Наверх
Назад Вперед
Бесподобная Гениальная Система Глава 87 — Прощание Ранобэ Новелла

В зале ярко светили сценические огни.

По сравнению со сценой свет, падающий на зрителей, был гораздо тусклее.

Редактируется Читателями!


Сяо Ло сидел в неприметном месте.

Сегодня вечером он собирался покинуть Хуайэ, но перед этим хотел оценить выступление хора отделения английского языка.

В конце концов, он сам ими дирижировал.

Группа девушек решила исполнить «Жёлтую реку».

По-моему, они, несомненно, споют плохо.

Группа девушек никак не сможет передать суть этой песни!

Я тоже так думаю.

Боюсь, отделение английского языка займёт последнее место!

Двое юношей, сидевших рядом с ним, перешёптывались.

Они обсуждали предстоящее выступление отделения английского языка.

Сяо Ло не сдержался и заявил: «Суть песни не в том, чтобы просто выкрикивать её из горла».

Многие революционные песни впервые исполнили женщины.

Они всё ещё способны передать суть и колорит музыки.

Нет такой песни, которую нельзя было бы петь.

Есть только люди, не владеющие правильной техникой пения».

Два мальчика посмотрели на него и игриво ухмыльнулись.

Братец, похоже, ты очень хорошо разбираешься в музыке.

Ты с музыкального факультета?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нет.

В таком случае, ты любитель и член Ассоциации любителей музыки?

И это не так.

Я просто прохожий.

Услышав это, ухмылки на их лицах стали ещё шире.

Ты не студент музыкального факультета и не член какого-либо литературного или художественного общества.

Какая у тебя квалификация, чтобы комментировать?

Ты просто сторонний наблюдатель, строящий из себя маэстро.

Сяо Ло это ничуть не раздражало.

Вместо этого он с лёгкой улыбкой ответил: «Потому что я руководитель хора отделения английского языка».

Два мальчика были шокированы этим.

Но в этот момент из-за кулис появился студент-диктор.

Улыбаясь и держа микрофон, он объявил: «Следующее, пожалуйста, насладитесь песней «Жёлтая река» в исполнении хора 16-го класса отделения английского языка».

Дирижировать будет Хуан Жожань, а декламировать – Чу Юэ!»

Большой красный занавес медленно раздвинулся, и показались знакомые лица студентов-англичан.

Все были полны энергии и улыбок.

Они выстроились в шеренгу, согласно корректировкам, внесённым Сяо Ло.

В строгом костюме и на высоких каблуках Хуан Жожань вышла из-за кулис и низко поклонилась зрителям.

Затем она повернулась к одноклассникам.

В этот момент аккомпанемент «Жёлтой реки» полился плавно, словно горный ручей.

Чу Юэ была в центре шествия.

Когда начался аккомпанемент, она громко продекламировала: Хуанхэ – длинная, бесконечная река, историческая река.

Хуанхэ – мать потомков Огненного и Жёлтого императора.

1,3 миллиарда сыновей и дочерей народа Хуа живут в вашем сердце, а ваша кровь связана с землёй, где живут 6,6 миллионов человек.

От заснеженных гор и лугов до реки Даду мы оглядываемся на историю с торжественной песней.

Начиная с японских захватчиков и ливня пуль, мы используем наши голоса, чтобы храбро сражаться.

Мы едины как потомки дракона, защищая наш родной город, Хуанхэ и нашу великую Родину!

Это простое декламирование вызвало жгучий энтузиазм в зале и вызвало эмоции благодаря своей цепкости и яркой образности.

Зрители словно увидели сражающихся солдат-революционеров.

Они были свидетелями самого становления народа Хуа.

Сяо Ло довольно улыбнулся.

Чу Юэ был действительно подходящим чтецом.

Хуан Жожань начал дирижировать обеими руками, и раздались отчётливые, чистые голоса.

Ветер завывает, лошади ревет, Хуанхэ ревет…

Сначала казалось, будто дикая лошадь скачет по бескрайним лугам, за ней следует множество лошадей, а затем и большая группа.

Вскоре десятки тысяч лошадей бежали вдоль бурлящей Хуанхэ.

Их голоса, дополненные музыкальным сопровождением, создавали напряжённое столкновение высоких и низких частот, создавая у слушателей ощущение, будто они наблюдают за накатывающими волнами.

