Наверх
Назад Вперед
Благословение Небожителей Глава 214 Ранобэ Новелла

Хуа Чэньг еще не подошел близко, а Шэ Лян уже бросился к нему. Этот прыжок был таким мощным, что Хуа Чэньг даже не пошатнулся, лишь положил руки на спину Шэ Ляна и тихо засмеялся. Шэ Лян, радостно улыбаясь, вдруг вспомнил о чем-то важном и быстро сказал:

— Подожди, Сан Лань! Император-Божество очень опасается тебя. Ты должен был охранять людей в Королевском Дворце. Он наверняка послал кого-то следить за тобой. Твое исчезновение может вызвать подозрения. Кроме того, если только Фэнши будет охранять, не возникнут ли проблемы?

Редактируется Читателями!


Хуа Чэньг ответил:

— Не волнуйся, брат. Я уже обо всем позаботился. Пока не будет заметно никаких промахов.

Шэ Лян догадался, что Хуа Чэньг, вероятно, заблокировал шпионов Императора-Божества или оставил фальшивую кожуру внизу, и не стал допытываться, как именно он это сделал. В этот момент Хуа Чэньг неторопливо произнес:

— Похоже, брат действительно очень скучал по мне.

Шэ Лян вспомнил, как он говорил через телепатию с Хуа Чэньгом при Императоре-Божестве, и заметил, что сейчас он крепко обнимает его. Он быстро отпустил руки и выпрямился, серьезно сказав:

— Да, да. Ты говорил, что нужен человек, который поможет. Оказалось, что это Юйши.

Хуа Чэньг улыбнулся:

— Именно так. Юйши постоянно находится в нижнем мире, и как раз когда открылся Храм Огненного Котла, она была встревожена. В это время вернуться в Небесный Дворец — это вполне естественно. Если Император-Божество не позволит ей подняться или не приведет убедительных причин, Юйши обязательно заподозрит неладное. Поэтому он, конечно, должен был позволить ей подняться. Брат, ничего страшного, ты можешь продолжать обнимать меня, как раньше, я не против.

Шэ Лян кашлянул и сказал:

— Спасибо, не надо… Но почему он не трогает Юйши?

Хуа Чэньг объяснил:

— Брат, ты не знаешь. Юйши — это божество, отвечающее за сельское хозяйство. Эта должность, хотя и кажется неприметной и не приносит больших выгод, на самом деле очень особенная. В настоящее время только Юйши Хуан занимает эту должность.

Шэ Лян задумался и понял суть дела. Хуа Чэньг продолжил:

— Если убить Юйши, а найти более подходящего божества для замены не удастся, это может привести к хаосу в сельском хозяйстве, что вызовет голод и недовольство среди людей. А недовольство может перекинуться и на высшее божество, то есть на него самого. Неправильное управление может привести к восстанию против богов.

Это означает, что люди могут свергнуть его храмы и разрушить его статуи, как это сделали жители Сяньлэ.

Хуа Чэньг добавил:

— Кроме того, Юйши не имеет своего храма, не живет постоянно в Небесном Городе и не стремится к возвышению. У него нет слабых мест. Снаружи ему трудно найти подходящую причину для низложения Юйши, а внутри, пока Юйши продолжает управлять сельским хозяйством, его положение остается стабильным. Поэтому, пока можно не разрывать отношения, лучше не делать этого. Сначала скрываем, а если не получится, тогда будем думать дальше.

Шэ Лян вытер пот и сказал:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Оказывается, все так сложно. К счастью, Юйши согласилась помочь, это как снег на голову. Надеюсь, ее актерские способности на высоте. Кстати, нам нужно найти Национального Мастера! Многое можно узнать только у него.

Они не медлили и быстро покинули Дворец Сяньлэ. Выйдя за порог, Шэ Лян был удивлен увидеть ряд стражников у двери. Он хотел было использовать Руэ Шэ, чтобы оглушить их, но заметил, что стражники застыли, как деревянные, не меняя ни позы, ни выражения лица. Хуа Чэньг уже заморозил их.

