
Глава 1153: Второе испытание!
Что заставляет тебя чувствовать себя таким уверенным?
Редактируется Читателями!
— мрачно спросил Линь Фэн.
Он ненавидел, когда люди насмехались над ним и людьми.
Линь Фэн считал, что все должны быть равны, но если кто-то пытался угнетать его на основании того, что он был человеком, он злился и был готов убить!
Линь Фэн знал, что есть люди, которые ненавидят других людей на основании их расы везде, на Континенте Девяти Облаков, в Стране Вечности…
Человек-Феникс насмешливо посмотрел на него.
Ему было все равно, что сказал Линь Фэн, он просто усмехнулся: Кровь Феникса небесная.
Человеческая кровь как густое дерьмо.
Как люди могут сравниться с нами, фениксами?
Люди даже не могут сравниться с демонами.
По крайней мере, демоны дружелюбнее людей.
Люди всегда любят создавать проблемы.
Они даже любят причинять боль другим людям.
Люди никогда не меняются.
Хе-хе, даже если людей много, они ничего не приносят.
У людей нет ценностей, нет веры.
Рано или поздно их уничтожат другие расы.
Даже если их не уничтожат другие люди, когда-нибудь они сами приведут к своему уничтожению!
— мрачно заявил мужчина.
В конце концов, его голос стал взрывным.
Линь Фэн был в ярости.
Он сжал кулаки так сильно, что хрустнули костяшки пальцев.
Линь Фэн должен был хорошенько подумать, потому что то, что сказал этот человек, было отчасти правдой.
Люди действительно были эгоистичны и преследовали свои собственные интересы.
Среди людей всегда были предатели.
Многие люди были чрезвычайно раздражающими.
Но Линь Фэн был убежден, что люди со временем стали лучше.
Среди людей не хватало гениев.
Им нужен был ослепительный герой, абсолютный правитель.
Таким образом, люди соберутся вокруг этого культиватора.
Он станет опорой их общества!
Тебе нечего сказать?
спросил мужчина, увидев, что Линь Фэн молчит.
Линь Фэн помрачнел и приготовился к бою, что позабавило мужчину.
У меня нет времени болтать с тобой.
Я одолею тебя, а затем перейду ко второму испытанию, — ответил Линь Фэн, бесстрастно улыбаясь.
Он вспыхнул и высвободил взрывную силу.
Выражение лица мужчины внезапно изменилось.
Он никогда не видел такого быстрого Великого Верховного Бога, но он был просто удивлен, а не обеспокоен.
Он был Божественным Предком, он мог легко победить маленького мальчика шестого уровня Великого Верховного Бога.
Второе испытание?
Ты даже не пройдешь мое испытание, которое является первым!
Маленький мальчик, возвращайся и играй с другими людьми!
Ха-ха!
— закричал мужчина, разразившись смехом.
Он презирал людей, и всегда презирал.
Сто тысяч лет назад один претендент преподал ему хороший урок, но он ни о чем не пожалел.
Он был просто бесстыдным.
Если он умрет, убитый человеком, и вернется к жизни, он продолжит критиковать и высмеивать людей.
Он никогда не изменит своего мнения.
У Линь Фэна не было времени на то, чтобы тратить его на него.
Он нанес удар, когда появился перед красным человеком.
Выражение лица человека не дрогнуло, когда он также нанес удар.
Он хотел победить Линь Фэна как можно быстрее.
Он представлял, что его долг — рассказать миру, что люди — бесполезные культиваторы, которые не могут соревноваться с фениксами!
Однако… когда его кулак столкнулся с кулаком Линь Фэна, он вздрогнул.
Линь Фэн использовал свою атаку Агрессивный удар.
Несмотря на то, что у него была только сила шестого уровня Великого Верховного Бога, он мог легко соревноваться с культиваторами верхней части уровня Великого Верховного Бога.
Несмотря на то, что он не был Божественным Предком, он сражался только с одним из самых слабых Божественных Предков клана Феникса.
В противном случае этот человек не оказался бы на этом этаже.
Линь Фэн был чрезвычайно силён, поэтому с этим ударом он уже получил преимущество.
Мужчина закашлялся кровью и побледнел.
Его Феникс Ци стала хаотичной, и человек почувствовал, что его застали врасплох.
Линь Фэн вспыхнул и приземлился рядом с человеком, глядя на него с презрением.
Однако человек всё ещё презрительно смотрел на Линь Фэна.
Люди — это раса третьего сорта.
Они не могут сравниться с фениксами, — решительно сказал человек, как будто он был готов умереть за свою честь.
Линь Фэн вздохнул.
Человек был неизлечим, слишком упрям.
Его мнение о людях никогда не изменится.
Даже если люди станут сильнейшими культиваторами во вселенной, человек всё равно будет ненавидеть и критиковать их.
Эй, если люди — раса третьего сорта, то фениксы даже не девятого сорта.
