Глава 344: Нолан, я твой должник!
[5 обновлений] Услышав это, все были шокированы.
Редактируется Читателями!
«Что?!» — Вождь Ай подумал, что ослышался, и переспросил с недоверием.
«Убийца прямо здесь», — спокойно повторил Цин Юнгэ.
«Вы… вы, должно быть, ошиблись?»
Лорд тоже не мог поверить. «Это все члены нашей королевской семьи, и Сяо Фу им как брат или сестра.
Как они могли убить её?»
Присутствовало шесть королевских учеников, включая Лорда.
Вместе с вождем и королевой, их было восемь.
Остальные были рыцарями и служанками, поэтому вероятность того, что они убийцы Евы, была ещё меньше.
Потому что, хотя сила Евы была невысокой, у неё было много ценных вещей.
С уровнем мастерства этих рыцарей и служанок они не смогли бы прорвать оборону Евы, не говоря уже о том, чтобы убить её.
«Я не стану обвинять кого-то в убийстве так легко, как ты», — холодно сказал Цин Юнгэ, взглянув на Лорда.
«У меня есть доказательства, подтверждающие мои слова».
«Какие доказательства?»
— нахмурился вождь Ай, произнося глубокий голос.
«Эти доказательства должны быть представлены в определённые сроки», — с лёгкой улыбкой сказал Цин Юнгэ. «Кроме того, мне нужно содействие Его Высочества Лорда».
«Я?»
Лорд был в замешательстве. «Зачем мне твоё содействие?»
Внезапно, словно вспомнив что-то, он повысил голос: «Ты же не думаешь, что я убил Маленькую Еву?»
Надо сказать, что отчасти скверный характер Евы был обусловлен тем, что её старший брат, Лорд, баловал её.
«Я этого не говорил», — Цин Юнгэ покачала головой. «Ваше Высочество, не стоит паниковать».
Услышав это, Лорд с облегчением вздохнул и пробормотал: «Не проще ли было сказать это раньше?»
В этот момент взгляды его младших братьев и сестёр на него изменились.
«Когда вы сможете предоставить доказательства?» Взгляд начальника Ай был пристальным. «Это не может занять много времени».
«Недолго». Цин Юнгэ поднял бровь. «Доказательства будут у начальника завтра утром».
Начальник Ай помолчал несколько секунд, а затем медленно кивнул. «Хорошо, надеюсь, вы меня не разочаруете».
«Конечно». Цин Юнгэ кивнула и многозначительно произнесла: «Однако, надеюсь, к тому времени вождь не будет слишком удивлён».
Вождь Ай нахмурился, но быстро расслабился.
Он посмотрел на детей, кроме господина, и его голос был слабым, с оттенком усталости: «Вы все можете идти».
Шесть принцев и принцесс обменялись взглядами, поклонились и удалились.
«Вы тоже уходите». Взгляд вождя Ай упал на королеву, в его тоне слышалось обвинение. «Возвращайтесь и учитесь хорошим манерам. Вы сегодня опозорились». Королева открыла рот, желая защититься, но в итоге промолчала.
Она с негодованием посмотрела на вождя Ай, подняла юбку и выбежала из зала, плача.
«Мне жаль, что госпожа Цин это увидела», — сказал вождь Ай, весьма обеспокоенный. «Вот такая она; пожалуйста, не обижайтесь».
Цин Юнгэ молчал; Ей, естественно, было всё равно на королеву.
«Господин, оставайся с госпожой Цин», — приказал начальник Ай. «Делай всё, что она тебе прикажет. Ты должен найти убийцу Сяо Фу, понял?»
«Понял, отец!»
— Господин тяжело кивнул, в его голосе слышалась безжалостность. «Я ни за что не позволю настоящему виновнику уйти». Лицо начальника Ай слегка потемнело, а затем он махнул рукой, давая понять, что они могут идти.
Выйдя из главного зала, господин не мог не спросить: «У вас действительно есть доказательства, указывающие на настоящего убийцу?» Цин Юнгэ взглянула на него и ответила: «Нет».
Всё это время она занималась самосовершенствованием в своей комнате; как она могла успеть собрать улики? У неё не только не было никаких улик, но она даже не видела убийцу.
Но, опасаясь, что господин не сможет принять их, она не хотела провоцировать его ещё больше.
«Тогда почему…» Господин был ошеломлён.
Без доказательств она осмелилась заявить в присутствии его отца, что завтра утром первым делом представит доказательства?
Этот человек просто безумен!
«Именно потому, что нет доказательств, мне и нужно их найти». Цин Юньгэ пожал плечами. «Ваше Высочество, вы ведь не хотите, чтобы настоящий убийца вашей сестры остался безнаказанным?» «Конечно, нет!» — инстинктивно ответил Владыка.
…Семья Най.
Цан Чжи сидел в своём кабинете, занимаясь различными клановыми делами, его красивые брови не сходили с переносицы.
Дописав последний лист бумаги, он устало потер виски.
В этот момент в дверь кабинета постучали.