По дороге с наручника Хуа Чэньга сверкали серебристые искры, превращаясь в серебристых бабочек, которые постепенно исчезали, сливаясь с воздухом. Вероятно, за это время он уже распространил сотни мертвых духов-бабочек по Небесному Городу. По дороге они то появлялись, то исчезали, идеально избегая всех патрулей. Спрятавшись в переулке, они наблюдали, как патрули проходят мимо. Хуа Чэньг сказал:

— Этот отрезок пройден, следующий — по крышам.

Шэ Лян кивнул и последовал за ним, прыгая по крышам. Они двигались легко и незаметно, как тени. Вскоре Шэ Лян приземлился на краю крыши и вдруг остановился, оглядываясь на Хуа Чэньга с задумчивым видом.

Заметив, что Шэ Лян остановился, Хуа Чэньг тоже остановился и спросил:

— Что случилось?

Шэ Лян нахмурился и покачал головой, размышляя:

— Ничего. Просто эта ситуация кажется мне знакомой…

Не успел он договорить, как Хуа Чэньг внезапно обнял его за талию. В следующий момент они оба «упали» с крыши.

Шэ Лян почувствовал, как мир перевернулся, и его шляпа соскользнула с головы. Он быстро поймал ее, прежде чем она коснулась земли. Хуа Чэньг обнял его, и они оба повисли вниз головой под краем крыши. Наверху что-то быстро ползло, издавая знакомый звук — это был Дух Спелого Младенца!

Неизвестно, что он делал на крыше. В этот момент снизу раздался голос:

— Эр Эр, Эр Эр?

Цзян Лань!

Шэ Лян подумал: «Это плохо». Дух Спелого Младенца все еще был на крыше, а Цзян Лань приближался снизу. Как бы они ни поступили, их обязательно заметят. Шэ Лян не знал, как Цзян Лань отреагирует — вспомнит ли он о спасении Хуа Чэньга или закричит и позовет на помощь.

Звук шагов становился все ближе, и вот Дух Спелого Младенца наконец спрыгнул с другой стороны крыши.

Они быстро перевернулись и взобрались на крышу. Шэ Лян вздохнул с облегчением.

Цзян Лань выглянул из-за угла и, увидев своего сына, тоже вздохнул с облегчением:

— Эр Эр! Не убегай, это место незнакомое и страшное, если ты потеряешься, мама даже не будет знать, где тебя искать… Как ты сюда попал?!

То есть, Фэн Син сейчас заперт там!

Цзян Лань, конечно же, знала об этом, её лицо слегка дёрнулось, и через некоторое время она, опустив голову, отругала Духа Спелого Младенца: «Что ты здесь делаешь?!»

Однако Дух Спелого Младенца обнимал толстую белую вещь и продолжал грызть её, издавая звуки «хрум-хрум». Цзян Лань снова сказала: «Что это такое? Что ты там ешь? Быстро выплюнь!»

Шэ Лян присмотрелся и обнаружил, что это была огромная белая редька. Он не знал, плакать ему или смеяться. Не дожидаясь её слов, Дух Спелого Младенца, очевидно, тоже почувствовал, что вкус нехороший, и с отвращением выплюнул редьку, издавая пронзительные крики, как будто в гневе. Цзян Лань быстро подошла и обняла его, успокаивая: «Хорошо, хорошо, малыш, если невкусно, не ешь. Это еда для бедняков и глупых богов, нам это не нужно».

Только родная мать может так нежно успокаивать столь уродливое существо. Дух Спелого Младенца извивался в её объятиях, издавая довольные звуки. Шэ Лян, наблюдая за этой сценой, невольно почувствовал жалость, но также удивился: «Как в Небесном Городе может быть такая большая редька?»

Хуа Чэньг приподнял бровь и сказал: «Брат, ты забыл? Юйши принёс тебе кое-какие местные продукты».

«…»

Оказалось, что это и есть подарок Юйши!

