Наверх
Назад Вперед
Бесподобная Гениальная Система Глава 312 — Старик и загадка Ранобэ Новелла

Глава 312: Старик и загадка

Тань Нинфу был возмущен и должным образом доложил о ситуации бортпроводнику, который затем обратился к пассажиру с критикой.

Редактируется Читателями!


Высокому, тощему молодому человеку было настоятельно рекомендовано воздержаться от дальнейших приставаний к бортпроводникам, поскольку это мешает им выполнять свои обязанности на борту.

Когда другие пассажиры в салоне первого класса услышали, что происходит, они стали отпускать презрительные замечания и выражать презрение к его поведению.

Одна женщина даже громко заявила: «Моральный упадок мира с каждым днём всё сильнее.

Пытаться флиртовать с девушкой на борту самолёта, даже когда она занята работой?

Кем он себя возомнил, У Яньцзу1?»

Высокий, худой молодой человек почувствовал себя немного неловко и подумал: «Разве ухаживать за девушкой – грех?»

Но, видимо, он не из тех, кто терпеть не может скуку.

Вскоре он начал представляться Сяо Ло через проход, словно они были знакомы.

Привет, братец, должно быть, судьба свела нас в этом самолёте.

Меня зовут Ван Яньцзу, а тебя?

Затем, повернувшись к пассажирке, он сказал: «Эй, мисс, почему вы так на меня смотрите?

Меня действительно зовут Ван Яньцзу.

Я ношу это имя с рождения.

Если не верите, я сейчас покажу вам своё удостоверение личности».

Когда Ван Яньцзу упомянул его имя, женщина, которая ранее презирала его, обернулась и посмотрела на него с недоверием.

Ван Яньцзу тут же достал из бумажника своё удостоверение личности и показал ей.

Несколько пассажиров украдкой взглянули на него и были весьма удивлены, когда поняли, что это действительно его имя.

Имя каким-то образом создало более дружелюбную атмосферу в салоне первого класса, и многие пассажиры не могли сдержать смеха и ухмылки на лицах.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ван Яньцзу?!

Сяо Ло покачал головой и тоже улыбнулся, думая, что это довольно необычное имя.

Братец, как тебя зовут?

Давай будем друзьями, — сказал Ван Яньцзу.

Сяо Ло.

Сяо Ло ответил с некоторой сдержанностью.

Он не хотел заводить разговор и скорее надеялся на тишину и покой во время полета.

Это действительно красивое имя, не лишенное красноречия или значимости, и оно очень приятно звучит.

Этот костюм, который вы носите, идеально подходит к вашей фигуре и придает вам элегантность.

У вас отличный вкус в одежде.

Одного взгляда на вас достаточно, чтобы понять, что вы не обычный человек.

У вас хороший цвет лица, приятное лицо, и вы хорошо следите за собой.

«Я бы сказал, что у тебя очень успешная карьера», — сказал У Яньцзу, показывая Сяо Ло большой палец вверх.

Ты продавец?

У Яньцзу был поражен и ответил: «Ух ты!

Откуда ты это знаешь?»

Потому что у тебя острый язык и ты умеешь подлизываться.

Эти два качества говорят мне, что ты, безусловно, продавец», — сказал Сяо Ло, не стесняясь в выражениях.

Пассажиры вокруг услышали это и захихикали.

Но Ван Яньцзу был непреклонен и быстро поправил Сяо Ло.

«Братец, думаю, ты ошибаешься.

То, что я делаю, называется похвалой.

Умение хвалить — это само по себе целое искусство, а также форма самосовершенствования.

Как ты можешь просто назвать это подлизыванием?»

Сяо Ло закатил глаза, решив промолчать и поддержать дальнейший разговор.

Ван Яньцзу был болтуном.

К тому же, он подозревал, что всё это лишь рекламная кампания продукта, который он пытался продать.

И, как и ожидал Сяо Ло, Ван Яньцзу продолжил: «Братец, вот моя визитка.

Я работаю в страховании.

Не волнуйся.

Тебе не обязательно покупать у меня страховку, давай просто будем друзьями».

Однако я должен тебе кое-что сказать.

В твоей жизни есть три вида страхования, где, сколько бы ты ни купил, ты никогда не понесёшь потерь: во-первых, накопительное страхование – когда все стареют, оно обязательно когда-нибудь пригодится.

Во-вторых, медицинское страхование – все болеют, а если кто-то и не болел, то, вероятно, умер от несчастного случая и не смог вовремя приобрести медицинскую страховку.

И, наконец, страхование от несчастного случая, смерти и увечья, чтобы ты не потерял ни жизнь, ни богатство.

С этим страхованием, если что-то случится, ты оставишь после себя деньги и любовь, а не долги.

Мне они не нужны!

Сяо Ло резко отверг его.

Видя, что потенциальный клиент сопротивляется, Ван Яньцзу на время сменил тему.

«Расслабься, я просто пытаюсь дать тебе немного знаний о страховании.

Я не заставляю тебя покупать его».

