
Вы не поверите!
Происходит что-то серьёзное!
Редактируется Читателями!
Наша охрана загнала группу репортёров в зал, силой конфисковала их оборудование и телефоны и заперла их, как заключённых.
В офисном здании мастерских Луо сотрудница, болтливая и болтливая, передала новость наверх.
И без того наполненный тихим гулом голосов, обсуждавших беспорядки, устроенные репортёрами внизу, офис вскоре перешёл в хаос.
Служба безопасности должна отреагировать на просьбу президента Сяо.
Что же собирается сделать президент Сяо?
Судя по ситуации, он может применить к этим репортёрам грубую силу.
Но это только усугубит ситуацию и приведёт к катастрофическим последствиям.
Лица людей исказились от страха.
Это был такой безрассудный и безответственный поступок.
Разве это не подтверждало заявление репортёров о том, что мастерская Ло — сомнительная компания с дурной репутацией?
В следующее мгновение все руководители отделов двинулись к кабинету Сяо Ло.
Сюй Гуансун, в частности, практически бежал туда со всех ног.
Как только они постучали и открыли дверь кабинета Сяо Ло, между ними разгорелась оживлённая дискуссия.
Подобно министрам, дающим советы императору в древности, каждый жаждал высказаться.
Главное послание сводилось к тому, что с репортёрами не следует так обращаться.
Иначе ситуация станет ещё хуже.
Президент Сяо, я решительно против вашего подхода к этому вопросу.
Он слишком радикален.
Люди уже называли мастерскую Ло мафией.
Ваши действия, несомненно, докажут их правоту.
Сюй Гуансун был в ярости.
Он даже покраснел.
Линь Чундун поджал губы и сказал: «Хотя я считаю этих репортёров отвратительными, мы всё равно не можем прибегать к насилию, как бы мы к ним ни относились».
Надеюсь, вы всё тщательно обдумаете и взвесите.
Сяо Ло закрыл ноутбук и встал, заложив руки за спину.
Он бесстрастно сказал: «Ваши возражения несостоятельны.
Любого, кто на меня жалуется, я приветствую в любой момент вашей отставки!»
Выступив с речью, Сяо Ло сразу же вышел, оставив своих министров беспомощно смотреть друг на друга.
С тех пор, как Сяо Ло возглавил мастерскую Ло, он хотел руководить предприятием с волчьим духом.
Что такое волчий дух?
В его представлении это можно было выразить одним словом: беспощадность.
Вместо того, чтобы отступать в страхе и бояться действовать, он должен был быть беспощадным и превратить мастерскую Ло в волчье логово.
Любой, кто осмелится создать проблемы, должен был заплатить за это.
Вице-президент Сюй, что нам делать?
Мы действительно позволим президенту Сяо продолжать действовать, несмотря на наши протесты?
— спросил один из сотрудников Сюй Гуаньсуна.
Прежде чем Сюй Гуаньсун успел ответить, Ли Цзымэн поспешил первым: «Пожалуйста, не пытайтесь представить ситуацию в таком свете.
Я поддерживаю президента Сяо».
Вы правы.
Эти репортёры зашли слишком далеко в своих издевательствах над нами.
Они считали нас слабаками.
Они поймут своё место, если мы не преподадим им урок сегодня.
Сестра Цзымэн, пойдём посмотрим, как президент Сяо расправится с этими репортерами», — сказала Ло Ци, кипя от гнева.
Ли Цзымэн кивнул и ушёл вместе с Ло Ци.
Остальные посмотрели на Сюй Гуаньсуна, ожидая его решения.
Сюй Гуаньсун стиснул зубы, глубоко вздохнул и сказал: «Пойдемте тоже посмотрим».
Все руководители направились к зрительному залу.
В этот момент в зрительном зале раздались крики протеста.
Вы силой захватили наше оборудование.
Я разоблачу этот подлый поступок перед всем миром.
Вы держите нас в плену.
Я подам на вас в суд, как только выйду отсюда!
Банда мафии!
Вы непременно получите заслуженное наказание.
Громкие, приторные жалобы эхом разносились по огромному залу, но никто не осмеливался привести в исполнение свои угрозы возмездия.
Сопротивлявшийся репортер был избит и даже потерял зуб.
Охранники, окружавшие их, держали чёрные дубинки и холодно смотрели на них, словно на толпу демонов.