Цан Чжи поднял взгляд и сказал: «Войдите». Слуга-русал быстро вошёл.
Он шагнул вперёд, опустился на одно колено и почтительно произнес: «Приветствую, Ваше Высочество».
«Хм», — равнодушно ответил Цан Чжи, а затем спросил: «В чём дело?»
Водяной замялся.
«Важно?»
Цан Чжи наконец взглянул на него, всё ещё сохраняя безразличное выражение лица.
«Нет», — стиснул зубы русал. — «Дело в той молодой девушке, которую вы просили нас разместить в павильоне Линлан».
«Что с ней случилось?» Цан Чжи нахмурился. «Плохая еда или плохое размещение?»
«Ни то, ни другое». Губы русала дрогнули. «Эта девушка уехала к семье Ай».
«О». Лицо Цан Чжи было холодным. «Ты слишком ленив, чтобы рассказать мне и это?»
Куда она идёт — её личное дело, не так ли?
Разве он должен вмешиваться?
Он не хотел, чтобы Нолан присматривал за ней.
«Ваше Высочество, дело не в этом». Водяной неловко почесал затылок. «Семья Ай сообщила, что она убила принцессу Еву».
Услышав это, глаза Цан Чжи потемнели: «Убила принцессу Еву?»
«Так и сказали». Водяной опустил голову. «В любом случае, принцесса Ева действительно мертва, а молодая леди задержана семьёй Ай».
«Понимаю», — кивнул Цан Чжи. «Можете идти».
«Ваше Высочество?» Услышав это, водяной несколько опешил.
Он знал, что эта молодая девушка была лично размещена Его Высочеством в павильоне Линланг, поэтому она, должно быть, очень важна для Его Высочества.
Почему Его Высочество был так спокоен, без малейшего желания её спасти?
«Есть что-нибудь ещё?» Цан Чжи посмотрел на него, слегка нахмурившись.
«Нет, Ваше Высочество». Водяной не понял, что имел в виду Его Высочество, и решил промолчать.
Прежде чем уйти, он осторожно взглянул на синеволосого мужчину.
Однако сердце Цан Чжи было вовсе не таким равнодушным, каким казалось.
Он покрутил каллиграфическую кисть, и в его голосе слышалось раздражение.
В глубине души он, естественно, не стал бы спасать человека, с которым не был связан.
Более того, из-за Лиэр Цан Чжи искренне не питал к Цин Юньгэ неприязни.
Но… Нолан ясно дал ему указание не допускать, чтобы кто-либо пострадал в течение этих трёх дней.
Это было по-настоящему раздражающе.
В этот момент Цан Чжи впервые почувствовал, как внутри него спорят два человека.
Один сказал: «Зачем идти? Всё равно это не твоё дело».
Другой сказал: «Ты обещал брату, ты должен довести дело до конца».
Спор между ними разгорался всё сильнее, у каждого были свои причины.
Наконец, Цан Чжи принял решение.
Он уйдёт.
«Я действительно у тебя в долгу», — тихо пробормотал Цан Чжи. — «В следующий раз мне придётся стоять в стороне и ничего не делать».
…В ту ночь.
Цин Юнгэ оставалась в своей комнате, скрестив ноги в медитации.
Тем временем Лорд беспокойно расхаживал по комнате, не в силах остановиться ни на мгновение.
Наконец, он не выдержал и заговорил.
«Я говорю, мы просто будем сидеть здесь и ждать?» — не понял Лорд. «Ожидание даст доказательства?»
Цин Юнгэ закрыла глаза, выдохнув.
Завершив цикл циркуляции энергии в даньтяне, она медленно проговорила: «Ваше Высочество Лорд на мгновение проявил необычайную мудрость. Мы подождём, пока доказательства сами придут к нам».
Лорд задохнулся, думая, что впервые видит подобную тактику.
«Позволь мне сказать тебе: если нет никаких улик, доказывающих убийцу, всю ответственность ляжет на тебя», — предупредил он. «В конце концов, даже сейчас ты главный подозреваемый».
Цин Юнгэ открыла глаза, холодно взглянув на талию Лорда: «Хочешь, чтобы твой меч снова сломался?»
Лорд: «…»
Лучше помолчи.
Большие разговоры вредны для здоровья.
Лорд продолжал ходить, но инстинктивно крепче сжал меч.
«Кстати, — снова заговорил Цин Юнгэ, — ты выполнил всё, что я просил?»
«Конечно, — ответил Лорд, — хотя я не совсем понимаю».
Цин Юнгэ кивнула: «Хм, это хорошо, ты не понимаешь».
Лорд: «…» Он не смог ответить.
Он решил просто пройтись по комнате.
Ночь становилась всё глубже, и остальные русалы уже уснули.
В этот момент из-за двери раздался испуганный крик.
Лорд был несколько удивлён: кто бы мог так поздно бродить?
Цин Юньгэ слегка нахмурилась, а её голос стал ниже: «Доказательства прибыли».
С этими словами она резко встала, её тело вспыхнуло, когда она вышла из комнаты.
