Infinite Competitive Dungeon Society Глава 50. Гермес (5) Бесконечное Сообщество Конкурирующих Подземелий РАНОБЭ
Глава 50. Гермес.
Редактируется Читателями!
«Первое достижение 30-го и 35-го этажей также было выполнено одним и тем же Героем 1500 лет назад.»
«Как жаль, Шин-ним. К счастью, следующий… упс.»
От информации стоимостью 50 000 золотых я не чувствовал ничего, кроме пустоты. Однако, из»случайного» продолжения Лоретты, казалось, что первый Хозяин 40-го этажа не был взят. Этого было достаточно. А до тех пор я воздержусь от слишком авантюрных поступков и сосредоточусь на получении титула Мастера этажей. После этого я смог»освоить» Мастера 40-го этажа.
Единственная проблема, которую осталось решить, это прорваться через 25-й этаж и присоединиться к Эллосу и Паллюдии.
Поскольку на 25-м этаже был смесь зомби и гулей, как и 24-й этаж, я мог легко пройти через него. Однако, поскольку в ней также была комната Мастера Этажа, я не мог получить титул, зачистив ее. Когда я подошел к двери Мастера этажей, я остановился и связался с Эллосом.
«Эллос, ты на 25-м этаже?»
[Мм, да. Я близок к концу. Я скоро буду у»двери». А вы? Ты действительно можешь прийти сюда один? Мы можем повеселиться с тобой, если хочешь.]
«Я перед дверью. 25-й этаж.»
[… Правда?]
«Правда.»
Эллос на какое-то время замолчал, затем, рассмеявшись, продолжил.
[Я понимаю. Ведь ты»Герой». Я потороплюсь, скоро увидимся.]
«Ага.»
Затем я связался с Паллудией.
«Паллудия, это Кан Шин.»
[Что? Я просила вас не связываться со мной, пока не доберетесь до 25-го этажа.]
Для того, кто это сказал, она ответила очень быстро, как будто ждала. Так как я не хотел действовать ей на нервы, то сказал только то, что хотел сказать.
«Я на 25-м этаже.»
[Правда?]
«Я не лгу.»
[… Хорошо, хорошая работа. Хуху, Шина, ты лжешь. Как я и думал, вместо тебя он предпочитает…]
«Хм?»
Мне показалось, что я услышал знакомое имя. Однако Паллюдия сказала, что это ерунда.
[Я был на 25-м этаже две недели назад! Но из-за того, что я был занят войной своего мира, по совпадению, действительно по совпадению, я какое-то время не мог войти в подземелье. Мой первый вызов Мастеру этажей будет с вами. Ты должен относиться к этому как к чести!]
«Это напомнило мне о нашей первой битве с Лордом Орков.»
[Не поднимай этот вопрос! Это было давным-давно. Я больше не маленький ребенок!]
Если я просмотрел все сообщения, которые она отправляла мне до сих пор, она, несомненно, была все тем же маленьким ребенком. Конечно, я ей этого тоже не сказал.
«Эллос говорит, что скоро будет здесь. Давай подождем его, и мы вместе сможем бросить вызов Мастеру этажей.»
[Хорошо. Эй, я слышал, что ты жил на 5-м этаже больше 3 лет. Вы уверены, что ваши навыки не заржавели? Поскольку ты будешь в рейдовой группе Паллудии Грен Эхуир-нима, я не позволю глупых, орочьих поступков!]
«Я тоже поднялся на 25-й этаж менее чем за год. Паллудия, ты ведь слышала о моем прозвище наследного принца, верно?
[Пфф.]
Паллудия фыркнула. В этот момент я почувствовал, как моя кровь закипает.
«Не смейтесь! Это не смешно!»
[Орк — наследный принц… Пфф, пфф.]
«Иееее! Я больше не орк, малыш!»
[Я тоже не маленький! Бу, бу! Я буду тем, кто будет судить, орк ты или нет, так что с нетерпением жди этого!]
«Отлично! Я также буду тем, кто будет судить, маленький ты или нет! Хм!»
В конце концов, мы закончили наш разговор после небольшого спора. Ах, я забыл спросить, почему она так долго хотела веселиться со мной.
Эта ребячливая наследная принцесса действительно была непредсказуемой. Она затеяла ссору, когда мы впервые встретились, она бросилась на Повелителя Орков одним лишь своим посохом, потому что ее друг был убит, и она добавила меня в свой список друзей, хотя казалось, что ненавидит меня.
Я найду достаточно скоро. Поскольку я пообещал Паллюдию, мне казалось неправильным сражаться с Хозяином Этажей до того, как я встречусь с ней и Эллосом. Что мне теперь делать?
