
Глава 312: Старик и загадка
Тань Нинфу был возмущен и должным образом доложил о ситуации бортпроводнику, который затем обратился к пассажиру с критикой.
Редактируется Читателями!
Высокому, тощему молодому человеку было настоятельно рекомендовано воздержаться от дальнейших приставаний к бортпроводникам, поскольку это мешает им выполнять свои обязанности на борту.
Когда другие пассажиры в салоне первого класса услышали, что происходит, они стали отпускать презрительные замечания и выражать презрение к его поведению.
Одна женщина даже громко заявила: «Моральный упадок мира с каждым днём всё сильнее.
Пытаться флиртовать с девушкой на борту самолёта, даже когда она занята работой?
Кем он себя возомнил, У Яньцзу1?»
Высокий, худой молодой человек почувствовал себя немного неловко и подумал: «Разве ухаживать за девушкой – грех?»
Но, видимо, он не из тех, кто терпеть не может скуку.
Вскоре он начал представляться Сяо Ло через проход, словно они были знакомы.
Привет, братец, должно быть, судьба свела нас в этом самолёте.
Меня зовут Ван Яньцзу, а тебя?
Затем, повернувшись к пассажирке, он сказал: «Эй, мисс, почему вы так на меня смотрите?
Меня действительно зовут Ван Яньцзу.
Я ношу это имя с рождения.
Если не верите, я сейчас покажу вам своё удостоверение личности».
Когда Ван Яньцзу упомянул его имя, женщина, которая ранее презирала его, обернулась и посмотрела на него с недоверием.
Ван Яньцзу тут же достал из бумажника своё удостоверение личности и показал ей.
Несколько пассажиров украдкой взглянули на него и были весьма удивлены, когда поняли, что это действительно его имя.
Имя каким-то образом создало более дружелюбную атмосферу в салоне первого класса, и многие пассажиры не могли сдержать смеха и ухмылки на лицах.
Ван Яньцзу?!
Сяо Ло покачал головой и тоже улыбнулся, думая, что это довольно необычное имя.
Братец, как тебя зовут?
Давай будем друзьями, — сказал Ван Яньцзу.
Сяо Ло.
Сяо Ло ответил с некоторой сдержанностью.
Он не хотел заводить разговор и скорее надеялся на тишину и покой во время полета.
Это действительно красивое имя, не лишенное красноречия или значимости, и оно очень приятно звучит.
Этот костюм, который вы носите, идеально подходит к вашей фигуре и придает вам элегантность.
У вас отличный вкус в одежде.
Одного взгляда на вас достаточно, чтобы понять, что вы не обычный человек.
У вас хороший цвет лица, приятное лицо, и вы хорошо следите за собой.
«Я бы сказал, что у тебя очень успешная карьера», — сказал У Яньцзу, показывая Сяо Ло большой палец вверх.
Ты продавец?
У Яньцзу был поражен и ответил: «Ух ты!
Откуда ты это знаешь?»
Потому что у тебя острый язык и ты умеешь подлизываться.
Эти два качества говорят мне, что ты, безусловно, продавец», — сказал Сяо Ло, не стесняясь в выражениях.
Пассажиры вокруг услышали это и захихикали.
Но Ван Яньцзу был непреклонен и быстро поправил Сяо Ло.
«Братец, думаю, ты ошибаешься.
То, что я делаю, называется похвалой.
Умение хвалить — это само по себе целое искусство, а также форма самосовершенствования.
Как ты можешь просто назвать это подлизыванием?»
Сяо Ло закатил глаза, решив промолчать и поддержать дальнейший разговор.
Ван Яньцзу был болтуном.
К тому же, он подозревал, что всё это лишь рекламная кампания продукта, который он пытался продать.
И, как и ожидал Сяо Ло, Ван Яньцзу продолжил: «Братец, вот моя визитка.
Я работаю в страховании.
Не волнуйся.
Тебе не обязательно покупать у меня страховку, давай просто будем друзьями».
Однако я должен тебе кое-что сказать.
В твоей жизни есть три вида страхования, где, сколько бы ты ни купил, ты никогда не понесёшь потерь: во-первых, накопительное страхование – когда все стареют, оно обязательно когда-нибудь пригодится.
Во-вторых, медицинское страхование – все болеют, а если кто-то и не болел, то, вероятно, умер от несчастного случая и не смог вовремя приобрести медицинскую страховку.
И, наконец, страхование от несчастного случая, смерти и увечья, чтобы ты не потерял ни жизнь, ни богатство.
С этим страхованием, если что-то случится, ты оставишь после себя деньги и любовь, а не долги.
Мне они не нужны!
Сяо Ло резко отверг его.
Видя, что потенциальный клиент сопротивляется, Ван Яньцзу на время сменил тему.
«Расслабься, я просто пытаюсь дать тебе немного знаний о страховании.
Я не заставляю тебя покупать его».
