Наверх
Назад Вперед
Белое Оливковое Дерево Глава 65 Ранобэ Новелла

Это штамп, защищающий от кражи. Читатели, которые не приобрели достаточное количество глав, пожалуйста, прочтите замененные главы на следующий день.

Сун Ран держал веки опущенными от начала до конца, снова и снова вытирая руки.

Редактируется Читателями!


Коллеги за столом, как мужчины, так и женщины, проявили большой интерес к Ли Цзаню.

Такому солдату, как он, было трудно не оказаться в центре внимания.

Сяочунь первым спросил: «Я слышал от Шэнь Бэя, что ты солдат».

«Гм».

«Когда вы начали служить в армии?» — спросил Сяо Цю.

Ли Цзань сказал: «Восемнадцать».

«Как долго вы служите в армии?» спросил коллега-мужчина.

«Почти пять лет».

Сяо Ся спросила: «Есть ли в вашей команде еще люди, которые, как и вы, хотят быть одинокими?»

«О боже», — прервал его Шэнь Бэй с улыбкой. «Что вы все делаете? Те, кто знает, скажут, что это профессиональное заболевание, а те, кто не знает, подумают, что это проверка регистрации домохозяйства».

Весна, лето, осень и зима — все освистывали ее: «Тск, цск, цск, ты такая заботливая».

Ли Цзань некоторое время не отвечал. Он повернул голову и молча посмотрел на Шэнь Бэя, выражение его лица было непонятным.

Шэнь Бэй просто улыбнулся ему.

Сон Ран прислушался к шуму и смеху за столом, его сердце похолодело, а горячее полотенце в его руке уже остыло.

Она думала, что это потому, что она сидит слишком близко к кондиционеру, поэтому она всегда чувствует холодный ветер, дующий ей в сердце.

Ли Цзань ничего не сказал, и за столом на несколько секунд воцарилась тишина.

Затем он встал и сказал, что идет в туалет.

После того, как он ушел, Шэнь Бэй посмотрел на всех и сердито сказал: «Перестаньте быть такими сплетниками».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тем не менее, за столом снова стало оживленно, и Сяо Ся спросила: «Эй, как вы познакомились?»

Шэнь Бэй дважды рассмеялся, но все равно сказал: «Однажды мой отец пошел на встречу, на очень высокую встречу. Он как раз отвечал за инспекции взрывобезопасности. Секретарь моего отца в то время был немного высокомерен и отказался позволить ему поставить галочку. Он также использовал официальное звание моего отца, чтобы надавить на него. В общем, он был немного высокомерен».

«А потом?»

Всем было очень любопытно.

«Он сказал, что единственное, что может меня подавить, — это военное право, а вы не имеете на это квалификации. Секретарь так разозлилась, что хотела дотронуться до него, но он случайно вывернул и вывихнул руку секретаря. Мой отец был очень впечатлен им и хотел познакомить его со мной. После долгих расспросов он наконец попросил своего инструктора устроить это для меня. Круто, правда?»

«Как романтично». Сяочунь сказал: «Твой отец, должно быть, очень хороший человек, если он интересуется тобой».

«Да. Я слышал от их инструктора, что он внес несколько вкладов. В то время секретарь моего отца хотел сообщить о нем команде, но получил отказ. Он пользовался большим уважением».

Коллега-мужчина вмешался: «Трудно обучить таланты по обезвреживанию бомб. Если у вас есть талант, военные определенно будут защищать вас как сокровище. Кроме того, армия и правительство — это две разные системы. Секретарь полагается на свою власть, чтобы оказывать давление на других, но он пришел не по адресу».

«Но, похоже, ваш парень очень тихий и мало разговаривает».

«Это все из-за тебя. У тебя так много вопросов. Он выглядит кротким, но на самом деле он очень высокомерен и не любит, когда над ним смеются. Пожалуйста, перестань задавать вопросы позже. Я умоляю тебя остановиться».

«Тск-тск-тск», — саркастически говорили все.

«Ты так меня защищаешь, а теперь докатился до этого дня».

Шэнь Бэй хихикнул.

Человек, о котором она говорила, показался Сон Раню немного странным, как будто он никогда раньше ее не видел.

Нос Сон Ран болел так сильно, что она едва могла это выносить. Она отвернулась, встала и вышла за соусом.

Она быстро пробежала по коридору, повернула за угол и, внезапно подняв глаза, увидела Ли Цзаня. От страха туман в ее глазах мгновенно рассеялся.

Ли Цзань прислонился к стене в коридоре и писал сообщение, слегка нахмурившись, с недовольным выражением лица;

Ее внезапное появление также удивило его, и выражение его лица немного смягчилось.

Он молча посмотрел на нее своими темными и яркими глазами, но не собирался с ней разговаривать.