Если подумать, ответ стал ясен. Я должен был использовать входной билет в подземелье события, который я получил на 24-м этаже, и пройти подземелье.
[Входной билет в подземелье события: Атака гигантского зомби
Входной билет в подземелье события. Если его разорвать пополам, в подземелье событий могут пройти до двух человек. Рекомендуемый уровень: 25-30.]
Глядя на описание, я почувствовал противоречие. Должен ли я снова связаться с Паллюдией? Нет, подожди, я был под кайфом? Зачем мне входить в подземелье наедине с этим тявкающим малышом? С этими словами я стер эту мысль из головы. Какой еще у меня был выбор? Эллос все еще пытался добраться до двери… А что насчет Шины? Нет, Шина еще не должна быть на 20-м этаже.
В конце концов, отец был единственным выбором, который у меня был. Он был единственным человеком, которому я мог полностью доверить свою спину.
«Отец.»
[Что случилось, сынок?]
«На каком ты этаже, отец?»
[Я 25-го числа. Почему, ты хочешь повеселиться с отцом? Я отказываюсь. Мой вклад уменьшится, если я повеселюсь с вами.]
Поскольку причина его отказа была окольным способом похвалить меня, я почувствовала себя немного неловко. Почесав затылок, я продолжил.
«У меня есть входной билет в подземелье события.»
[Поторопитесь и пригласите меня на вечеринку.]
Отец принял полный поворот. Какое рвение, жадность и инициатива! Хоть я и не хотел этого признавать, но слишком сильно походил на него!
После того, как я принял мою заявку на вечеринку, появился отец. На нем была та же одежда, что и в подземелье событий Ёндынпо. Единственная разница заключалась в том, что на правом запястье он носил заработанный в награду браслет.
«О, какое отличное копье! Откуда ты это взял?»
«А, мм, его уронил названный монстр.»
Не думал, что он сразу спросит об этом! Глаза отца сверкнули при слове»названный монстр.»
«Названные монстры, я люблю этих парней. Хотелось бы, чтобы они появлялись чаще. У них тоже приятные тактильные ощущения, когда я их ударяю.»
«Вероятно, ты единственный, кто хочет драться с ними, потому что тебе нравится ощущение удара по их плоти. В любом случае, ты готов?»
«Да. Видите ли, я довольно быстро прошел 24-й этаж и получил титул»Тот, кто мчится сквозь кладбища». Это позволяет мне наносить на 20 процентов больше урона всем монстрам-нежити с физическими телами. Удивительно, не правда ли!?»
«О, это так, отец!»
Я не сказал ему, что получил похожий титул, а также настоящее имя бога. Я умел заботиться об отцовской гордости. Я был почтительным сыном, в отличие от моего ребячливого отца!
Убедившись, что мы на вечеринке, я разорвал входной билет пополам. В одно мгновение окружающие пейзажи растаяли. Если бы в Подземелья событий Земли можно было войти через Врата, вход в Подземелье событий в подземелье был бы похож на то, как будто мы находимся в телевизоре, и кто-то переключает телеканал, а мы все еще стоим на месте.
В конце концов, окружение перестало искривляться, и мы оказались на равнине с дождем стрел.
«Уват!»
«Что это!?»
Мы быстро поразили летящие к нам стрелы и осмотрели местность. Это было поле битвы. Солдаты в разных доспехах кололи друг друга мечами, а лучники и маги атаковали издалека, даже ценой поражения своих союзников. Это было место, где люди убивали людей. Когда я это понял, у меня разболелась тупая головная боль, и мое дыхание стало грубым.
‘Оставь это, Кан Шин! Не позволяйте чему-то подобному пугать вас! Как ты можешь стать сильнейшим в мире, если ты такой слабый?»
Как я ни пытался восстановить самообладание, это правда, что я оказался в непонятной ситуации. Разве я не должен быть в подземелье события?
«Кто ты такой!?»
Я увидел, как солдат напал на меня с мечом, когда он спросил, кто я. Поскольку я не мог убить другого человека, я легко парировал его копье и отправил его в полет. Затем копье приземлилось примерно в 20 метрах, пронзив один из лежащих на земле трупов. По крайней мере, я надеялся, что это труп. Я вошел в Подземелье Событий, я не хотел вдруг стать убийцей.
«Отец, давай пока уйдем отсюда. Мы станем мишенью, если останемся здесь.»
«Согласен.»
Солдаты с обеих сторон шли за нами, как огненные муравьи. Мы отправили каждого из них в полет на бегу. Поскольку мы были подобны ластикам, делая часть поля битвы пустой, все на поле боя начали смотреть на нас.
