Наверх
Назад Вперед
Бесподобный Воинственный Бог 2 Глава 1641: Святой Будда Мать Зла Ранобэ Новелла

Линь Фэн сделал один шаг вперед.

Все они сделали один шаг назад, но они не собирались отпускать его.

Редактируется Читателями!


Линь Фэн яростно взмахнул топором и разрубил раненого зверя надвое.

Линь Фэн хотел снова атаковать, но внезапно среди черных энергий врагов вспыхнули белые огни.

Там образовался человеческий силуэт.

Линь Фэн увидел молодую и красивую женщину, сидящую на лотосовой сцене.

Линь Фэн тут же подумал о Богине Милосердия.

Линь Фэн даже не успел ничего сказать.

Женщина мягко и тихо сказала: Мы, Будды, доброжелательны, мы не убиваем людей.

Данапати, опусти свой топор, и ты достигнешь состояния Будды

Я, Линь Фэн, был ошеломлен.

Он посмотрел на эту прекрасную женщину и перестал сражаться.

Она сказала: Она Будда?

Она звучала так серьезно и торжественно.

Кто ты?

И почему ты помогаешь клану Фэн создавать проблемы в этом мире?

— яростно закричал Линь Фэн.

Кто я, не важно.

Важно то, что сегодня ты убил людей.

Теперь опусти свой топор и достигни состояния Будды @@@!!% Женщина пела мантру.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Никто не понимал, что она пела.

Они не понимали, но это не означало, что слова не были сильными, и они не были фальшивыми.

Пока она пела, лотосы на ее платформе лотоса почернели, а лозы извивались в сторону Линь Фэн.

У Линь Фэна было ощущение, что в ее голосе было что-то таинственное и волшебное.

Линь Фэн чувствовал, как его разум был выброшен в открытый космос.

Его Ци ослабло.

Он чувствовал сонливость, как вечером.

Он думал только об одном: хорошо выспаться!

Топор Линь Фэна медленно выскользнул из его рук.

Его изолированная мировая энергия стала чрезвычайно слабой.

Его веки стали тяжелыми.

Его изолированный мир Дао становился все слабее и слабее.

Черные цветы лотоса начали вращаться, как острые дисковые пилы.

Они двигались к Линь Фэну, как фрисби.

Молодая женщина выглядела спокойной и безмятежной, но ее глаза блестели.

Ее рот начал ненормально дергаться.

Внезапно из ее рта вылетел черный талисман и выстрелил в Линь Фэна, как пуля.

Удар!

Он ударил по руке Линь Фэна.

С лязгом топор упал на землю.

Линь Фэн пришел в себя от боли.

Он громко закричал: «Ты злая ведьма!

Ты посмела использовать на мне технику гипноза!»

Линь Фэн схватил свой топор, разрушающий небо, и бросился на женщину.

Но когда он рубил топором, к нему, словно голодная летучая мышь, полетел лотос, парящий в воздухе.

Летучая мышь поглотила тень топора.

Линь Фэн был ошеломлен.

В то же время Линь Фэн знал, что ему нужно быть осторожным с этими черными цветами лотоса.

Они были не такими простыми, как казалось!

Когда Линь Фэн собирался снова атаковать, его рука хрустнула.

Он опустил взгляд и громко закричал: Аа …

Благодетель, не сопротивляйся.

Мы, Будды, не причиняем вреда людям.

Мы собираемся превратить тебя в Железного Монаха.

Когда ты станешь Буддой, мы будем друзьями навсегда, сказала ему та женщина с улыбкой, которая не была улыбкой.

В то же время она встала из своей стадии черного лотоса.

Она грациозно подошла к Линь Фэну.

Она потянулась за его Небесным Разрушающим Топором и сказала в шутку: Какой прекрасный религиозный инструмент.

Ты использовал его, чтобы убивать живых существ, ты преступник.

Она тут же спрятала его в своей буддийской одежде.

У Линь Фэна больше не было надежды.

Он перестал бороться, потому что больше не чувствовал свою руку.

Она была холодной, как железо.

Затем его ноги тоже начали неметь.

Линь Фэн осмотрел себя своим божественным осознанием и понял, что его руки и ноги превратились в настоящее железо.

Его вены, плоть, мышцы и кости уже превратились в железо.

Он превращался в настоящего железного монаха!

Конечно, Линь Фэн знал, что это не настоящее железо.

Настоящее железо не может быть таким прочным!

Но в любом случае, размышления об этом ничего не меняли.

Он продолжал медленно превращаться в железного монаха.

Несколько человек подошли к молодой женщине и весело закричали: Святой Будда, Мать Зла, что нам с ним делать?

Женщина взглянула на Линь Фэна.

Когда она увидела, что он больше не может двигаться, она тихо сказала: «Поскольку он больше не может причинить никому вреда, он может превратиться в обычного Железного Монаха.

Он останется со мной на сцене лотоса и мы вместе осветим все вещи нашей благосклонностью».

Иди и трахни свою мать!

Ты злая сука!

Кто ты, черт возьми, такая, сука!

Поторопись и отпусти меня. Линь Фэн решил использовать свой язык, так как это было последнее, что он мог пошевелить.

Он продолжал ругаться на нее.

Выражение лица молодой женщины внезапно изменилось, но она сказала мягко и по-доброму: «Я — великодушный Будда.