Двое юношей, которые поначалу усомнились в словах кафедры английского языка, были ошеломлены, как и весь зал.

Они никогда не слышали такого мощного припева.

Волна за волной звука сотрясали барабанные перепонки каждого.

К середине песни мелодия внезапно нарастала, словно раскат грома.

Это был великолепный музыкальный пир, который наполнил умы всех.

Первоначальный аккомпанемент был подобен заливу с чистой водой, давно превратившемуся в широкую реку.

Его невозможно было остановить, и он стремительно мчался вперёд.

Выступление было невероятным и совершенно невероятным!

Когда песня закончилась, Хуан Жожань повернулся к зрителям, чтобы поклониться и поблагодарить их.

Стояла такая тишина, что звук падающей на пол иглы можно было услышать в огромном зале.

Более тысячи человек просто ошеломлённо смотрели на сцену.

Вздымающиеся ноты всё ещё звучали в их ушах, а послезвучия продолжали эхом отдаваться, вдохновляя их души.

Девушки с кафедры английского языка переглянулись.

Они на мгновение занервничали, не понимая, что происходит с публикой.

Неужели они так плохо спели?

Хлоп… хлоп, хлоп, хлоп…

В этот момент судьи-учителя, сидевшие в центре первого ряда, встали и первыми зааплодировали, нарушив странную тишину.

Следом за ними встали и зааплодировали остальные судьи и студенты.

Толпа была восторженной, и дружные аплодисменты пронеслись по залу, словно буря.

Все выразили свою глубокую признательность хору отделения английского языка бурными аплодисментами и криками одобрения.

До этого учителя не оценивали ни одно выступление класса с высокой оценкой.

И только когда хор отделения английского языка вышел на сцену и исполнил свою энергичную декламацию, все были покорены волнами страстного пения.

Просто невероятно, что группа девушек может так хорошо петь «Жёлтую реку»!

Да, наполнено глубиной и эмоциями.

Их стиль пения заставил меня почувствовать, будто я слушаю волну!

Двое юношей, которые сомневались в девушках, были поражены.

Они небрежно посмотрели на место Сяо Ло и обнаружили, что оно пусто.

Они понятия не имели, когда он ушёл.

Конечно, вместе с радостью пришла и печаль.

Цю Лян, профессиональный музыкант из отделения измерений и контроля, был пристыжен.

Он был совершенно уверен, что они проиграли.

От вступительного слова до дирижирования хором отделения английского языка, общий уровень пения девушек был намного выше, чем у его отделения.

Согласно пари, которое они заключили, ему предстояло раздеться догола и пробежаться по кампусу.

В этот момент Сяо Ло тащил свой чемодан и медленно шёл по главной улице школы.

Он ушёл так же тихо, как и пришёл, размахивая рукавами и ничего не оставляя.

Он ни о чём не жалел.

По крайней мере, он ушёл с чем-то, ведь он твёрдо верил, что хор отделения английского языка займёт первое место.

Но в глубине души он немного не хотел расставаться и испытывал смешанные чувства.

Он должен был оставить позади неряшливого и скупого Чжу Сяофэя, а также Дин Кая, который не очень хорошо говорил и был худым, как обезьяна.

Были также властный Хуан Жожань, миниатюрная и очаровательная Ань Хуаньхуань и неуправляемый Чу Юэ.

А дальше список продолжался…

Дни, проведённые в Хуа Е, были одновременно горько-сладкими.

Он не мог уехать без малейших эмоций.

Однако все эти эмоции со временем померкли.

У него ещё были дела, а Чжу Сяофэй и его компания тоже жили своей беззаботной студенческой жизнью.

К школьным воротам подкатил чёрный «Бентли» и заглох.

«Господин Сяо?»

— уважительно спросил водитель.

Сяо Ло кивнул и ответил: «Здравствуйте».

Водитель открыл дверь и сказал: «Хозяин давно ждёт вас в отеле «Небесный ароматный павильон».

Пожалуйста, садитесь в машину.

Спасибо за беспокойство».

Сяо Ло ещё раз взглянул на Хуа Е, прежде чем сесть в машину.

Glava 87 — Proshchaniye

Новелла : Бесподобная Гениальная Система

Скачать "Бесподобная Гениальная Система" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*