Наверх
Назад Вперед
Охотник на Демонов Глава 953 Ранобэ Новелла

Книга 6, Глава 32.8 — Увертюра.

Арноби встал, с удовлетворением оглядываясь на свой шедевр, настолько, что даже пнул тело Шивы, чтобы убедиться в его полной смерти.

Редактируется Читателями!


Что касается очевидцев, то их не должно было быть, по крайней мере, в пределах его восприятия.

Все солдаты отчаянно сражались с механическими насекомыми, постоянно рискуя жизнью, так откуда у них было столько свободного времени?

Высокоэнергетических световых лучей было невозможно избежать, приходилось либо уклоняться в тот же миг, либо использовать специальную стальную пластину с высокой отражающей способностью, чтобы отразить их.

Арноби поднял голову, оглядываясь.

Вокруг всё ещё было больше десяти механических насекомых, их сила также резко упала, достаточно было всего одной атаки, чтобы полностью уничтожить их.

Именно это он и сделал.

Он сменил обоймы, подпрыгнул, атаковал, а затем приземлился, и небо снова прояснилось.

Большая половина военной базы была уничтожена, число выживших солдат превысило семьдесят.

Это означало, что на этот раз треть солдат погибла во внезапной атаке.

По стандартам федераций старой эпохи, такой уровень потерь уже превышал пределы, которые могла принять армия.

Между тем, Арноби едва достигал предела своих возможностей.

Он мог бы отвлечься от своих боевых обязанностей и заняться чем-то, чего ему не следовало делать, например, разобраться с Шивой, но сейчас это была линия обороны, за которую он отвечал.

Если погибнет слишком много людей, это также повлияет на оценку и доверие О’Брайена к нему.

Окинув взглядом этих солдат, обретших новую жизнь после катастрофы, Арноби крикнул: «Сбор!».

Лишь спустя мгновение солдаты выбрались из своих укрытий и собрались перед Арноби.

Будучи командиром, совсем недавно прибывшим на базу, Арноби изначально не обладал особой властью, но после этой битвы она у него появилась.

Независимо от того, кто это был, любой, кто мог уничтожить половину роя механических жуков, обретал власть.

Сейчас никто не смел смотреть свысока на этого мужчину, похожего на подростка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Арноби рассмеялся.

Он указал на останки механических жуков на земле и сказал: «Видите?

Это враги, с которыми нам предстоит столкнуться в будущем.

Вам тяжело?

Тяжело!

Однако могу сказать вам прямо сейчас, что будет гораздо хуже!

Это всего лишь передовые разведывательные отряды, численность регулярной армии может быть вдвое, а то и в разы больше, чем сегодня!

Тем временем нам нужно удерживать эту позицию три дня, и только через три дня будет доставлена техника, способная справиться с этими ребятами.

Однако!

За эти три дня, если вы все внимательно меня слушаете, я гарантирую, что половина из вас останется в живых!»

Эти слова действительно возымели действие.

Солдаты обменялись взглядами, и взгляды, которыми они смотрели на Арноби, изменились.

В таких сражениях, если хотя бы половина из них смогла выжить, это уже был неплохой результат.

Арноби был чрезвычайно доволен всеобщим уважением.

Такое чувство, когда всеобщее внимание сосредоточено на тебе, было просто лучше, чем наркотики.

Однако, прежде чем он успел как следует прочувствовать это чувство, его охватило какое-то странное и слабое чувство, мгновенно охватившее всё его тело.

Такое чувство, такое чувство… Арноби тщательно подбирал прилагательное и наконец нашёл подходящую аналогию: это было похоже на чувство невинной юной леди, столкнувшейся с незнакомцем, который вот-вот должен был войти в её тело, – чувство возбуждения, опасности и отчаяния.

Арноби внезапно обернулся.

Его взгляду предстало множество густых световых точек.

После этой битвы, даже без подсказок разума, он понял, что это за мерцающие огоньки.

Это были высокоэнергетические световые лучи, которые вот-вот должны были выстрелить, причем их число исчислялось тысячами и десятками тысяч!

Чёрт возьми!