Не дожидаясь ответа Сяо Ло, он сказал: «Братец, можно загадать загадку?
Мужчина с длинными ногами, угадай название десерта».
Glava 312 — Starik i zagadka
Когда дело касалось загадок, Чжан Дашань был настоящим мастером.
И, проведя немало времени с Чжан Дашанем, Сяо Ло, естественно, помнил многие из них.
Загадка, которую только что загадал ему Ван Яньцзу, была той, о которой Чжан Дашань упоминал раньше.
Дань гао!
Сяо Ло мгновенно ответил на загадку, что по-китайски означало «торт».
На самом деле, Сяо Ло надеялся, что, дав ответ, Ван Яньцзу больше нечего будет сказать.
Ух ты, ты мастер, — сказал Ван Яньцзу, выглядя приятно удивлённым.
Почему Дань гао?
Девушка, сидевшая рядом с ним, подслушивала и спросила из любопытства.
Ван Яньцзу ехидно улыбнулся и объяснил: «У мужчины длинные ноги, у него яйца выше, вот что значит Дань гао2, ха-ха-ха».
Это грубое объяснение мгновенно заставило девушку покраснеть.
А поскольку салон первого класса был довольно тесным, стюардесса Тань Нинфу тоже услышала это, и на её щеках появился лёгкий румянец.
Привлекши внимание Тань Нинфу, которая ему нравилась, Ван Яньцзу осмелел и заговорил ещё громче.
Похлопав Сяо Ло по плечу, он сказал: «Братец, раз ты знаешь ответ на вопрос о мужчинах с длинными ногами, то должен знать и ответ на вопрос о женщинах с длинными ногами, верно?»
Чнь Гао, это просто.
Где-то в салоне пассажир-мужчина выкрикнул ответ, который по-китайски означал «губная помада».
Чнь Гао3?
О боже мой!
От таких непристойных шуток лица всех пассажирок покраснели.
Ван Яньцзу нравилось быть в центре внимания, и когда он разыгрался, остановить его было трудно.
Другие пассажиры-мужчины даже реагировали на его непристойные шутки.
Сяо Ло наконец обрёл покой, быстро надел наушники и закрыл глаза.
Если бы мог, он бы ещё и повесил табличку: «Не беспокоить!»
Не то чтобы он был против такого юмора, но обмениваться непристойными шутками с человеком, которого знал меньше десяти минут, было совсем другое дело.
Пожилой мужчина встал и направился в туалет.
Внезапно, сделав всего несколько шагов, он упал на проход, и его жена бросилась к нему с криком: «Помогите!
Кто-нибудь, помогите моему мужу!»
Тань Нинфу тут же подбежала и оказала помощь.
Оценив состояние пожилого мужчины, она уложила его в спасательное положение и немедленно сообщила об этом бортпроводнику.
Пассажир потерял сознание!
Бортпроводник вместе с сотрудником службы безопасности поспешили в салон первого класса.
Что случилось?
– спросил бортпроводник у жены старика.
Не знаю, не знаю… Пожалуйста, помогите моему мужу, умоляю вас… – рыдала старушка, крепко держа старика за руку и умоляя кого-нибудь помочь.
Бортпроводник тут же сказал Тань Нинфу: «Свяжитесь с диспетчером и спросите, есть ли на борту врачи!»
Да, мэм.
Тань Нинфу схватила трубку на своем пульте и сказала в микрофон: «Дамы и господа, внимание, пожалуйста.
У нас экстренная медицинская помощь, есть ли на борту врачи?
Повторяю, есть ли на борту врачи?
Пожалуйста, назовите кого-нибудь из экипажа.
Спасибо».
Объявление повторили несколько раз, но никто не вышел.
На борту нет врачей?
Бортпроводница, которая оказывала старику первую помощь, вздохнула, услышав новости.
Она посмотрела на офицера безопасности и сказала: «Свяжитесь с управлением полетами».
Сообщите им о неотложной медицинской помощи и запросите посадку в ближайшем аэропорту.
Скорее!
Офицер поспешно ушёл и вскоре вернулся, качая головой.
Ближайший аэропорт — Сяхай.
Нам потребуется ещё полтора часа, чтобы добраться туда.
Управление полётами уже связалось с аэропортом Сяхай, и медицинская бригада будет готова по прибытии.
У нас достаточно времени?
Стюардесса посмотрела на старика. Он крепко зажмурился и явно страдал.
Её сердце бешено колотилось от тревоги.
*****
1 У Яньцзу: китайско-американский актёр Дэниел У.
2 Дань Гао: каламбур в китайском языке: Дань означает яйцо или яичко, а Гао — высокий, отсюда «высокий как яйцо», намек на мужчину с длинными ногами.
3 Чень Гао: аналогичный каламбур, как и в пункте 2 выше, где «чень» означает губы, напоминает женские половые органы, отсюда «lip-high» — намек на женщину с длинными ногами.
Glava 312 — Starik i zagadka
