Наверх
Назад Вперед
Бесподобная Гениальная Система Глава 392 — Врач без лицензии Ранобэ Новелла

Глава 392: Врач без лицензии

Слова Ли Юэцзэ задели Сяо Ло и заставили его нахмуриться.

Редактируется Читателями!


Выражение лица Тань Цзяньбая тут же изменилось.

Сказал ли Ли Юэцзэ это намеренно или нет, его слова были слишком резкими и недобрыми.

Госпожа Тань, мывшая овощи на кухне, подслушала их разговор.

Она вышла и сказала: «Господин Сяо, вам следует принять деньги от Сяо Ли.

О, и мы благодарны вам за вашу помощь».

«Что за чушь вы несете?

Идите и мойте овощи, и не перебивайте нас, когда ничего не знаете!»

— предупредил Тань Цзяньбай.

Он был очень принципиальным человеком и никогда бы не позволил Ли Юэцзэ платить деньги от его имени.

Что вы имеете в виду, говоря, что я ничего не понимаю?»

Рано или поздно Сяо Ли станет одним из нас.

Тратить его деньги совершенно оправданно, — парировала госпожа Тан. — Не так ли, Сяо Ли?

Вы правы, тётушка.

У меня с Нинфу хорошие отношения ещё со школы.

Я уверена, что своей искренностью я смогу покорить сердце Нинфу.

Ли Юэцзэ постарался ответить как можно более элегантно и учёно.

Он был в восторге от того, что госпожа Тан уже склоняется к его мнению.

Господин Тан всё ещё сохранял нейтралитет, но рано или поздно он был убеждён, что благодаря поддержке госпожи Тан отец Нинфу примет его с распростёртыми объятиями.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В сложившейся ситуации он чувствовал, что уже держит в руках счастливый билет, и лишь вопрос времени, когда он сможет обнять эту красавицу.

Тань Нинфу как раз вышла из комнаты бабушки, когда услышала это.

Ли Юэцзэ, я уже ясно дал понять, что мы с тобой можем быть только друзьями.

«Кроме того, я пока не планирую выходить замуж», – сказала она.

Даже если ты не хочешь жениться, вы оба пока можете встречаться.

«Если ты упустишь шанс, то вряд ли найдешь себе такого парня», – упрекнула госпожа Тань, раздражённая нежеланием дочери.

Ли Юэцзэ попыталась успокоить Нинфу и сказала: «Всё в порядке, тётя, она может не торопиться.

Я не тороплюсь».

Прости, Ли Юэцзэ, я больше не хочу это от тебя скрывать.

По правде говоря, у меня уже есть парень».

Тань Нинфу внезапно подошла к Сяо Ло, который пил чай, и ласково прижалась к нему.

«Он мой парень!»

– сказала она.

Что?!

Госпожа Тань и Ли Юэцзэ замерли в изумлении, даже Тань Цзяньбай немного опешил.

В их головах роился поток вопросов: разве она не говорила, что он врач, с которым она познакомилась в самолёте?

Почему он вдруг стал её парнем?

Сяо Ло чуть не выплеснул чай изо рта.

Тань Нинфу, очевидно, использовал его как щит.

Он хотел немедленно прояснить ситуацию, но, увидев умоляющий взгляд Тань Нинфу, сдержался и остался сидеть, не произнеся ни слова.

Он решил, что выполнит свою роль и доведёт её до конца, вздохнув.

Ли Юэцзэ встал, совершенно не веря своим глазам, и не смог сохранить самообладание.

Нинфу, ты… ты, должно быть, лжёшь мне, да?

Как он может быть твоим парнем?

Разве вы не познакомились совсем недавно в самолёте?

— спросил он, указывая на Сяо Ло.

Не менее взволнованная, госпожа Тань тоже вмешалась: «Эй, что это, девочка?

Что за чушь ты несёшь?!»

В глубине души она уже приняла Ли Юэцзэ как своего зятя и не могла допустить серьёзных отношений дочери с другим мужчиной.

Мама, я не лгу, господин… «Сяо Ло – мой парень», – ответил Тань Нинфу.

Чтобы быть более убедительной для семьи, она намеренно села рядом с Сяо Ло и крепко сжала его руку.

Веки Ли Юэцзэ дрогнули, когда он смотрел на Тань Нинфу и Сяо Ло, сидевших рядом, и его глаза горели гневом.

Не имело значения, был ли Сяо Ло парнем Тань Нинфу, он давно считал Тань Нинфу своей.

Это было непростительно для него, ведь он не мог выносить женщину, которую хотел видеть так близко к другому мужчине.

Нинфу, ты растратил мою любовь к тебе!

Ли Юэцзэ нахмурился.

Сказав это, он свирепо посмотрел на Сяо Ло и ушёл.

Сяо Ли…

Госпожа Тань бросилась за ним, пытаясь отговорить, но Ли Юэцзэ чувствовал себя совершенно униженным, и он ни за что не собирался её слушать.

Он сердито распахнул дверь и, не оглядываясь, вышел.

Видя, как её любимый зять в гневе уходит, госпожа Тань вернулась, сердито ткнула пальцем в Сяо Ло и крикнула: «Эй, убирайся отсюда!»

Сяо Ло поставил чашку, поднял голову и посмотрел на неё.