«Кто они!?»
«Убейте их первыми!»
«Атакуй, атакуй!»
Даже если солдаты ударят меня, они не смогут даже поцарапать меня. Однако маги были другой историей. Вот почему я быстро пытался сбежать с поля боя.
«Разве входной билет не гласил:»Атака гигантского зомби»?»
«Да, было.»
«Тогда что это? Эти люди вообще настоящие?»
«Не спрашивай меня, сынок. Твой отец тоже не такой умный.»
Поскольку я чувствовал, что становлюсь глупее, чем больше разговариваю с отцом, я вообще перестал думать. Если бы я знал, что это произойдет, я бы расспросил Лоретту больше о подземельях событий. Разве мой интеллект не обновился? Как редко я использовал свой мозг… ах, огненный шар!
«Отец, увернись!»
«Эй!»
Отец слегка взмахнул копьем и выпустил ударную волну. Огненный шар столкнулся с ударной волной и взорвался, убив ближайших солдат.
Хотя бесчисленное количество людей уже погибло на этом поле боя, я разозлился, узнав, что люди погибли от взрыва огненного шара. Я едва сдерживал желание выругаться вслух. Хотя эти солдаты пытались нас убить, я не мог удержаться от того, что чувствовал.
В этот момент прозвучало сообщение.
[Вы получили 70 золотых.]
«… Отец, эти парни — монстры.»
«Я тоже это слышал.»
По крайней мере, я не знал ни одного человека, из которого после смерти выпадало золото. Хотя я сталкивался с многочисленными гуманоидными монстрами, я не думал, что подземелье на самом деле отправит людей в виде монстров. Я вдруг почувствовал, что это Подземелье Событий имеет ужасный характер.
«Сын, они были созданы, когда мы вошли в Подземелье Событий. Они не настоящие люди, так что тебе не о чем сожалеть.
«Тебе не нужно беспокоиться о моем психическом здоровье, отец. Я прекрасно знаю, что они из себя представляют. Мне просто не нравится тот факт, что я должен их убивать, когда они так похожи на людей.
«Тогда ты хочешь уйти отсюда первым? Судя по его имени, со временем должен появиться гигантский зомби.»
«Да, давайте… Спасибо, отец.»
«Не говори так. У меня мурашки по коже.»
«Вообще-то, у меня от этого тоже мурашки по коже.»
Почесав мурашки по коже, мы поспешили покинуть поле боя. Хотя солдаты преследовали нас, как мухи, мы мягко позаботились о них, когда убегали.
В конце концов мы достигли места, где крики с поля боя стихли. Только тогда мы поняли, насколько велико поле битвы. С холма, на котором мы находились, мы могли видеть поле битвы, простирающееся за горизонт.
На обширной равнине без единого намека на зелень громоздились трупы воинов и кровь лилась рекой. Хотя я видел много трупов монстров, они не могли сравниться с жестокой сценой, когда люди убивают других людей. Мы сбежали с поля боя, но бой продолжался. Казалось, это не закончится, пока одна сторона не будет полностью уничтожена. Сколько людей погибнет здесь? 100 000? 200 000?
«После того, как на Земле появились монстры, как вы думаете, количество конфликтов между разными странами увеличилось или уменьшилось?»
Когда я безучастно наблюдал за этой сценой, отец спросил меня. Немного подумав, я ответил:
«Разве оно не уменьшилось бы? В конце концов, нам предстоит сражаться с монстрами.»
«Он увеличился. Страны, имеющие общие границы, начали воевать, заявив, что другая страна должна нести ответственность за уничтожение монстров, появившихся на их границах. Страны с низкой военной мощью, но ценными монстрами, были захвачены более сильными странами из-за их монстров, а пользователи способностей более слабых стран затем присоединились к борьбе против захватчиков. Хотя в большинстве случаев это не приводило к полномасштабной войне, есть места, где мелкие конфликты перерастали в гораздо более крупные.»
«…»
Отец немного помолчал, затем продолжил.
«Человеческая жадность пускает кровь других людей. Это не изменилось. Я не буду говорить вам делать что-то глупое, например пытаться остановить это, но станьте сильнее. Иначе однажды тебя сметет человеческая жадность.»
«Конечно. Я планирую стать сильнейшим в мире.»
«Твой отец по-прежнему будет самым сильным в мире.»
«Это буду я!»
Там у нас была небольшая битва. Я пришел добавить к своему имени еще одну победу.
Читать»Бесконечное Сообщество Конкурирующих Подземелий» Глава 50. Гермес (5) Infinite Competitive Dungeon Society
Автор: Toika, Toy Car, 토이카
Перевод: Artificial_Intelligence