Арноби закричал, мгновенно выбегая с базы.

Сразу же после этого бесчисленные высокоэнергетические световые лучи полностью заглушили эту военную базу.

Более тысячи миниатюрных управляемых ракет последовали за высокоэнергетическими световыми лучами, и сотрясающие мир взрывы мгновенно сравняли это место с землёй.

На месте первоначального места остался огромный кратер глубиной в несколько метров, несколько сотен тысяч тонн земли и камней взметнулись в небо, словно гигантская океанская волна, и обрушились на Арноби!

Ах!!!

Пронзительный крик отчаяния Арноби мгновенно потонул в земле.

Арноби был совершенно прав: первая волна из более чем сотни механических жуков была всего лишь разведывательной группой, настоящая основная армия ещё впереди.

Тем временем, перед тем как отправиться в путь, О’Брайен особо напомнил ему, что одной из отличительных особенностей этих механических врагов была их численность.

Только Арноби никак не ожидал, что основная армия механических жуков прибудет так быстро, настолько быстро, что ему даже не дали времени подготовиться ко второй волне.

Ещё меньше он ожидал численности роя механических жуков!

Численность основных сил была не в несколько раз или более, а в сотни раз больше!

Арноби мог легко уничтожить целый авангард механических жуков и мог повести семьдесят обученных солдат и обладателей способностей против роя примерно в тысячу механических жуков. Но десятки тысяч – что это за концепция – десятки тысяч?!

Когда же число увеличилось ещё на порядок, всё стало совершенно иначе.

Один Арноби мог справиться с несколькими сотнями механических жуков, но перед роем из десятков тысяч механических жуков, даже если бы их было сотня, им всё равно пришлось бы немедленно бежать.

Высокоэнергетические световые лучи были настолько концентрированными, что их было практически невозможно блокировать, а когда десятки тысяч механических жуков стреляли в одну цель, разрывов в зоне покрытия не было вообще.

Светлые точки в небе поднимались и опускались, словно мерцающие звезды, извиваясь и змеясь, продвигаясь вперёд, а выпущенные миниатюрные управляемые ракеты создавали клубы дыма и пыли.

Если взглянуть на огромную землю сверху, можно было увидеть волну грязи, накатывающую на неё.

Между тем, даже грохот взрывов не мог заглушить десятки тысяч тонких жужжащих звуков.

Когда рой жуков улетел, огромная земля уже изменилась до неузнаваемости: больше не существовало крупных форм жизни, по крайней мере, в восприятии механического роя жуков.

Когда всё стихло, кусок руин внезапно вздулся, и Арноби выбрался из обломков камней.

Он, пошатываясь, сделал несколько шагов, а затем упал обратно, изо рта у него непрерывно хлынула фиолетово-чёрная кровь.

Он взглянул на небо, а затем внезапно истерично рассмеялся, но хлынувшая изо рта кровь прервала его смех.

Он с трудом поднялся на ноги, раскачиваясь взад-вперёд, пока шёл в сторону дома семьи Артур.

Капля за каплей падала с его тела, оставляя за собой длинный кровавый след.

Новелла : Охотник на Демонов

Скачать "Охотник на Демонов" в формате txt

В закладки
Охотник на Демонов / DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 32.10

DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 32.10 — Охотник на Демонов

Книга 6 Глава 32.10

— Overture

Редактируется Читателями!


На северном нагорье, обращенном к замерзшему морю, горная вершина, которая простиралась на несколько десятков километров в ширину и достигала нескольких сотен метров над уровнем моря, грохотала и дрожала, медленно погружаясь в великую землю. Поверхность горы была покрыта трещинами, каждая трещина выделяла пар и пыль, которые собирались в облако дыма, которое почти окружало всю горную вершину. Гора тонула с видимой скоростью.Когда вершина собиралась войти в землю, это было похоже на извержение вулкана, металлический шторм, покрывающий площадь в несколько сотен квадратных километров, вырвался из того места, где изначально располагалась горная вершина! Все это были механические жуки разных размеров, и они не были похожи на рой, атаковавший Кровавый Парламент, их было всего несколько типов.У шторма насекомых, который был выпущен с горной базы, были миниатюрные машины, размером с комаров, но были и такие, которые были военными кораблями на уровне нескольких сотен метров в длину. Между тем, если смотреть на цифры, даже если не принимать во внимание количество самых мелких механических ошибок, у металлической бури все еще было не менее десяти миллионов механических ошибок.

