
Шэ Лян успокоился и, то и дело останавливаясь, прошел около десяти ли. Наконец, он нашел подходящее место — горную дорогу в глуши.
Оглядевшись и убедившись, что вокруг никого нет, Шэ Лян накрыл лицо белой тканью, спрятавшись в ветвях дерева и затаив дыхание. Теперь оставалось только ждать прохожих.
Редактируется Читателями!
Да, его «план» заключался в том, чтобы «ограбить богатых и помочь бедным».
Раньше Шэ Лян слышал такие истории только в книгах и легендах, но никогда не думал, что ему самому придется этим заниматься. Ведь, как бы это ни приукрашивали, грабеж остается грабежом, а воровство — воровством. Иначе, с его навыками, он мог бы не только взломать дом и украсть что-то, но и убить всех охранников, опустошив целый серебряный склад.
Но сейчас у него не было выбора. Если уж на то пошло, «грабить» было чуть лучше, чем «воровать», потому что это хотя бы «честно». После долгих колебаний Шэ Лян все же решился на этот шаг.
Это был самый быстрый способ!
Шэ Лян сидел на дереве, вокруг была темная ночь, и сердце его бешено колотилось. Даже охотясь на самых свирепых чудовищ, он никогда не был так напряжен. Он достал из рукава холодный и твердый пирожок, и руки его слегка дрожали.
Если ты можешь привередничать с едой, значит, ты не настолько голоден. Шэ Лян понял это и внезапно привык к вкусу пирожков.
Зима была близко, ночи становились холоднее. Шэ Лян жевал холодный пирожок, выдыхая облачка пара. Он не хотел, чтобы его заметили, поэтому выбрал уединенное место. Прошло два часа, прежде чем на горной дороге появился первый прохожий.
Шэ Лян оживился, быстро доел пирожок и всмотрелся в приближающегося человека. Это был старик.
Хотя старик был хорошо одет и, вероятно, богат, Шэ Лян не стал его грабить. Он не знал, разочарован он или облегчен, но решил продолжить ждать следующего прохожего.
Через час, когда ноги Шэ Ляна уже затекли, появился второй человек. Он шел медленно, и Шэ Лян подумал: «Неужели это снова старик?»
По мере приближения человека стало ясно, что это молодой человек с добродушным лицом и широкой улыбкой. Он шел медленно, потому что нес тяжелый мешок риса. Шэ Лян почувствовал, как ладони его вспотели, и спросил себя: «Действовать?»
Он колебался, но все же отказался от этой мысли. Молодой человек был одет в лохмотья, и его соломенные сандалии были изношены до дыр. Вероятно, его семья была очень бедной, и этот мешок риса был для них большой радостью. Шэ Лян представил, как они голодали и как этот рис мог быть их единственной надеждой. Он не мог отобрать его.
Шэ Лян продолжал ждать, и так прошло несколько часов, от заката до рассвета. За это время мимо прошло около десяти человек, но каждый раз Шэ Лян находил причину не грабить их. Он несколько раз думал вернуться, но мысль о том, что у него нет ни лекарств, ни еды, заставляла его продолжать.
Наконец, на горной дороге появился последний прохожий — средних лет мужчина в роскошной одежде, с жестоким и отталкивающим лицом. Шэ Лян подумал: «А вдруг он только кажется злым, а на самом деле хороший человек? Даже если он богат, разве это оправдывает грабеж?»
Но голод взял верх, и Шэ Лян решился. Он спрыгнул с дерева и крикнул: «Стой!»
Мужчина испугался и настороженно спросил: «Кто ты? Почему ты прячешь лицо и подкарауливаешь здесь?»
Шэ Лян, преодолевая внутренние сомнения, наконец выкрикнул: «Отдай свои деньги!»
Мужчина закричал: «На помощь! Грабитель!» — и побежал. Шэ Лян, боясь, что крики привлекут внимание, крикнул: «Стой! Не кричи!»
В лесу уже стояло несколько человек, все они смотрели на Шэ Ляна. Он пригляделся и понял, что это не люди. Средних лет мужчина, казалось, их не замечал и продолжал паниковать. Среди них были несколько знакомых лиц — это были боги, которых Шэ Лян видел ранее в Небесном Городе, как из Верхнего, так и из Нижнего Небесного Двора.
Мужчина кричал от боли, упав и схватив большую связку амулетов. Он молил: «Божества, спасите меня! Помогите!» И его мольбы были услышаны — боги действительно пришли.
В этот момент все боги смотрели на Шэ Ляна, и он не мог пошевелиться. Мужчина, увидев, что его преследователь замер, быстро встал и убежал. Шэ Лян не мог двинуться, его тело оцепенело, он весь вспотел от страха.
Да, это был страх.
Он надеялся, что белая ткань на его лице скрывает его достаточно хорошо, чтобы эти боги не узнали его. Но, к сожалению, один из богов, внимательно рассматривая его, удивленно сказал: «Это же… Принц?»
Другой бог, еще более потрясенный, воскликнул: «Действительно, это он! Как Принц оказался здесь? И в таком виде?»
Сердце Шэ Ляна упало. Он чувствовал, как его охватывает отчаяние.
«Тот человек кричал ‘Помогите!’, ‘Грабят!’, ‘Разбойник!’? Разбойник преследовал его? Разбойник — это… Принц?!»
«Не может быть! Принц… как он мог так поступить?!»
Услышав это, Шэ Лян чуть не потерял сознание. Прошло какое-то время, прежде чем он смог хрипло произнести: «Я…»
Он хотел что-то сказать, но слова застряли в горле. Боги молчали, их лица выражали смешанные чувства. Наконец, один из них похлопал его по плечу и сказал: «Все в порядке, Принц, мы понимаем.»
