Наверх
Назад Вперед
Бесподобная Гениальная Система Глава 274 — Ты надо мной смеёшься Ранобэ Новелла

Су Ли терпеливо расписывалась на всех предметах, которые ей положили, пока Чжан Дашань и сотрудница полиции с нетерпением ждали, когда их поставят.

Росчерки Су Ли были изящны и изящны, а эстетическая красота её подписи сама по себе считалась искусством.

Редактируется Читателями!


Спасибо, богиня Су Ли!

Чжан Дашань был вне себя от радости.

Его глаза мечтательно остекленели, когда он стоял, любуясь предметами с автографом Су Ли.

Он словно смотрел на бесценные сокровища.

Сотрудница полиции ликовала, когда ей вернули её подписанный блокнот, и аккуратно убрала его обратно в карман.

Завершив работу, Су Ли подняла на них свои чарующие глаза и вежливо улыбнулась.

Она не произнесла ни слова, лишь взяла Су Сяобэя за руку и собралась уходить.

Хотя Бэй Бэй было всего три года, она, несомненно, была гораздо более зрелой, чем среднестатистическая девочка её возраста.

Но когда она поняла, что вот-вот уйдёт навсегда, в ней пробудился маленький ребёнок.

Она посмотрела на Сяо Ло и внезапно разрыдалась.

Она протянула к Сяо Ло руки, но ей не хотелось уходить.

Папочка, папочка…!

Она горько плакала, слёзы катились по её щекам.

Ей приходилось восстанавливать дыхание между рыданиями, глаза были красными и опухшими.

Су Ли остановилась в дверях, обернулась и взглянула на Сяо Ло. На её лице отразилось удивление.

Су Сяобэй была приёмным ребёнком, и она была совершенно уверена, кто её биологический отец.

Человек, стоящий перед ней, был определённо не им!

Но больше всего её удивило то, что Су Сяобэй не мог легко привязаться к кому-либо, особенно к незнакомцу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Что же делало этого человека таким особенным?

Она нахмурилась при этой мысли, чувствуя разочарование.

«Су Сяобэй, я же тебе говорила, он не твой отец», — сказала Су Ли.

Она выглядела немного взволнованной.

Нет!

Я знаю, что он папа Бэй Бэя, он мой папа во сне.

Мамочка, ты сказала, что папа живёт здесь, ты так сказала.

Бэй Бэй нашёл его, почему ты говоришь, что он не мой папа?»

У Су Ли кровь прилила к голове, мысли путались.

Су Сяобэй наотрез отказывалась двигаться, и Су Ли впервые растерялась.

Она уговорила девочку приехать в Цзянчэн, убедив её, что её отец здесь.

Было уже достаточно плохо, что ей пришлось солгать, чтобы ребёнок поехал с ними, но всё превратилось в кошмар, когда её похитили во время прогулки с помощницей Су Ли.

Её чудесным образом вернули через день, но теперь Су Сяобэй настаивала на том, что её отцом был совершенно незнакомый человек.

Кто бы мог поверить, что всё может обернуться так?

Сяо Ло подошёл к Бэй Бэй и одарил её широкой, тёплой улыбкой.

Он игриво потёр пальцем нос Су Сяобэй и сказал: «Бэй Бэй, тебе нужно идти домой к маме.

Но я навещу тебя, когда будет время, хорошо?»

Правда?

Су Сяобэй тут же перестала плакать.

Она надула губки и посмотрела на него со слезами на глазах.

Да, правда.

Я не буду тебе лгать, — сказал Сяо Ло, успокаивающе глядя на неё.

Обещание мизинцем?

Су Сяобэй протянула к Сяо Ло свою маленькую ручку с оттопыренным мизинцем, всё ещё шмыгая носом.

Обещание мизинцем?

Сяо Ло улыбнулся, покачал головой и нежно коснулся своего мизинца своим крошечным пальчиком.

Наше обещание будет действовать до конца света.

Тот, кто нарушит его, переродится щенком!

Су Сяобэй говорила тихо, с торжественным выражением лица, воспринимая клятву очень серьёзно.

Взрослому это показалось бы всего лишь ребячеством.

Но Бэй Бэй не была уверена, что обещание будет исполнено, как только они сцепят пальцы.

И после того, как они оба сцепили мизинцы, она вытерла слёзы и улыбнулась.

Она сказала: «Папочка, в следующий раз ты обязательно приведёшь меня в парк развлечений, хорошо?»

Почему бы тебе не попросить маму привести тебя?

– спросила Сяо Ло.

Он говорил мягко, всё ещё держа её за мизинец.

Су Сяобэй понизила голос и ответила: «Мамы всегда заняты.

Меня выводит только тётя Ло».

Сяо Ло не знала, как реагировать на её слова, и лишь слабо улыбнулась, чувствуя себя немного неловко.

Су Ли было очень обидно внутри.

Су Сяобэй не была её родной дочерью, но, несмотря на это, она всегда относилась к ней как к родной.

