обязательно нужно преподнести. Шэ Лян погрузился в раздумья: что же подарить?

Духи тоже смотрели на него с надеждой и спрашивали: «Шэ Лян, вы думаете, что подарить нашему господину?»

Шэ Лян ответил: «Да. Честно говоря, я… не уверен, что понравится вашему господину. Я боюсь, что мой подарок не понравится ему…»

Свинобой сказал: «Ой, вы зря беспокоитесь. На самом деле, если это подарок от вас, Шэ Лян, наш господин будет очень рад.»

«Да. Даже если это будет просто лист бумаги, он все равно будет рад, потому что это подарок от вас, Шэ Лян, а не от кого-то другого!»

Шэ Лян неловко улыбнулся, считая такую мысль слишком самовлюбленной и несерьезной. Он сказал: «Нельзя так говорить, выбор подарка должен быть от души… У кого-нибудь есть предложения?»

Ведь Хуа Чэньг уже много лет живет в Граде Духов, и, возможно, духи лучше знают его вкусы. Может быть, если собрать все идеи, он сможет найти подходящий и особенный подарок. И действительно, духи начали предлагать: «Есть, есть, есть!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они начали показывать разные вещи: копыта, щупальца и другие странные предметы. Шэ Лян никогда не видел таких вещей и был удивлен. Он взял одну из них, выглядевшую очень загадочно и изящно, и спросил: «О, что это?»

Дух, предложивший эту вещь, ответил: «Это элитное зелье любви! Всего несколько капель, и тот, кто его выпьет, будет без ума от того, кто его подсыпал! И это не вредит здоровью!»

«…»

Шэ Лян серьезно сказал: «Спасибо за предложение. Но любовь должна исходить от сердца, а не от зелья. В будущем лучше не использовать такие вещи.»

Дух, предложивший зелье, испуганно ответил: «Да, да, не будем использовать. На самом деле, мы и так почти не используем его, просто вы спросили, что подарить…»

Шэ Лян улыбнулся: «Я думаю, вашему господину это зелье не понадобится.»

Духи начали кричать: «Именно так! Нашему господину не нужно зелье, чтобы кого-то покорить! Это просто смешно!» И они начали толкать того духа.

Шэ Лян подумал, что это действительно правда. Например, он сам, без всякого зелья, уже готов без ума от Хуа Чэньга, и это действительно стыдно.

Чтобы не покраснеть от стыда, он быстро взял другую коробку и открыл ее: «А что здесь?»

Дух, предложивший эту вещь, ответил: «Это таблетки для зачатия!»

«…»

Шэ Лян даже не стал спрашивать, для чего эти таблетки, и тут же закрыл коробку, вздохнув: «Это все что у вас есть?»

Как же так, почему все предлагают ему дарить Хуа Чэньгу такие неприличные вещи?

В общем, после долгих обсуждений, Шэ Лян понял, что не получит полезных советов, и попросил духов тайно подготовить празднование дня рождения Хуа Чэньга, чтобы сделать ему сюрприз. Сам он продолжил размышлять.

Возможно, он слишком беспокоился об этом, и это было заметно по его лицу. В этот день, когда он сопровождал Хуа Чэньга в каллиграфии, он был погружен в свои мысли. Вдруг он услышал голос: «Брат.»

Шэ Лян очнулся и повернулся: «Что?»

Хуа Чэньг внимательно смотрел на него и отложил кисть: «Может, это мое воображение? Брат, кажется, о чем-то беспокоится. Может, расскажешь, и я помогу тебе?»

Шэ Лян напрягся и тут же серьезно сказал: «Кисть нельзя откладывать. Не ленись, возьми ее и продолжай.»

Хуа Чэньг рассмеялся и снова взял кисть, вздохнув: «Меня раскусили.»

Увидев, что его отвлекли, Шэ Лян вздохнул с облегчением. Но Хуа Чэньг, написав несколько строк, снова небрежно сказал: «Но в последнее время брат действительно ведет себя странно.»

Шэ Лян снова напрягся, но лицо его оставалось спокойным: «О, чем же?»

Хуа Чэньг внимательно посмотрел на него и улыбнулся: «Кажется, ты стал слишком… послушным.»

Шэ Лян улыбнулся: «Разве я не всегда такой?»

Он решил рискнуть и спросил: «Сан Лань, у меня к тебе вопрос.»

Хуа Чэньг спросил: «Какой?»

Шэ Лян сказал: «Тебе не кажется, что чего-то не хватает?»

Хуа Чэньг спросил: «Не хватает? Брат, ты имеешь в виду что?»