Шэ Лян попытался представить, какое выражение лица было бы у Цзюнь У, когда он открыл деревянную коробку и увидел внутри огромную белую редьку, но не смог. Похоже, Цзюнь У, проверив и убедившись, что это не подозрительный предмет, просто отдал редьку Духу Спелого Младенца.

Это было похоже на кормление собаки.

Сначала Дух Спелого Младенца выплюнул редьку и брезгливо пнул её ногой, но, услышав слова Цзян Лань, как будто задумался, снова спрыгнул с её рук, подпрыгнул, схватил редьку и вбежал во дворец. Если не присмотреться, он действительно был похож на лысую белую собаку. Цзян Лань крикнула: «Не входи туда! Там…»

Охранники у входа в Храм Южного Благоденствия, вероятно, получили указание от Цзюнь У, что Дух Спелого Младенца — его питомец или охотничья собака, и не остановили его. В крайнем случае, Цзян Лань тоже вошла следом. Дух Спелого Младенца, казалось, питал сильную враждебность к Фэн Синю, и Шэ Лян беспокоился, не причинит ли он вреда Фэн Синю. Он повернулся и сказал: «Сан Лань?»

Хуа Чэньг указал на бабочку, сидящую на его пальце, и сказал: «Бабочка смерти уже прикрепилась к ней».

Шэ Лян кивнул, и они вместе наблюдали за происходящим внутри Храма Южного Благоденствия. Цзян Лань, пригнувшись, крадучись вошла во дворец, как будто не хотела, чтобы её заметили, и тихо позвала: «Малыш…»

Однако остаться незамеченной было невозможно. Дух Спелого Младенца вбежал в главный зал, где один человек медитировал. Он открыл глаза и столкнулся взглядом с Цзян Лань, и оба замерли.

Фэн Син сначала удивился, затем обрадовался, встал и сказал: «Цзян Лань! Как ты сюда попала? С тобой всё в порядке? Хорошо, что ты пришла, помоги мне…»

В этот момент Дух Спелого Младенца вдруг закричал, прыгнул между ними, выплюнул редьку на пол и сильно пнул её задней ногой. Редька, которую он погрыз, взлетела и ударила Фэн Синя по лицу, издав громкий звук «бум»!

После этого Дух Спелого Младенца гордо встал, издавая странные звуки, как будто ждал похвалы от матери. Фэн Син чуть не потерял сознание от удара, и из его носа потекла кровь. Он вытер её и гневно сказал: «Что ты делаешь?! Веди себя прилично!»

Он был зол, но Дух Спелого Младенца был ещё злее, он закричал и высунул язык. Фэн Син сделал шаг вперёд, чтобы схватить его, но Дух Спелого Младенца раскрыл пасть и вцепился ему в руку, не отпуская. Эта знакомая и одновременно ужасная сцена была одновременно страшной и смешной. Фэн Син не мог сбросить его, и его гнев только усилился: «Я…! Я действительно…! Ты ищешь проблем?! Что за демон?!»

Цзян Лань тоже пришла в себя и сказала: «Прекрати! Кто дал тебе право бить и ругать его?!»

Фэн Син был ошеломлён её криком, его гнев утих, и он начал оправдываться: «Он… он признал врага своим отцом?! Как он мог стать таким?! Как он мог превратиться в это?!»

Цзян Лань плюнула и сказала: «Как он мог стать таким? Это из-за тебя! Воспитание — обязанность отца, если бы ты был хорошим отцом, разве твой собственный сын мог бы быть вырван из чрева матери и превращён в такое существо? Что за демон, это твой сын!»

С каждым её словом Фэн Син отступал назад, его голос становился всё тише: «Но… но я ничего не знал. К тому же, тогда это ты велела мне уйти…»

Цзян Лань сказала: «Ха! Я велела тебе уйти, я сделала тебе одолжение! Ты каждый день приходил ко мне с мрачным лицом, как я могла знать, о чём ты думаешь? Ты служил своему принцу, пытался собрать деньги на мой выкуп, был измотан и раздражён! Ты не мог просто уйти, поэтому я решила помочь тебе!»