Иногда, когда она была занята на работе, ей действительно не удавалось провести время с Су Сяобэем.

Ещё по прибытии в Цзянчэн Су Сяобэй умоляла Су Ли проводить её.

Но вместо этого Су Ли попросила своего помощника, Ло Пинсяна, отвезти её, что закончилось её похищением.

Уходя, Су Ли снова взглянула на Сяо Ло. Он отличался от остальных.

Он почти не отреагировал на её появление, когда вернулся к себе домой.

Всё время, что она была там, он сохранял спокойствие, и она видела, что он не притворяется.

Казалось, у него был хороший характер, его было нелегко вывести из себя, он был в гармонии с собой.

Как ему удавалось сохранять такое спокойствие?

Су Ли не могла понять, в чём дело.

Госпожа Чай, менеджер, осталась.

Ей нужно было решить ещё один вопрос с Сяо Ло и Чжан Дашанем.

Теперь её задачей было добиться того, чтобы оба мужчины молчали об инциденте с Бэй Бэем и Су Ли.

Мир развлечений — дело капризное, и малейший скандал может серьёзно подорвать репутацию знаменитости.

Если бы стало известно, что у Су Ли есть дочь, вся страна могла бы отреагировать негативно, и Су Ли могла бы потерять значительную часть своей фан-базы всего за одну ночь.

Это было не преувеличением, а уроками, извлечёнными из болезненной истории.

Как её менеджер, Чай Чжиин должна была минимизировать любые подобные риски для Су Ли.

Так!

Менеджер бесцеремонно положила банковскую карту на стол.

Чай Чжиин свысока посмотрела на Сяо Ло и Чжан Дашаня и сказала: «Позвольте представиться.

Меня зовут Чай Чжиин, я менеджер Су Ли.

Я сделаю всё быстро и просто».

В награду за спасение Бэйбэя мы выражаем нашу глубочайшую благодарность».

Она помолчала, а затем сказала: «На этой карте восемь миллионов долларов.

Пароль — шесть единиц.

Каждый из вас получит по четыре миллиона долларов».

Этого достаточно, чтобы жить прекрасной жизнью в любом городе, который вы выберете.

Кажется, мы уже говорили, что нам не нужны ваши деньги, верно?

Чжан Дашань насмешливо произнес это.

У него сложилось о ней не самое лучшее впечатление, и ему не нравилось её властное отношение, словно она вела себя выше других.

Сяо Ло отпил чая и спросил: «Это по настоянию госпожи Су?»

Нет, по моему настоянию.

Пожалуйста, поясните: эти деньги не в благодарность за спасение Бэй Бэя.

«Думаю, вы понимаете, о чём я», — сказала она, глядя на них сверху вниз, скрестив руки.

Нет, совсем не понятно.

Ближе к делу, перестаньте ходить вокруг да около», — сказал Чжан Дашань.

Чай Чжиин резко отреагировала на резкий ответ Чжан Дашаня, фыркнув: «Я хочу, чтобы вы оба заткнулись на замок, и с этого момента никому не упоминали о том, что у Су Ли есть дочь».

Чжан Дашань презрительно улыбнулся, посмотрел ей в глаза и сказал: «Мы никому ничего не собираемся рассказывать, так что тебе не о чем беспокоиться.

Похоже, это ты сейчас об этом говоришь».

Сяо Ло приподнял бровь.

Он молчал, продолжая потягивать горячий чай.

Как бы то ни было.

Просто оставь эти деньги себе, запомни, ни слова, иначе будешь отвечать за последствия.

Гарантирую!

– парировала Чай Чжиин.

Запугивание и соблазн – два приёма, которые Чай Чжиин регулярно использовала для борьбы с любыми потенциальными угрозами и рисками для Су Ли.

До сих пор это эффективно оберегало Су Ли от любых скандалов, которые могли бы испортить её репутацию.

Понятно.

Можешь идти.

Сяо Ло резко ответила, давая понять, что она злоупотребила гостеприимством.

Как и Чжан Дашань, он не любил высокомерных людей.

Ладно, тогда оставь деньги себе, ха-ха.

«Расслабься, мы ничего не скажем», — сказал Чжан Дашань, криво улыбнувшись и взяв карточку.

Когда предлагают деньги, нет причин отказываться.

В этом отношении Чжан Дашань и Сяо Ло разделяли одну и ту же философию.

Чай Чжиин почувствовала себя неловко.

Они уже приняли деньги и охотно согласились хранить молчание по этому поводу, но она всё равно чувствовала что-то неладное.

Их реакция не внушала ей уверенности в том, что они выполнят свою часть сделки.

На самом деле, казалось, они её дразнили.

Эти мысли были поглощены ею, пока она стояла, мрачно глядя на этих двоих.

«Вы что, издеваетесь надо мной?»

— спросила она.

Новелла : Бесподобная Гениальная Система

Скачать "Бесподобная Гениальная Система" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*