Он невольно посмотрел на неё с недоумением.

Он пришёл сюда с добрым намерением помочь бабушке Тань Нинфу, не прося за это никакой награды, иронично, что его за это выгнали.

БАМ!

Тань Цзяньбай был в ярости.

Глядя на госпожу Тань, он хлопнул по столу, вскочил и выругался: «Что ты делаешь?

Господин Сяо — наш гость, и он пришёл лечить мою мать.

Ты что, только что попросила его уйти?

Ты что, не знаешь элементарных правил поведения?

И ты смеешь называть себя учителем, совсем растеряв мораль?

Тань Цзяньбай, почему ты на меня кричишь?

Мы только что потеряли такого замечательного зятя, вот так просто.

Ты хочешь, чтобы наша дочь встречалась с этим мужчиной по фамилии Сяо?

Он и с прядью волос Сяо Ли не сравнится.

Как наша дочь может наслаждаться счастливой жизнью с таким мужчиной?»

Госпожа Тань закричала, повысив голос на несколько децибел.

Эй, ты ещё смеешь называть себя матерью Нинфу, когда даже не можешь понять, говорила ли Нинфу правду или нет?

Она просто использовала господина Сяо, чтобы отвергнуть Ли. Он ей не нравится, разве ты не понимаешь?

Можно привести лошадь к водопою, но заставить её пить невозможно.

Ли, конечно, отличный человек, но раз Нинфу его не любит, значит, им не суждено быть вместе, — парировал Тань Цзяньбай. — Ты думаешь, мы всё ещё в древнем феодальном обществе, где можно устроить брак своего ребёнка?

К тому же, чем господин Сяо хуже Ли?

Он мужчина яркой внешности, обладает превосходными медицинскими навыками и необыкновенным темпераментом, я бы сказал, он определённо успешный человек.

Он даже готов смириться, прийти к нам домой и вылечить мою мать.

Это самый честный, добрый и прекрасный поступок, который я когда-либо видел!

Чувства Тань Цзяньбая были несколько обострены, ведь он уже давно чувствовал себя крайне неловко, видя, как жена отвергает его мать.

Но ради гармонии в доме он предпочёл промолчать, пожертвовав благополучием матери.

Теперь же причина болезни матери была определена, и стало очевидно, что она была вызвана его собственным бездействием по отношению к плохому обращению жены.

Наконец, всё стало ясно, и он выплеснул всю накопившуюся за эти годы злость.

Ты, упрямый старый пердун, шутишь что ли?

Если бы не красота нашей дочери, думаешь, он бы пришёл?

Госпожа Тань презрительно усмехнулась в ответ и сказала: «Он только притворяется спокойным с того момента, как пришёл сюда.

Как думаешь, зачем он явился сюда лично?

Если он не пытается поймать свою добычу, то что ещё это может быть?»

Чувствуя обиду на Тань Нинфу за то, что тот не оправдал её ожиданий, она злобно посмотрела на дочь и сказала: «Но из всех уловок эта девчонка попалась именно на эту.

Ты даже не знаешь, как ценить такого хорошего человека, как Сяо Ли. Поживём – увидим, как твои внутренности позеленеют от сожалений!»

Тань Нинфу закусила губу и промолчала.

Дело было не в том, что она не знала, как опровергнуть обвинения матери, а в том, что эта женщина была её матерью.

Она не хотела с ней спорить.

Ха, женское мнение!

Какая глупость!

Тань Цзяньбай тяжело вздохнул и повернулся к Сяо Ло, чтобы выразить своё сожаление: «Господин Сяо, мне очень жаль, я извиняюсь перед вами от её имени».

Не обращайте на меня внимания, я здесь всего лишь для того, чтобы оказать помощь пациенту.

Мы не встретимся после окончания лечения», – сказал Сяо Ло.

Ответив, он встал и направился к комнате старухи.

Пришло время вынимать иглы, и он не хотел оставаться в этом месте ни секунды дольше.

Господин Сяо…

Тань Нинфу поспешила за ним.

Она чувствовала раскаяние, особенно после того, как Сяо Ло уже проявила такую доброту и доброту, что пришла лечить её бабушку.

Видя, как мать так насмехается над Сяо Ло, она просто не знала, как справиться с ситуацией.

Сяо Ло не обратил на неё никакого внимания.

Он вошёл в комнату, не сказав ни слова, и затем вынул тонкие иглы, которые вонзил в тело старушки.

Когда Сяо Ло вынимал все иглы для акупунктуры, раздался звонок в дверь.

Тань Цзяньбай пошёл посмотреть, кто это, и, открыв дверь, был несколько удивлён, увидев перед собой четырёх человек: двух мужчин в костюмах и двух полицейских в форме.

Да, чем я могу вам помочь?

Мы из Бюро общественного здравоохранения.

Мы только что получили анонимное сообщение от общественности о том, что человек без лицензии незаконно занимается здесь медицинской практикой.

Мы здесь, чтобы расследовать это, поэтому, пожалуйста, сотрудничайте с нами.

Пухленький мужчина, возглавлявший группу, показал своё удостоверение и ворвался без приглашения.

Новелла : Бесподобная Гениальная Система

Скачать "Бесподобная Гениальная Система" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*