Фэн Син сказал: «Тогда я действительно был измотан! Но я не был раздражён тобой! Я хотел выкупить тебя!»

Цзян Лань ткнула его в грудь и сказала: «Хватит! Выкуп, выкуп, ты сам знаешь, с твоими тогдашними способностями, смог бы ты выкупить меня по моей тогдашней цене? Ты каждый день экономил на всём, выступал на улицах и всё равно должен был отдавать дань своему принцу и императору. Я и так многое для тебя делала, а ты ещё хотел, чтобы я ждала, пока ты меня выкупишь? Это было бы в году обезьяны!»

Фэн Син отступил на шаг, его лицо стало напряжённым и смущённым. Цзянь Лань продолжала говорить, всё больше заводясь: «Или этот никчёмный амулет? Я была слепа, когда поверила, что твой амулет может принести удачу. Удачи не было, одни только несчастья! У тебя всё меньше денег, а характер всё хуже. Что я могу сделать, если не отпущу тебя? Просто смотреть, как ты умираешь от усталости? Смотреть, как ты начинаешь жаловаться, ненавидеть меня, раздражаться и больше не хотеть видеть меня?!»

Фэн Син молчал, не зная, что сказать.

Теперь всё стало ясно.

Шэ Лян вспомнил многое. Тогда Фэн Син рано уходил и поздно возвращался, его лицо было усталым. Он то радовался, то грустил без видимой причины. Однажды он с трудом попросил у Шэ Ляна денег в долг.

Теперь все мелочи обрели смысл.

Фэн Син был слугой Шэ Ляна, его другом, но не прислужником. У него могла бы быть своя семья, свои близкие. Он уже встретил этих людей, но это случилось в то время, когда Шэ Лян был впервые изгнан, и они переживали самые трудные дни.

В то время Шэ Лян едва мог позаботиться о себе, не то что о ком-то другом.

Он страдал, Фэн Син страдал. Все страдали. В конце концов, они больше не могли выдержать. Возможно, Цзянь Лань давно предвидела такой исход.

Но даже тогда Фэн Син старался изо всех сил поддержать его. Он даже отдал свой амулет Цзянь Лань, сказав, что он принесёт удачу. Поэтому она бережно хранила его, положив в одежду ещё не родившегося ребёнка.

Конечно, в итоге амулет не принёс им удачи.

Цзянь Лань, казалось, поняла, что сказала лишнее, подняла с пола Дух Спелого Младенца и собралась уйти. Фэн Син крикнул: «Цзянь Лань!»

Он взъерошил волосы, его лицо выражало редкую для него усталость и разочарование.

Фэн Син сказал: «Ты… вернись. Я всё ещё… вздох, я чувствую, что… я хочу заботиться о вас. Я должен заботиться о вас. У меня есть обязательства, я обещал тебе.»

Цзянь Лань обернулась и долго смотрела на него, крепко обнимая Дух Спелого Младенца. Она фыркнула: «Не надо. Я знаю, ты презираешь своего сына, для тебя он просто монстр. Ничего, я его не презираю.»

Фэн Син наконец пришёл в себя и возразил: «Я не презираю его!»

Цзянь Лань сказала: «Тогда почему ты всегда так злобно с ним разговариваешь? Ты действительно можешь считать его своим сыном?»

Фэн Син ответил: «Если он исправится, почему бы и нет?»

Цзянь Лань холодно усмехнулась: «Тогда я спрошу тебя ещё раз, ты бог, ты осмелишься признать его?»

Фэн Син замер.

Это было очевидно. Дух Спелого Младенца лежал на руках матери, оскалив зубы, как уродливое ядовитое насекомое или недоразвитый детёныш зверя, совсем не похожий на человека.

Какой бог осмелится признать такое существо своим сыном? Это было бы позором, это повредило бы его репутации, его последователям и его авторитету!

Новелла : Благословение Небожителей •GoblinTeam•

Скачать "Благословение Небожителей •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*