Шэ Лян сказал: «О, нет… Я имею в виду тебя. Просто спрашиваю…»

Он не мог спросить прямо, например, «что тебе нравится, что ты хочешь», чтобы Хуа Чэньг не догадался. Но, обходя стороной, он боялся не получить нужного ответа.

Хуа Чэньг спросил: «Я? Брат думает, мне чего-то не хватает?»

…Действительно, Шэ Лян смутился.

Хуа Чэньг снова спросил: «Брат, зачем ты спрашиваешь об этом?»

Шэ Лян боялся, что Хуа Чэньг догадается, и, решившись, толкнул его. Хуа Чэньг не ожидал этого и упал на диван, широко раскрыв глаза, но все равно улыбнулся: «Брат, что ты делаешь? Ты такой… страстный…»

Не дожидаясь, пока он закончит, Шэ Лян подошел и закрыл ему рот поцелуем.

Теперь Хуа Чэньг уже не мог продолжать допрос, он обнял Шэ Ляна и перевернул его, забыв о том, что он вел себя странно.

Шэ Лян понял, что сам не сможет найти решение, и решил обратиться за помощью. Первыми, к кому он обратился, были его бывшие помощники.

Трое сидели в заброшенном храме, и после неловкого молчания Фэн Син спросил: «Почему вы все смотрите на меня?»

Двое других продолжали смотреть на него, и все было понятно без слов.

Не повезло, из них троих только Фэн Син был женат, и, по логике, он должен был лучше всех знать, как угодить близкому человеку. Но Фэн Син помрачнел и сказал: «…Вы зря смотрите на меня. Я подарил только одну вещь.» Это был золотой пояс, который, кстати, подарил ему Шэ Лян.

Му Цин был возмущен тем, что его тоже притащили сюда для таких разговоров, и с трудом сдерживал желание закатить глаза. Он хотел поскорее закончить и сказал: «Тогда подари ему золотой пояс.»

Шэ Лян проигнорировал его сарказм и сказал: «У меня давно нет ни одного пояса.» Все они были потрачены!

Му Цин стал еще более саркастичным: «Теперь у тебя все так хорошо, по всему городу твои храмы и верующие, просто попроси во сне, чтобы они принесли тебе пояс, и ты его получишь.»

Шэ Лян сказал: «Это не имеет смысла. Если даже подарок на день рождения нужно просить у верующих, это слишком формально.»

Му Цин, наконец, заговорил нормально: «Ты слишком сложен. Тогда сделай подарок сам.»

Шэ Лян быстро сказал: «Хорошая идея! Но я не умею.»

«Если не умеешь, научись.»

Шэ Лян: «Хорошо сказано. У кого учиться?»

Му Цин нетерпеливо сказал: «Я откуда знаю? Ты просто…»

Не успел он договорить, как двое других посмотрели на него.

Два часа спустя, у Шэ Ляна были проколоты семь-восемь пальцев, и он обмотал их бинтами, чтобы не было крови. В его руках был пояс непонятной формы.

Му Цин не выдержал и спросил: «Что это?»

Шэ Лян вздохнул: «Пояс.»

Му Цин сказал: «Я знаю, что это пояс. Я спрашиваю, что на нем вышито? Что означают эти два картофеля?»

Шэ Лян сказал: «Это не картофель! Разве не видно? Это два человека.» Чтобы они лучше видели, он даже показал: «Это глаза, а рот здесь…»

Убедившись, что это действительно два человека, Му Цин недоверчиво сказал: «Как можно вышить два человека на поясе? Это можно носить? Ты же не так плохо одеваешься, как же ты сделал такую вещь?»

Шэ Лян ничего не мог поделать. На самом деле, он умел строить дома, копать колодцы и класть кирпичи, но когда дело доходило до женских дел, таких как шитье или готовка, он терялся. Он посмотрел на свои забинтованные руки и, хотя не чувствовал боли, но прогресс был медленным, и он вздохнул: «…Я лучше переделаю.»

Но что он мог изменить? В лучшем случае он добавил круг цветов вокруг двух больших голов, превратив их в два неуклюжих цветка. Лица Фэн Сина и Му Цина стали еще более жалкими.

Му Цин даже вспотел от напряжения: «Я учил свиней, и они научились! Как ты можешь быть таким неуклюжим и все время колоть себя?»

Фэн Син сказал: «Когда ты учил свиней? Ты просто хвастаешься!»

Му Цин безжалостно сказал Шэ Ляну: «Ладно, брось это. У тебя нет таланта.» Он редко мог сказать Шэ Ляну «у тебя нет таланта» и чувствовал себя великолепно. Фэн Син не выдержал и сказал: «Ты можешь хоть раз не критиковать? С самого начала ты не сказал ни одного доброго слова! Одеваться и делать самому — это разные вещи! Да и не так уж это плохо, пояс все равно можно носить.»

