
Хамис не мог поверить новостям, которые только что сообщил ему подчинённый.
Что, две группы в районе Дунчэн были уничтожены, у всех перерезано горло?
Редактируется Читателями!
— спросил он.
Да, подполковник, все убиты.
Мы очень тщательно обследовали местность, и у большинства из них перерезали горло ещё до того, как они успели выстрелить.
Техника, которую он использовал, была безупречной и аккуратной: трахея и пищевод были перерезаны одним ударом, — доложил подчинённый по рации дрожащим голосом.
Чёрт, что, чёрт возьми, происходит?
Я сейчас буду!
Хамис повесил трубку, запрыгнул в военный джип и приказал водителю как можно быстрее ехать к месту преступления.
Больше не существовало ни правил дорожного движения, ни законов, так что им даже не нужно было беспокоиться о том, что они разрушат какую-нибудь общественную инфраструктуру.
Три джипа безрассудно мчались к месту преступления, оставляя за собой пыльный след.
Когда Хамис увидел тела своих солдат, разбросанные по всей улице, он ахнул и крепко сжал кулаки.
Нет никаких сомнений, что это сделал тот самый солдат АНБ, о котором мне рассказывала семья Бай из Хуа Нэйшн, Миэ.
Он здесь, чтобы защитить этого чёртового военного корреспондента!
Мы должны найти способ остановить его, мы ни в коем случае не можем позволить ему сбежать.
Это мой приказ, пока что остальная группа солдат из Хуа Нэйшн, и я хочу, чтобы все сосредоточились на преследовании этого Миэ!
Есть, сэр!
Громко ответили его подчинённые.
Хамис стоял, скривившись, стиснув зубы, и смотрел в восточное небо.
Я должен был догадаться, что это Миэ, иначе он не стал бы спрашивать меня о новостях о Саре Мишель.
Солдаты АНБ действительно исключительны, но это моя территория, вам не уйти, даже если у вас есть крылья, — пробормотал он.
Подчинённый прибежал с кое-какой информацией.
Подполковник, пришло сообщение от начальника.
Он говорит, что правительственная армия, которую мы разгромили, сумела собрать пять тысяч солдат, и они направляются к городу Стантайн.
Они будут здесь примерно через полчаса.
Начальник приказал нам как можно скорее уничтожить солдат народа хуа, а затем помочь ему сражаться с правительственной армией, — сказал он.
Пять тысяч солдат правительства?
Хамис был весьма ошеломлён, но на его лице всё ещё была уверенность.
Он стоял, заложив руки за спину, и, приподняв подбородок, сказал: «Передай начальнику, что получаса мне достаточно, чтобы уничтожить солдат народа хуа — они уже отчаянно сопротивляются.
И передай ему, что солдат АНБ, которого народ хуа послал защищать военного корреспондента, тоже среди солдат и теперь они лёгкие мишени.
Им некуда деваться».
Он был так уверен в себе, потому что уже послал кого-то перекрыть ключевые входы в город Стантайн.
У солдат народа Хуа не было возможности прорваться.
Все ворота были усиленно охранялись и оснащены пулеметами и гранатометами, способными уничтожить любого, кто осмелится прорваться.
Да, сэр.
Подчиненный принял приказ, повернулся и передал сообщение начальнику.
***
Город Стантайн был опустошен, почти не осталось ни одного целого здания. Повсюду были обломки от взрывов, воронки от взрывов и пулевые отверстия.
В воздухе витали клубы пыли и порохового дыма, и казалось, что время вернулось к Великой войне, а не в мирный XXI век, когда люди были защищены законом и не беспокоились о нехватке продовольствия.
Сяо Ло бродил по руинам вместе с Тан Ваньтянем.
Чем больше Тан Ваньтянь проводил времени с Сяо Ло, тем загадочнее и могущественнее он становился.
Он молча уничтожил ливийских повстанцев, с которыми они столкнулись по пути сюда, одним лишь кинжалом.
На данный момент этим оружием было убито не менее пятидесяти человек, и оно выглядело как дьявольский, окровавленный клинок, служивший пристанищем злым духам, наслаждавшимся каждым его убийством.
Хамис отметил на карте возможные маршруты, по которым Сяо Ло мог бы выбраться из города.
Он рассчитывал их, основываясь на следах резни, оставленных Сяо Ло.
Была расставлена сеть, и окружение продолжалось, поскольку повстанцы уже приближались к Сяо Ло со всех сторон, и вскоре они его окружат.
