
Открыв дверь, он обнаружил, что за ней больше не было маленького холма и деревни. Вместо этого перед ним раскинулась пустынная улица. Эта улица, хотя и широкая, была совершенно безлюдной, и лишь изредка появлялись один-два прохожих. Это не из-за того, что уже стемнело, а потому, что в северо-западных землях население редкое, и к тому же близость пустыни делала это место малолюдным даже днем.
Шэ Лян вышел из дома и закрыл за собой дверь. Обернувшись, он увидел, что это вовсе не Храм Пути Спасения. За его спиной оказался маленький постоялый двор. Этот шаг, вероятно, перенес его на тысячи ли. Такова была магия Сжатия Пространства.
Редактируется Читателями!
Несколько прохожих, проходя мимо, с подозрением посматривали на них, перешептываясь. В этот момент Хуа Чэньг, стоявший позади Шэ Ляна, сказал: «Согласно древним книгам, когда луна садится, нужно идти на север, следуя за Полярной звездой, и тогда можно увидеть Королевство Полумесяца. Брат, посмотри.» Он указал на небо и сказал: «Полярная звезда.»
Шэ Лян поднял голову и улыбнулся: «Полярная звезда, как она яркая.»
Хуа Чэньг подошел к нему и встал рядом, взглянув на него, тоже поднял голову и улыбнулся: «Да, небо северо-запада кажется более просторным, чем в центральных землях.»
Шэ Лян согласился. Пока они серьезно обсуждали небо и звезды, два молодых бога позади них были в полном недоумении. Нань Фэн сказал: «Как он оказался здесь?!»
Хуа Чэньг невинно ответил: «О, я нашел этот портал очень интересным, поэтому решил последовать за вами и посмотреть.»
Нань Фэн сердито сказал: «Посмотреть? Ты думаешь, мы здесь для развлечений?!»
Шэ Лян потер лоб и сказал: «Ладно, раз уж он здесь, пусть остается. Он не будет есть ваши припасы, у меня должно хватить. Хуа Чэньг, держись рядом со мной, не потеряйся.»
Хуа Чэньг послушно ответил: «Хорошо.»
«Речь идет не о припасах!» — возмутился Нань Фэн.
«Эй, Нань Фэн, уже поздно, все спят. Давайте сосредоточимся на деле, не обращайте внимания на мелочи. Пойдем, пойдем.»
Четверо следовали за Полярной звездой, направляясь на север. Они шли всю ночь, и по мере их продвижения города и зелень становились все реже, а на дороге появлялось все больше песка и камней. Когда под ногами уже не было земли, они поняли, что вошли в пустыню. Использование Сжатия Пространства позволяло преодолевать большие расстояния, но чем дальше они перемещались, тем больше сил это требовало, и тем дольше приходилось ждать, прежде чем можно было использовать этот метод снова. Нань Фэн использовал его один раз, и теперь ему нужно было ждать как минимум четыре часа, прежде чем он сможет сделать это снова. Кроме того, поскольку Нань Фэн уже потратил часть своих сил, Шэ Лян не хотел, чтобы Фу Яо тоже использовал этот метод, чтобы у кого-то оставались силы на случай непредвиденных обстоятельств.
В пустыне дневные и ночные температуры сильно различаются. Ночью было холодно, но это было терпимо. Днем же все было совсем иначе. Небо здесь было чистым и высоким, но солнце светило невероятно ярко. По мере того как они шли, они все больше чувствовали себя в гигантской пароварке, из которой поднимался пар, казалось, что если идти целый день, можно свариться заживо.
Шэ Лян ориентировался по ветру и растениям, скрывающимся у подножия скал, и время от времени оглядывался, чтобы убедиться, что никто не отстал. Нань Фэн и Фу Яо, не будучи обычными людьми, легко справлялись с путешествием, но Хуа Чэньг заставил его улыбнуться.
Под палящим солнцем юноша снял свою красную накидку и лениво прикрывал ею голову от солнца, выглядя усталым и раздраженным. Его белая кожа и черные волосы контрастировали с красной тканью, делая его еще более привлекательным. Шэ Лян снял свою шляпу и надел ее на голову Хуа Чэну, сказав: «Возьми эту.»