Я прощаю тебя за твои оскорбления».

Отлично.

Ты не Будда, черт возьми!

Ты просто злая сука!

Ты способствуешь распространению зла в этом мире!»

Линь Фэн продолжал ругаться.

Он собирался превратиться в железного монаха, и он не сделал всего, что хотел сделать в жизни.

Наконец, молодая женщина помрачнела.

Она была доброй, но на этот раз это было слишком.

Ее глаза ледяным блеском сверкнули, и она сказала: «Благодетель, если ты снова проклянешь, нам придется отрезать тебе язык и отправить тебя в ад».

Линь Фэну было все равно на ад.

Попасть в ад было лучше, чем превратиться в железного монаха этой женщины!

Линь Фэн снова оскорбил ее.

Он выкрикнул все ругательства, которые только мог придумать.

Женщина разозлилась и сильно ударила его, затем закричала и выругалась: «Ты, придурок!

Ты продолжаешь оскорблять Будду?!

Я собираюсь отрезать тебе язык!»

Кровь появилась в углу рта Линь Фэна после того, как она дала ему пощечину.

Но Линь Фэн не прекращал говорить, он понимал, что налетел на кого-то очень сильного, так что, скорее всего, умрет.

После того, как она ударила Линь Фэна, женщина, по-видимому, почувствовала угрызения совести.

Она сжала руки и сказала: «Мы, Будды, доброжелательны.

Когда совершенствование учеников недостаточно хорошо и они оскорбляют других людей, мы иногда должны принимать меры». Люди в стороне молчали и смотрели на Святую Будду Мать Зла с восхищением и почтением.

Лин Фэн, ты, должно быть, задаешься вопросом, кто я, верно?

Мы, Будды, доброжелательны.

Поскольку я преобразила тебя, ты поймешь, — тихо сказала женщина.

Затем она посмотрела вдаль, как будто испытывая ностальгию и думая о прошлом.

Спустя долгое время она сказала: «Ты знаешь Древнего Демона, верно?

Он мой сын».

Лин Фэн чуть не подавился.

Он спросил: «Что?

Ты мать Древнего Демона?»

Лин Фэн совсем ей не поверил.

Она была такой молодой, она выглядела максимум на восемнадцать лет!

Как она могла быть матерью Древнего Демона?

Молодая женщина кивнула и выглядела честной.

Линь Фэн рассмеялся: «А ты сказала, что ты буддистка?»

Ты называешь себя Святым Буддой?

Ты похож на нимфоманку!

Из какой ты секты?

Я не знал, что есть Будды, которые ведут развратную жизнь!

Женщина посмотрела на него ледяным взглядом.

Она сердито ответила: Ты невежественный маленький мальчик.

Тогда я тоже был не очень умным, поэтому совершил несколько огромных ошибок!

Хахахахаха!

ТАК СМЕШНО!

Древний Демон, твоя мать гребаная нимфоманка!

Какой дикий монах ее трахнул?

Линь Фэн разразился безумным смехом.

Женщина была в ярости.

Язык Линь Фэна напрягся и превратился в железо.

Он больше не мог говорить.

Линь Фэн превратился в искаженную и неподвижную железную статую.

Линь Фэн понял, что распространение железной кожи замедлилось.

Оно остановилось на его шее.

Кроме головы, все его тело превратилось в железо.

Молодая женщина посмотрела на Линь Фэна и холодно улыбнулась: «Линь Фэн, я знаю, что ты и мой сын, Древний Демон, старые враги.

Ты убил многих его клонов.

Ты разрушил тысячу лет его совершенствования.

Если бы я не была благосклонна, я бы раздавила тебя в кашу, но я благосклонна, поэтому позволю тебе жить как масляная лампа, горящая у подножия статуи Будды». «Линь Фэн больше не мог говорить, поэтому он не мог задавать вопросы.

Но после этого его горло пересохло и похолодело.

Его глаза стали сухими.

Женщина не могла быть Буддой.

Она достала из кармана нить, похожую на фитиль или предохранитель, и вставила ее в рот Линь Фэна.

Она сказала: «Было бы жаль тратить твою чистую Ци, поэтому мы можем использовать ее как фитиль для масляной лампы для Будды.

Таким образом, ты будешь освещать разумных существ буддийским светом».

Она подняла палец и положила его на фитиль.

Линь Фэн был в ужасе.

Он собирался превратиться в лампу?

Эта женщина была совершенно зла.

Она продолжала говорить ему, чтобы он отказался от своего топора, чтобы достичь состояния Будды.

Она также сказала, что она была доброжелательна и превратила его в масляную лампу.

Какая ужасная жизнь!

Лампа была зажжена.

Линь Фэн сглотнул, вкус железа в его горле был таким горячим, что Линь Фэн начал плакать, но он не мог пошевелиться.

Линь Фэн молча призвал свои сокровища.

Ин Хунь

Крылатый дракон Поторопись и спаси меня

Изначальные дети души, Песок Предка, Мама Змея Где вы все?

Однако ничего не сработало, но.

Линь Фэн почувствовал ледяной холод внутри.

Молодая женщина посмотрела на Линь Фэна и любезно улыбнулась, Как ты себя чувствуешь?

Разве быть масляной лампой не самое лучшее, что есть на свете?

Новелла : Бесподобный Воинственный Бог 2

Скачать "Бесподобный Воинственный Бог 2" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*