Обе О’Брайен и Эйлин обладали острой интуицией и исключительным интеллектом, их рассеянные слова действительно сбылись: после того, как вы измотали гору, было создано десять миллионов ошибок. Если бы у них был выбор, они бы наверняка не захотели видеть эту сцену.

Небо над всей северной страной было темным и мрачным.Уже было падение, и в таком месте с такой высокой широтой день был жалко коротким с самого начала, и он даже был глубоко покрыт густыми облаками радиации, поэтому, хотя сейчас был полдень, было темно, как в сумерках. Изящный и великолепный звездолет «Валгалла» двигался, держась близко к облакам, полосы сияющего синего струящегося света двигались по прожилкам снаружи корабля, двигаясь от носовой части военного корабля к его корме, а затем обратно к носу.Плавное сияние нанесло темный слой синего цвета на тяжелые облака. Эта сцена, которая изначально была чрезвычайно красивой, по какой-то причине создавала ощущение холода.

Все тело звездолета задрожало. Мгновение спустя брюхо звездолета внезапно раскрылось, из него выпал гигантский и сложный шестигранный объект типа колонны. Поверхность призмы целиком состояла из бесконечно мерцающих световых осколков, наполненных аурой таинственности.Шестигранная призма медленно опускалась на вершину горной вершины внизу. Снег сразу сошёл, обнажив темный камень внизу. Свет, выпущенный шестигранным столбом, осветил скалу, а затем скала мгновенно превратилась в темно-красную магму, текущую во всех направлениях. Шестигранная призма медленно спускалась, входя в магму с постоянной скоростью, погружаясь в глубины горного чрева.

Шестигранная призма была краеугольным камнем технологической цивилизации, источником бесконечной энергии: пространственной печью. Благодаря способностям Starship Valhalla для производства пространственной печи все еще требовалось больше месяца времени.

Между тем, когда пространственная печь вошла в горное тело, более десяти машинных кабин отделились от Валгаллы, войдя в окрестности горной вершины.Некоторые из них выходили прямо на поверхность земли, в то время как некоторые продолжали продвигаться в землю до такой степени, что останавливались только после бурения на несколько сотен метров вниз, а затем открывались. Таким образом, вокруг пространственной печи были установлены рабочие места различного назначения, образующие целостную систему. Пространственная печь остановилась только после того, как вошла в землю почти на тысячу метров.Шестигранный призматический корпус внезапно излучил ослепительное сияние, энергетическое поле беззвучно распространялось, охватывая расстояние в несколько десятков километров и достигая тысячи метров под землей. Все рабочие станции, попавшие в зону действия энергетического поля, сразу же получали бесконечный источник энергии и, таким образом, начинали работать на полной скорости.На рабочих местах сначала создавались все типы оборудования, а затем оборудование запускалось одно за другим в энергетической сфере, начиная с добычи руды, мелкого и кузнечного металла, обработки продукта, а затем его сборки, сегменты постепенно завершались и совершенствовались. одним. Затем было собрано еще больше оборудования, и только теперь большое количество взаимозаменяемых деталей могло использоваться как рабочими станциями, так и созданными ими механическими неисправностями.

В глубине горного чрева было несколько землеройных машин, которые выходили из самых внутренних рабочих станций. Они были размером с щенка, но их способность копать была непреодолимой: они легко вскрывали твердый камень, разбивали его, а затем раздавливали на гранулы одинаковой формы.Когда их складские площади будут заполнены, они вернутся, опустошат только что собранное сырье во вновь созданные подразделения по разделению и размазыванию, чтобы превратить их в сырье всех типов. Между тем, на поверхности уже было построено несколько новых производственных цехов, экскаваторные машины были выпущены между цехами, и эти машины заходили в землю в заранее запланированных местах.По мере увеличения числа экскаваторов оборудование на различных этапах производственной цепочки также увеличивалось в геометрической прогрессии.