Ты проиграл мне, человеку третьего сорта, так что ты, должно быть, кусок мусора низшего класса.
Ты паршивый феникс, тебе не стыдно охранять эту комнату?
Ты позор клана Фениксов, с тобой люди будут думать, что фениксы — куски мусора!
Хе-хе!
Подожди и увидишь, однажды люди будут править вселенной, а фениксы будут просто их питомцами.
Они будут падать на колени и целовать наши ноги!
— закричал Линь Фэн.
Он никогда не видел никого столь бесстыдного.
Он сделал глубокий вдох, встал, подошел к человеку и поставил ногу ему на лицо.
Выражение лица человека исказилось от унижения.
Человек только что унизил его!
Человек третьего класса Асура наступает тебе на лицо.
Держу пари, ты никогда не забудешь этот момент!
Хе-хе!
— сказал Линь Фэн, холодно улыбаясь.
Он перестал обращать внимание на феникса первого этажа и пошел на следующий этаж.
Он не обернулся…
Украшения на первом этаже были лучше, чем на первом.
Все было оранжевым, и пахло довольно приятно.
Ты здесь?
— спросил равнодушный голос.
Линь Фэн огляделся и увидел старика, который стоял там уже долгое время.
Линь Фэн был удивлен.
Старик был одет в оранжевую мантию с фениксом на ней.
У старика было два пера на голове с оранжевыми драгоценными камнями на перьях, он был вторым Фениксом!
Божественный слой предка…
Его Ци была сильнее, чем Ци человека на первом этаже, но не слишком.
Да, я здесь!
— ответил Линь Фэн.
Он подошел к старику.
Ты победил первого феникса, так что я уверен, что ты отлично справишься с этим испытанием.
Я примерно такой же сильный, как мой коллега на первом этаже, вот и все, — улыбнулся старик.
Не было похоже, что он хотел сражаться, но Линь Фэн оставался настороже.
Он не смел действовать безрассудно или небрежно.
Этот человек был экзаменатором в Алтаре Радужного Феникса, что означало, что он был чрезвычайно силен.
Тебя зовут Асура?
— спросил старик, когда Линь Фэн молчал.
Линь Фэн уставился на старика.
Старик знал все, что произошло на первом этаже?
Не удивляйся.
Семь этажей духовно связаны.
Все экзаменаторы видели, что произошло на первом этаже.
Неудивительно, что мы знаем твое имя, Асура.
Раз так, не нужно тратить время.
Давайте начнем, — ответил Линь Фэн.
Он сжал кулаки и приготовился к бою, не чувствуя желания тратить время.
Испытания становились все сложнее и сложнее.
Старик посмотрел на Линь Фэна, улыбнулся и спокойно кивнул.
Он достал камень и положил его на пол.
Внезапно тридцать камней появились в упорядоченных линиях и рядах.
Линь Фэн понял, что это было заклинание развертывания.
Асура, целью первого испытания было проверить твою чистую Ци.
Теперь давай проверим твои интеллектуальные способности.
Что ты думаешь?
Подойди и сделай ход.
Если тебе удастся сломать это заклинание развертывания, то ты пройдешь второе испытание, — сказал старик, поглаживая бороду и улыбаясь.
Ци феникса становилась все гуще и плотнее.
Линь Фэн столкнулся с заклинанием развертывания тридцати камней.
Линь Фэн долго смотрел на него и хмурился, насколько он был сложным.
В те времена Линь Фэн часто использовал заклинания развертывания!
Его заклинание развертывания Дао достигло своего максимального уровня, и он стал Великим и Уважаемым Ученым.
Однако быть Великим и Уважаемым Ученым в тот момент было не очень полезно, так как заклинание развертывания перед ним было довольно сложным.
Линь Фэн не использовал заклинания развертывания много лет.
Он даже не помнил, как это правильно делать в тот момент.
Это заклинание развертывания также имело гораздо более высокий уровень, чем его собственный уровень.
Они выглядели как камни, но на самом деле они были как созвездия.
Если кто-то ошибался в камень, он попадал в темный мрачный мир.
Выйти было чрезвычайно сложно.
Превратить камень в независимый мир чрезвычайно сложно, как и ожидалось.
Линь Фэн не мог не вздохнуть от восхищения.
Алтарь Радужного Феникса был сложным местом.
Те, кому удавалось получить должность экзаменатора в алтаре, имели сложное прошлое и истории.
Фениксы были благородны и чисты.
Они были горды, но все же, по мнению Линь Фэна, они не были ни выше, ни ниже людей.
Асура, ты тоже можешь отступить, если хочешь.
Так тебе не придется сталкиваться с опасностью.
Однако, если ты пройдешь это испытание, ты сможешь перейти к третьему.
Шаг за шагом!
— предупредил старик, наблюдая за Линь Фэном.
Он был взволнован, ожидая увидеть, что собирается сделать Линь Фэн!