Репортёры могли только кричать в знак протеста, но у них не хватало смелости что-либо сделать.
Чжан Дашань выполнил предыдущий приказ Сяо Ло.
Его больше ничего не волновало, он не задавал никаких вопросов.
Он просто оставил репортёров в покое.
Он также сказал Фэн Ухэню, что тот может отпугнуть любого, кто осмелится создать проблемы.
Он даже разрешил ему применить силу, если сдерживание не сработает.
В заключение он добавил, что приказ исходил от брата Сяо, что развеяло все сомнения Фэн Ухэня.
…
Репортёры постепенно затихли, поскольку никто не обращал на них внимания.
Но они ждали в зале три часа, мучимые жаждой и голодом.
Женщина-репортёр наконец не выдержала.
Она вскочила со своего места и побежала к двери аудитории, желая уйти.
Фэн Ухэнь протянул руку и преградил ей путь, сказав: «Мисс, куда вы идёте?»
Уйдите с дороги.
Я хочу уйти.
Вы не имеете права нарушать мою свободу!»
Репортёр собралась с духом и громко закричала, хотя перед ней стоял тот самый здоровяк, который одним ударом выбил зуб другому репортеру.
Фэн Ухэнь нахмурилась и сказала: «Этого не может быть.
Президента Сяо ещё нет.
Никто из вас не может уйти».
Я больше не хочу с ним встречаться.
Я хочу уйти.
Уйдите с дороги!»
— проревела репортёр, стиснув зубы.
Хе-хе!
Вы думали, что президент Сяо — какое-то бродячее животное на улице, которое приходит и уходит, когда вам вздумается?
Фэн Ухэня в деревне называли бедствием.
Он был очень опытным хулиганом, хотя никогда не совершал серьёзных преступлений, таких как нападения или изнасилования.
Ведя себя как бандит, он сказал: «Раз президент Сяо согласился встретиться с вами, вам больше не решать, встречаться с ним или нет.
Убирайтесь к чёрту и оставайтесь здесь.
Я временный сотрудник, которому нечего терять.
Не давите на меня, чтобы я применял силу!»
Он шагнул вперёд со злобным выражением лица и испуганно отбросил репортёршу на несколько шагов.
В конце концов, она не выдержала бандитской ауры Фэн Ухэня и поспешно вернулась на своё место.
Чепуха.
Вы нарочно заставляете нас здесь ждать.
Если говорить яснее, это незаконное заточение.
Мы подадим на вас в суд, как только выйдем!»
Репортёр с окладистой бородой встал и накричал на Фэн Ухэня.
Подать на нас в суд?
Фэн Ухэнь бросил на Сяоу суровый взгляд.
Сяоу тут же подошёл и, словно собаку, потащил бородатого с места к Фэн Ухэню.
Ты!
Что ты делаешь?
Я журналист.
Что ты, чёрт возьми, делаешь?
Бородатый мужчина испугался.
Тьфу!
Не говоря больше ни слова, Фэн Ухэнь поднял руку, размером с лист рогоза, и ударил репортёра по лицу.
От этого невероятно сильного удара сердца всех репортёров в зале дрогнули.
Они выпрямились со всей серьёзностью.
Дав пощёчину бородатому, Фэн Ухэнь схватил его за воротник, как панк, и яростно выплюнул: «Я же говорил тебе, я временный.
Я могу уйти от чего угодно, даже если покалечу тебя.
Держать тебя здесь — пустяк.
Закрой рот, как я приказал, и иди и жди президента Сяо спокойно на своём месте».
Фэн Ухэнь оттолкнул бородатого мужчину.
Окинув толпу репортёров холодным взглядом, он прорычал: «Не чините больше никаких проблем, мать вашу.
Иначе я дам вам всем попробовать».
Если хотите попить воды, ничего страшного.
В углу есть кулер с водой.
Но вы подержите его, если захотите в туалет.
Вы ни за что не покинете этот зал до прибытия президента Сяо.
Его последние слова прозвучали почти как рёв.
В сочетании с его свирепым выражением лица это произвело довольно устрашающий эффект.
Никто из репортёров не осмелился сказать что-либо ещё.
Они ясно понимали своё текущее положение.
Они были рыбой на разделочной доске, полностью во власти своего похитителя.
Некоторые женщины-репортёры уже дрожали от страха.