Хуа Чэньг удивленно замер, затем улыбнулся и вернул шляпу: «Не нужно.» Шэ Лян не стал настаивать и сказал: «Если понадобится, скажи мне.» Он поправил шляпу и продолжил путь.
После некоторого времени они увидели впереди серый домик, похожий на заброшенный постоялый двор. Шэ Лян посмотрел на небо и понял, что уже прошло полдня, и скоро наступит самое жаркое время дня. Они шли всю ночь, и было время отдохнуть. Он повел остальных внутрь, где они сели за стол. Шэ Лян достал из своего рюкзака флягу с водой и протянул ее Хуа Чэну: «Хочешь?»
Хуа Чэньг кивнул, взял флягу и сделал глоток, затем вернул ее Шэ Ляну. Шэ Лян поднял флягу и сделал несколько глотков прохладной воды, чувствуя, как она освежает его горло. Хуа Чэньг, опершись на руку, смотрел на него, затем внезапно спросил: «Есть еще?»
Шэ Лян вытер капли воды с губ и кивнул, снова протянув флягу. Хуа Чэньг собирался взять ее, когда Фу Яо перехватил руку Шэ Ляна.
«Подождите,» — сказал Фу Яо.
Все посмотрели на него, и Фу Яо медленно достал из рукава другую флягу, поставил ее на стол и подтолкнул к Хуа Чэну: «У меня тоже есть. Пейте.»
Шэ Лян сразу понял, в чем дело.
Фу Яо, с его характером, никогда не стал бы делиться своей флягой. Вспомнив их разговор прошлой ночью о том, что нужно проверить Хуа Чэна, Шэ Лян понял, что в этой фляге, вероятно, находится Обличительная Вода. Этот секретный эликсир не причинял вреда обычным людям, но если его выпивал не человек, он раскрывал его истинную форму. Поскольку они хотели проверить, является ли Хуа Чэньг «Абсолютом», эта фляга, вероятно, содержала мощное средство.
Хуа Чэньг улыбнулся и сказал: «Я буду пить из фляги брата.»
Нань Фэн и Фу Яо посмотрели на Шэ Ляна, который подумал: «Зачем вы на меня смотрите?» Фу Яо холодно сказал: «Его вода скоро закончится, не стесняйся.»
Хуа Чэньг ответил: «Тогда вы пейте первыми.»
«…»
Он говорил все так же вежливо и изящно, но Шэ Ляну казалось, что эти слова были выдавлены сквозь стиснутые зубы. Сан Лань тоже сделал жест, приглашая их первыми, и сказал: «Вы гости, вам первому слово. Иначе будет неловко».
Шэ Лян слушал, как они обмениваются любезностями, и наконец, после долгого молчания, все трое начали действовать. Они сидели за дрожащим столом, каждый из них тайком надавливал на бедный чайник, толкая его туда-сюда. Шэ Лян покачал головой, чувствуя, что стол вот-вот развалится. После нескольких раундов борьбы Фу Яо не выдержал и холодно усмехнулся: «Если ты не хочешь пить эту воду, может, ты чувствуешь себя виноватым?»
Сан Лань улыбнулся: «Вы так недружелюбны и не хотите пить первыми, разве это не выглядит подозрительно? Может, вы подсыпали яд в воду?»
Фу Яо ответил: «Ты можешь спросить у того, кто сидит рядом с тобой, есть ли в этой воде яд».
Сан Лань повернулся к Шэ Ляну: «Брат, в этой воде есть яд?»
Вопрос Фу Яо был хитрым. Конечно, в воде не было яда, и обычный человек мог пить её без вреда. Шэ Лян мог только ответить: «Нет яда. Но…»
Не успел он договорить, как Нань Фэн и Фу Яо впились в него взглядами. Сан Лань неожиданно отпустил чайник и сказал: «Хорошо».
Он взял чайник, потряс его и сказал: « raz вы говорите, что нет яда, то я выпью».
С этими словами он улыбнулся и выпил всю воду залпом.
Шэ Лян не ожидал, что он будет так решителен, и немного удивился. Нань Фэн и Фу Яо тоже были ошарашены, но тут же насторожились. Однако, после того как Сан Лань выпил воду, он потряс чайник и сказал: «Вкус так себе». Затем он небрежно бросил чайник на пол, и тот разбился с громким звоном.