Му Цин сказал: «Ладно, подари это Фэн Син, посмотрим, осмелится ли он это носить, тогда я поверю.»

Фэн Син еще не успел ответить, как Шэ Лян быстро спрятал этот уродливый пояс и сказал: «Нельзя, нельзя. Это я оставлю себе!»

Этот подарок действительно нельзя было подарить. ● Фэн Син и Му Цин не могли помочь, поэтому Шэ Лян обратился за помощью к следующему.

«Подарок? Ваше Высочество, обратившись ко мне, вы попали в точку. Подумать только, я… каких только сокровищ не видел!»

Они присели на обочине, Ши Цинцюэнь, растрепанный и вдохновленный, говорил без умолку, как настоящий эксперт. Шэ Лян стал еще более внимательным и смиренным. Ши Цинцюэнь продолжал: «Бесхозные сокровища, конечно, есть, но чтобы их добыть, придется потратить много усилий.»

Шэ Лян поспешно ответил: «Это не беда. Это как раз то, что мне нужно.» Чем больше усилий потребуется, тем ценнее будет подарок, и тем больше он сможет выразить свои чувства. Лучше всего, если это будет самое труднодоступное сокровище, на которое никто не осмеливался посягнуть. Если он добудет его для Хуа Чэня, это будет иметь особое значение. Просто представляя, как Хуа Чэнь слегка приподнимет бровь и улыбнется, Шэ Лян испытывал неописуемую радость и предвкушение.

Ши Цинцюэнь задумался на мгновение и сказал: «Кувшин Звездного Неба! Ваше Высочество, вы, наверное, слышали о нем? Этот кувшин — настоящее сокровище. Если его поставить ночью, звезды и луна отражаются в вине, наполняя его энергией неба и земли. Это не только элегантно, но и способствует укреплению духовной силы…»

Кто бы мог подумать, что по мере того, как Шэ Лян слушал, его сердце наполнялось дурными предчувствиями. Он поспешно прервал: «Подождите.»

«Что случилось?»

Шэ Лян показал размер и сказал: «Цинцюэнь, ты говоришь о черном кувшине такого размера? С вкраплениями звездного света?»

Ши Цинцюэнь удивился: «Эй? Ваше Высочество, откуда вы знаете? Вы видели его?»

«…»

Не просто видел, в прошлом месяце он случайно разбил такой кувшин, когда хотел налить воды, но из-за раненой руки не удержал его.

В тот момент Хуа Чэнь сразу подошел и спросил, что случилось с его рукой. Шэ Лян, видя, что кувшин такой красивый и необычный, спросил Хуа Чэня, можно ли его починить. Хуа Чэнь же сказал, что это просто безделушка, даже не взглянул на нее и велел своим подчиненным выбросить осколки, а сам занялся лечением руки Шэ Ляня.

Теперь, думая об этом, Шэ Лян понял, что разбитый кувшин, вероятно, был тем самым сокровищем, о котором говорил Ши Цинцюэнь?!

Шэ Лян почувствовал, как его сердце охладело, и через некоторое время сказал: «Это… может быть, не совсем подходит. Давайте выберем что-то другое.»

«О.» Ши Цинцюэнь не понял, почесал голову, задумался на мгновение и снова сказал: «Тогда следующее — Перо Восьми Пустынь! Это перо — нечто невероятное, сделано из кончика хвоста древнего демона, а древко — из верхушки бамбука. Когда им не пишут, оно вырастает…»

Шэ Лян сказал: «Нефритовые бамбуковые листья?»

Ши Цинцюэнь сказал: «Да! Ваше Высочество, как вы тоже знаете? Вы видели его?»

Как можно не видеть? Это перо Хуа Чэнь использовал каждый день для письма. Когда он писал плохо, он винил перо и бросал его на пол, иногда даже пинал. Шэ Лян часто искал это бедное перо и убирал его.

«…» Шэ Лян сказал: «Это… тоже может быть не совсем подходит. Давайте выберем что-то другое.»

Ши Цинцюэнь перечислил семь-восемь предметов, и Шэ Лян обнаружил, что все эти сокровища, о которых говорили другие, были ему знакомы и имели печальную судьбу. Либо это была скамейка, на которую наступал Хуа Чэнь, либо коврик, на который он клал вещи; либо это было его развлечение, либо он потерял их!

Похоже, на этом свете нет сокровищ, которых Хуа Чэнь не видел или не мог добыть.

Поэтому подарок на день рождения Демона-Владыки придется придумать что-то другое. ●

Новелла : Благословение Небожителей •GoblinTeam•

Скачать "Благословение Небожителей •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*