В центральном диспетчерском пункте Starship Valhalla Фицдурк парил высоко над крышей, бесчисленные группы. света, выходящего из его тела, посылающего подробные приказы даже самым незначительным механическим ошибкам. Между тем под ним было трехмерное голографическое изображение континента, охватывающее весь северный континент.Почти все области были освещены, только территория Кровавого Парламента представляла собой пространство тьмы без какой-либо информации, отправленной обратно. Помимо этого, на континенте было очень мало областей, которые были бы темными пятнами, и эти информационные слепые пятна чрезвычайно бросались в глаза. Северный континент представлял собой сплошное пространство гор, на котором мерцали разные цвета, представляющие разные ресурсы.Различные минералы, очевидно, были важны, но в соответствии с технологией, которую усвоил Фитцдурк, почти все материалы можно было использовать для создания великой механической армии. Можно было увидеть яркую красную точку, которая непрерывно мерцала под горной вершиной, и она непрерывно испускала слабое красное сияние. Это была маркировка пространственной печи: область, освещенная красным светом, — диапазон, который мог получать энергию от пространственной печи.Под этой горной вершиной в настоящее время быстро тянутся небольшие нити, сплетаясь в паутину, это небольшие туннели, вырытые землекопами, а также операции по сбору ресурсов. Когда он стал еще более концентрированным, чем паутина, образуя пространство цвета под голографическим изображением, это означало, что ресурсы были почти полностью собраны.Десятки миллионов механических ошибок вырвутся из туннелей, в которых были выкопаны все ресурсы, что приведет к новой всеохватывающей буре металла.

Между тем, прямо сейчас, рядом с символом, представляющим только что произведенная база, число, представляющее текущее количество механических ошибок, в настоящее время прыгает, более того, ускоряется с постоянной скоростью.

На другой стороне карты яркая красная точка, которая представляла еще одну пространственную печь, в данный момент двигалась, летя к новому назначенному региону. Он перемещался вместе с производственной системой, которая была прикреплена к нему, быстро укоренившись в новой области, начав производство новых роев механических жуков.

На полу центральной диспетчерской Серендела подняла голову, глядя на голографическая карта в воздухе, выражение ее лица постоянно меняется.На ней не было ни единого предмета одежды, ее пятиметровое тело непрерывно излучало сияющее сияние, как будто пылало бушующее пламя. Куда бы ни попадал свет, все световые полосы данных искажались. К счастью, Серендела контролировала пламя, выходившее из ее тела, не позволяя ему распространяться дальше пяти метров. Это было результатом протеста Фицдурк, иначе, если бы он позволил ей выпустить энергетический свет пламени, вся система данных была бы отключена.В то время армия машин Фицдерка действительно превратилась бы в груду хлама.

Несмотря на то, что тело Серенделы было большим, ее пропорции и линии были идеальной фигурой человеческой женщины, чрезвычайно соблазнительной. Однако Фицдурк не проявлял никакого интереса к ее телу, его лицо оставалось пустым, даже когда он иногда бросал на нее взгляд, как если бы он смотрел на скульптуру, не показывая никаких чувств, которые мужчина мог бы развить, глядя на женщину.Серендела смотрела именно на то, где находится Кровавый Парламент. Эта область была совершенно темной, только с четырьмя пробелами, которые не были такими уж большими по границам. Это была информация, полученная четырьмя волнами механических жуков, когда они вторглись, только они были уничтожены еще до вторжения, поэтому на краю оставалось только четыре небольших пореза.

Кровавый Парламент был как дремлющий гигант, проявляющий ужас только тогда, когда его потревожили.

Читать «Охотник на Демонов» — Книга 6 Глава 32.10 — DEMON HUNTER

Автор: Misty Rain Of Jiangnan, 烟雨江南

Перевод: Artificial_Intelligence

DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 32.10 — Охотник на Демонов — Ранобэ Манга читать

Новелла : Охотник на Демонов

Скачать "Охотник на Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*