Увидев, что он выпил воду и остался невредим, Фу Яо на мгновение показался удивленным. Через мгновение он спокойно сказал: «Это просто вода. Какой вкус может быть у воды?»
Сан Лань взял чайник, стоявший рядом с Шэ Ляном, и сказал: «Конечно, есть разница. Эта вода намного вкуснее».
Шэ Лян не смог сдержать улыбку. Ему было действительно все равно, кто победит в этой битве, и он находил это забавным. Он думал, что на этом все закончится, но тут Нань Фэн с грохотом положил меч на стол.
Его жест был настолько решительным, что казалось, он собирается убить кого-то прямо здесь. Шэ Лян на мгновение потерял дар речи, затем спросил: «Что ты делаешь?»
Нань Фэн серьезно ответил: «Место, куда мы идем, опасно. Я дарю этому молодому человеку меч для защиты».
Шэ Лян посмотрел на меч. Ножны были старыми и потертыми, но было ясно, что это не обычное оружие. Его сердце замерло, и он отвернулся, подумав: «Это же ‘Красное Зеркало’».
Этот меч действительно назывался «Красное Зеркало». Это был редкий меч, который, хотя и не мог уничтожать демонов, мог раскрыть истинную сущность любого существа. Если его вынуть из ножен, лезвие меча покраснеет, если держащий его не человек. На лезвии также отразится истинная форма существа.
Сан Лань, как и многие молодые люди, был заинтересован редкими мечами. Он взял меч и медленно вынул его из ножен. Нань Фэн и Фу Яо внимательно следили за его действиями. Меч был вынут на три дюйма, и лезвие сверкнуло. Сан Лань улыбнулся и сказал: «Брат, твои слуги, наверное, шутят со мной?»
Шэ Лян кашлянул и отвернулся: «Сан Лань, я же говорил, они не слуги». Нань Фэн холодно ответил: «Кто с тобой шутит?»
Сан Лань сказал: «Как можно защищаться сломанным мечом?»
Он вставил меч обратно в ножны и бросил его на стол. Нань Фэн нахмурился, схватил меч и вынул его из ножен. Раздался звон, и в его руке оказался сломанный меч.
Лезвие «Красного Зеркала» было сломано ниже трех дюймов!
Нань Фэн побледнел и перевернул ножны. Раздался звон, и из ножен выпали осколки лезвия.
«Красное Зеркало» действительно могло раскрыть сущность любого демона, но никто не слышал, чтобы что-то могло сломать его лезвие через ножны.
Нань Фэн и Фу Яо указали на Сан Лань и сказали: «Ты…»
Сан Лань рассмеялся и откинулся назад, закинув ноги на стол. Он играл с осколком «Красного Зеркала» и сказал: «Наверное, вы не специально дали мне сломанный меч для защиты. Может, он сломался по дороге? Не беспокойтесь, я могу защитить себя и без меча. Оставьте его себе».
Шэ Лян не мог смотреть на этот меч. Дело в том, что «Красное Зеркало» когда-то принадлежало Цзюнь У. Шэ Лян получил его в подарок, когда впервые вознесся. Позже, когда его изгнали, он переживал трудные времена и продал этот меч через Фэн Син.
Да, он продал его!
В этот момент на золотых песках снаружи мелькнули две фигуры.
Шэ Лян резко сел.
Эти две фигуры, одна в чёрном, другая в белом, двигались не спеша, даже можно сказать, спокойно, но их шаги были стремительны, словно они ступали по облакам. Чёрная фигура была высокой и стройной, а белая — женщиной в одеждах даосского монаха, с длинным мечом за спиной и метлой на руке. Чёрная фигура не обернулась, но женщина в белом, проходя мимо башни, обернулась и улыбнулась. Эта улыбка, как и их фигуры, мелькнула и исчезла, но оставила после себя странное и зловещее чувство.
Шэ Лян всё это время смотрел наружу и успел заметить эту сцену. Остальные трое в башне, вероятно, видели только их спины и не обратили внимания на остальное. Нань Фэн внезапно встал и спросил: «Кто это был?»