Шэ Лян пошатнулся от этого прикосновения, хотя оно было легким. Бог снова сказал: «Ты слишком много пережил, чтобы дойти до этого. Мы понимаем. Не волнуйся, мы никому не скажем.»
Шэ Лян не знал, что сказать. Он пробормотал: «Хорошо, спасибо. Я… я пойду.»
Он не помнил, как ушел, но когда пришел в себя, он уже стоял на пустой горной дороге, зимний ветер обдувал его лицо. Только теперь он осознал, насколько ужасной была ситуация.
Он, Шэ Лян, Принц Сяньлэ — разбойник?!
Как это могло случиться?
Шэ Лян глубоко сожалел о своем поступке. Он должен был сойти с ума, чтобы подумать о грабеже. Теперь все пошло не так, как он планировал. Почему он не смог ничего сделать и был пойман?
Шэ Лян никогда не сталкивался с такой ситуацией и не знал, что делать. Его тело горело, мысли были в хаосе. Он закрыл лицо руками, желая вернуть время назад, даже ценой нескольких лет жизни и силы. Внезапно он заметил белую фигуру впереди и вздрогнул: «Кто там?!»
Фигура исчезла, и Шэ Лян снова вспотел от страха. Хотя он не видел лица, ему показалось, что на нем была маска. Он осмотрелся, но никого не увидел. Шэ Лян начал сомневаться, не было ли это его галлюцинацией. В любом случае, он не мог оставаться здесь и быстро спустился с горы.
Вернувшись, он встретил Фэн Сина, который ждал его. Фэн Син спросил: «Где ты был, Принц? Ты нашел способ?»
Шэ Лян не мог рассказать ему правду. Он не мог рассказать никому, особенно Фэн Сину, который всегда верил в его добродетель. Шэ Лян не мог представить, как Фэн Син отреагирует, узнав, что он пытался грабить. Он надеялся, что этот инцидент останется в тайне.
Шэ Лян уклончиво ответил: «Нет.»
Фэн Син удивился: «Что? Тогда где ты был так долго?»
Шэ Лян был в замешательстве: «Не спрашивай. Я ничего не делал.»
Фэн Син был озадачен, но не стал настаивать. Он тихо сказал: «Тогда завтра мы снова пойдем выступать?»
Шэ Лян ответил: «Я не пойду.»
Он был в полном смятении, его мысли были заполнены тревогой: что если он снова встретит того мужчину? Что если его уже ищут по всему городу? Фэн Син заметил его состояние и сказал: «Ты устал. Я пойду один. Ты сосредоточься на медитации.»
Но Шэ Лян не мог сосредоточиться даже на медитации. Раньше он стремился к медитации, чтобы вернуться в Верхний Небесный Двор, но теперь он боялся этого.
При мысли о том, что это возможно, Шэ Лян буквально не мог дышать. Он абсолютно не мог вынести мысль о том, что его заклеймят позором и будут осуждать весь Небесный Город, а возможно, и весь мир людей!
В изнеможении и усталости, Шэ Лян задремал. Его сон был тревожным, он ворочался и видел кошмары, а затем внезапно проснулся. Оглянувшись на окно, он увидел, что уже стемнело.
Фэн Син не было рядом, он действительно ушел зарабатывать на жизнь, и до сих пор не вернулся. Из соседней комнаты доносились тихие кашель и разговоры его родителей. Шэ Лян лежал на полу, и как только проснулся, снова начал представлять, что будет, если эта новость распространится, и его родители узнают. Они будут в шоке. Его отец, вероятно, придет в ярость, будет кашлять кровью и ругать его за позор, нанесенный семье, а мать, хотя и не будет ругать, но будет убита горем, ведь ее любимый ребенок опозорил их.
При этой мысли Шэ Лян снова начал задыхаться. Он должен был найти место, где можно побыть одному и успокоиться. Он вскочил с циновки и выбежал на улицу, где пронизывающий ветер обдувал его лицо. Он бежал без цели около десяти ли, не останавливаясь нигде, где были люди, так как ему казалось, что все смотрят на него и осуждают. Наконец, он остановился на кладбище, где не было ни души.
Эта ночь была еще холоднее, чем предыдущая. Шэ Лян понял, что его щеки и руки замерзли, а тело дрожало. Это было не только от холода, но и от страха. Он невольно обнял себя за плечи и выдохнул несколько раз, чтобы согреться. Его взгляд упал на могильный камень, перед которым стояли два кувшина с вином.
Похоже, хозяин этой могилы при жизни любил вино, поэтому и после смерти люди приносили ему вино на могилу. Шэ Лян присел на корточки. Он никогда не пил вино, но слышал, что оно согревает и помогает забыть. После недолгого размышления он схватил кувшин, открыл его и начал жадно пить.
Вино было дешевым и крепким, и Шэ Лян закашлялся после нескольких глотков, но ему действительно стало теплее. Он вытер лицо и, не раздумывая, сел на землю, обняв кувшин, и продолжил пить большими глотками.
Вдруг он увидел, как из ниоткуда появился маленький призрачный огонек, который начал кружить вокруг него, словно в панике. Шэ Лян, поглощенный питьем, не обращал на него внимания. Огонек пытался приблизиться к нему, но, будучи призрачным, не мог коснуться его, проходя сквозь тело.
После того как Шэ Лян опустошил кувшин, он уже был пьян и едва мог сосредоточиться. Он смотрел на огонек, который кружил вокруг него, и не мог не улыбнуться, опершись локтем на край кувшина. «Что ты делаешь?» — спросил он.
Огонек замер в воздухе.
Авторское примечание: fafa все время следовал за ним_(:3∠)_