Сяо Ло, как далеко мы от церкви?
Пробежав некоторое расстояние, Тан Ваньтянь не выдержала, поскольку её физическая сила не могла сравниться с силой Сяо Ло.
Она тяжело дышала, ноги были напряжены и онемели от усталости.
Скоро!
— воскликнула Сяо Ло.
«Мы будем в безопасности, когда доберёмся до церкви?»
— спросил Тан Вантян.
Сяо Ло покачал головой и ответил: «Церковь — лишь временное убежище, и мы планируем использовать её как безопасное место для побега из города.
Все ворота уже охраняются ливийскими повстанцами, и за прорыв, безусловно, предстоит ожесточённая битва».
Лицо Тан Ваньтянь побелело, когда она услышала слова Сяо Ло.
Она не знала, что побег будет таким трудным, и начала сомневаться, удастся ли ей уйти живой.
Внезапно она так сильно затосковала по родине.
Сяо Ло, я…
Тише!
Тан Ваньтянь уже собиралась что-то сказать, как Сяо Ло внезапно оборвала её.
Заметив серьёзное выражение его лица, Тан Ваньтянь поняла, что враги близко.
Она нервно замолчала.
Сяо Ло лёг ничком на землю и попытался уловить вибрацию приближающихся боевиков.
В шоке он услышал знакомый топот ног, доносившийся не с одного или двух направлений, а со всех сторон, и даже грохот тяжёлой техники.
Ливийские повстанцы отказались от Цзян Чжимина, и теперь они все идут за мной?
Сяо Ло нахмурился и понял, что происходит что-то необычное, ведь его враги, похоже, направили все свои ресурсы именно на него.
Сяо Ло видел этому только одно объяснение: его миссия по вывозу Сары Мишель, должно быть, была раскрыта, а это означало, что в АНБ есть «крот».
Он не мог представить себе никого другого, кто мог бы его сдать, кроме женщины из семьи Бай по прозвищу Роза.
И ситуация, в которой он оказался, могла быть подстроена только семьёй Бай, которая использовала ливийских повстанцев, чтобы устранить его.
Какой отличный способ избавиться от противника с помощью чужого ножа!
На губах Сяо Ло появилась загадочная улыбка, а глаза загорелись холодным блеском.
Он огляделся вокруг и, наконец, остановился на семи- или восьмиэтажном жилом доме.
Сяо Ло отвел взгляд от здания и спокойно посмотрел на Тан Ваньтянь.
«Мы окружены», — сказал он.
Что?
Услышав это, Тан Ваньтянь была так шокирована, что отшатнулась назад, чуть не рухнув на землю.
Сяо Ло огляделся и заметил неподалёку канализационный люк.
Он подошёл и наступил на край крышки люка.
От силы удара крышка тут же распахнулась, открыв чёрное, как смоль, отверстие.
Иди сюда!
— Сяо Ло помахал Тан Ваньтянь.
Тан Ваньтянь послушалась и подошла к нему.
Не говоря ни слова, Сяо Ло внезапно толкнул её в люк.
Он был не очень глубоким, но достаточно, чтобы там спрятаться.
Оставайся здесь, и когда всё будет безопасно, я вернусь и заберу тебя.
Помни: что бы ты ни услышала отсюда, не издавай ни звука, а когда я вернусь, я сама подниму крышку.
Тан Ваньтянь невольно кивнул и сглотнул.
Хм.
Сяо Ло уже собирался закрыть крышку люка, когда Тан Ваньтянь остановил его.
Сяо Ло, не забывай обо мне и… оставайся в живых, ты должен остаться в живых!
Глаза Тан Ваньтянь покраснели, на глаза навернулись слёзы.
Казалось, она умоляла сохранить ей жизнь, ведь Сяо Ло была её единственной надеждой.
Если с ним что-то случится, её, несомненно, схватят и подвергнут издевательствам похитители.
Сяо Ло посмотрела на Тан Ваньтянь, отбросив свой образ железной леди, и вдруг вспомнила время, когда он был с Чу Юэ на Хребте Дикого Кабана.
Богатая девушка сказала ему что-то похожее.
Не волнуйся.
Всё будет хорошо.
Сяо Ло ответила ровным голосом и захлопнула крышку.
Как только люк закрылся, небольшое пространство погрузилось во тьму.
Тан Ваньтянь свернулась калачиком, прижавшись спиной к грязной стене вольера, охваченная страхом.
Всё её тело дрожало, а зубы неудержимо стучали.