Не дожидаясь ответа Сяо Ло, он сказал: «Братец, можно загадать загадку?

Мужчина с длинными ногами, угадай название десерта».

Glava 312 — Starik i zagadka

Когда дело касалось загадок, Чжан Дашань был настоящим мастером.

И, проведя немало времени с Чжан Дашанем, Сяо Ло, естественно, помнил многие из них.

Загадка, которую только что загадал ему Ван Яньцзу, была той, о которой Чжан Дашань упоминал раньше.

Дань гао!

Сяо Ло мгновенно ответил на загадку, что по-китайски означало «торт».

На самом деле, Сяо Ло надеялся, что, дав ответ, Ван Яньцзу больше нечего будет сказать.

Ух ты, ты мастер, — сказал Ван Яньцзу, выглядя приятно удивлённым.

Почему Дань гао?

Девушка, сидевшая рядом с ним, подслушивала и спросила из любопытства.

Ван Яньцзу ехидно улыбнулся и объяснил: «У мужчины длинные ноги, у него яйца выше, вот что значит Дань гао2, ха-ха-ха».

Это грубое объяснение мгновенно заставило девушку покраснеть.

А поскольку салон первого класса был довольно тесным, стюардесса Тань Нинфу тоже услышала это, и на её щеках появился лёгкий румянец.

Привлекши внимание Тань Нинфу, которая ему нравилась, Ван Яньцзу осмелел и заговорил ещё громче.

Похлопав Сяо Ло по плечу, он сказал: «Братец, раз ты знаешь ответ на вопрос о мужчинах с длинными ногами, то должен знать и ответ на вопрос о женщинах с длинными ногами, верно?»

Чнь Гао, это просто.

Где-то в салоне пассажир-мужчина выкрикнул ответ, который по-китайски означал «губная помада».

Чнь Гао3?

О боже мой!

От таких непристойных шуток лица всех пассажирок покраснели.

Ван Яньцзу нравилось быть в центре внимания, и когда он разыгрался, остановить его было трудно.

Другие пассажиры-мужчины даже реагировали на его непристойные шутки.

Сяо Ло наконец обрёл покой, быстро надел наушники и закрыл глаза.

Если бы мог, он бы ещё и повесил табличку: «Не беспокоить!»

Не то чтобы он был против такого юмора, но обмениваться непристойными шутками с человеком, которого знал меньше десяти минут, было совсем другое дело.

Пожилой мужчина встал и направился в туалет.

Внезапно, сделав всего несколько шагов, он упал на проход, и его жена бросилась к нему с криком: «Помогите!

Кто-нибудь, помогите моему мужу!»

Тань Нинфу тут же подбежала и оказала помощь.

Оценив состояние пожилого мужчины, она уложила его в спасательное положение и немедленно сообщила об этом бортпроводнику.

Пассажир потерял сознание!

Бортпроводник вместе с сотрудником службы безопасности поспешили в салон первого класса.

Что случилось?

– спросил бортпроводник у жены старика.

Не знаю, не знаю… Пожалуйста, помогите моему мужу, умоляю вас… – рыдала старушка, крепко держа старика за руку и умоляя кого-нибудь помочь.

Бортпроводник тут же сказал Тань Нинфу: «Свяжитесь с диспетчером и спросите, есть ли на борту врачи!»

Да, мэм.

Тань Нинфу схватила трубку на своем пульте и сказала в микрофон: «Дамы и господа, внимание, пожалуйста.

У нас экстренная медицинская помощь, есть ли на борту врачи?

Повторяю, есть ли на борту врачи?

Пожалуйста, назовите кого-нибудь из экипажа.

Спасибо».

Объявление повторили несколько раз, но никто не вышел.

На борту нет врачей?

Бортпроводница, которая оказывала старику первую помощь, вздохнула, услышав новости.

Она посмотрела на офицера безопасности и сказала: «Свяжитесь с управлением полетами».

Сообщите им о неотложной медицинской помощи и запросите посадку в ближайшем аэропорту.

Скорее!

Офицер поспешно ушёл и вскоре вернулся, качая головой.

Ближайший аэропорт — Сяхай.

Нам потребуется ещё полтора часа, чтобы добраться туда.

Управление полётами уже связалось с аэропортом Сяхай, и медицинская бригада будет готова по прибытии.

У нас достаточно времени?

Стюардесса посмотрела на старика. Он крепко зажмурился и явно страдал.

Её сердце бешено колотилось от тревоги.

*****

1 У Яньцзу: китайско-американский актёр Дэниел У.

2 Дань Гао: каламбур в китайском языке: Дань означает яйцо или яичко, а Гао — высокий, отсюда «высокий как яйцо», намек на мужчину с длинными ногами.

3 Чень Гао: аналогичный каламбур, как и в пункте 2 выше, где «чень» означает губы, напоминает женские половые органы, отсюда «lip-high» — намек на женщину с длинными ногами.

Glava 312 — Starik i zagadka

Новелла : Бесподобная Гениальная Система

Скачать "Бесподобная Гениальная Система" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*