Сон Ран ничего не сказал ему и просто прошел мимо, опустив голову.

Она подошла к столу с приправами, на мгновение замерла, затем взяла тарелку, чтобы приготовить соус.

Она добавила ферментированный соевый творог, измельченный чеснок, измельченный перец чили и кунжутное масло.

Она хотела добавить немного уксуса, но на этикетках уксуса и соевого соуса не было написано.

Пока она пыталась их различить, рядом с ней раздался тихий голос: «Это уксус, а это соевый соус».

Он протянул руку и дважды указал.

«О, спасибо». Она только осмелилась поднять глаза и быстро взглянуть на него, не разглядев как следует его лица.

Он обошел ее. Она чувствовала, что находится на грани и не может больше оставаться.

Она уже собиралась уходить, но потом что-то вспомнила и посмотрела в сторону отдельной комнаты, словно вор.

Затем она повернулась, посмотрела на него и сказала: «Я верну тебе веревку».

Ли Цзань клал в блюдо перец чили, когда он с удивлением повернул голову.

Зал был тускло освещен, и свет от кухонного стола отражался на его лице, создавая мягкую иллюзию.

Он внезапно улыбнулся, взял веревку и положил ее в карман джинсов, сказав: «В тот день я был на экстренном вызове и потерял записку».

Сон Ран сказал: «Я тоже потерял твою газету, поэтому не позвонил тебе. Извини».

«Все в порядке», — сказал он и продолжил добавлять приправы.

Сегодня он был одет в белую футболку и джинсы, избавившись от сурового вида, который он имел в военной форме, и выглядя опрятно и доступно.

Но, скорее всего, это была всего лишь ее самогипнотическая фантазия. Так было всегда.

Сон Ран больше не смотрел на него, а когда он вернулся к коробке, уголки его рта чуть не опустились.

Она хотела вернуться домой и не могла оставаться там ни секунды.

Она ела эту еду очень серьезно, все время сосредоточившись на рагу, как будто никогда раньше его не ела.

Шэнь Бэй больше не упоминал Ли Цзаня, и все прекратили сплетничать. Однако разговор за столом время от времени возвращался к нему. Сяо Чжао, коллега-мужчина, очень интересовался своей профессией и спросил: «Сложно ли научиться обезвреживанию бомб?»

Ли Цзань сказал: «Легко начать, но трудно идти глубже».

Сяочунь: «Но мне кажется, что в реальной жизни взрывов очень мало. Что вы обычно делаете на работе?»

Сяо Чжао прервал его и сказал: «Вы этого не знаете.

Некоторые из них все еще существуют в реальной жизни, но большинство из них держатся в секрете и не разглашаются».

Сон Ран не принимал участия в разговоре.

Он опустил голову, взял кусок сырой горькой тыквы и положил его в рот.

Шэнь Бэй спросил: «Эй, чье это морское ушко и кто его еще не ел?»

Ушки заказываются по количеству человек, и теперь на большой тарелке остался только один ушко. Все поели.

Сяоцю сказал: «Ранран, ты ведь его не ел, да?»

«Ах». Сон Ран поднял голову и взглянул: «О».

Шэнь Бэй повернула перед собой большое морское ушко: «Ран-Ран».

Сон Ран подняла его и бросила в свой маленький горшок: «Спасибо».

Она улыбнулась Шэнь Бэю и увидела Ли Цзаня, сидящего рядом с ней и молча евшего.

Возможно, из-за того, что блюдо было острым, его лицо слегка покраснело.

Она не взглянула на него ни на секунду, словно это был грех.

Она никогда не ела такого большого и свежего морского ушка, но оно показалось ей пресным на вкус.

В конце концов, она не за это платила.

Тарелки на вращающемся столике вскоре опустели. Шэнь Бэй снова взял меню и протянул его Ли Цзаню, спросив: «Хотите заказать еще?»

Ли Цзань сказал: «Нет необходимости».

«Пожалуйста. Сегодня это мое угощение».

«Действительно?»

«Да, я был выдающимся репортером Liangcheng TV в первой половине года. Я получил премию. Я классный, да?» — сказала Шэнь Бэй нежным голосом, наклонив голову в знак похвалы.

Он напевал.

Сон Ран сжал палочки для еды так сильно, что его ногти побелели.

Она никогда не думала, что слова «прекрасный журналист» причинят ей такую боль, как в этот момент, настолько, что она чуть не заплакала.

К счастью, в итоге никто не попросил добавки, и мы, наконец, закончили трапезу и разошлись.

Все собрались у двери, чтобы попрощаться. Ли Цзань увидел Сун Рана в толпе, и их взгляды невольно встретились. Он молча посмотрел на нее и улыбнулся.

Сон Ран ответила ему стандартной улыбкой.

Ее глаза светились нежностью, добротой и счастьем. «Рад встрече.» Она улыбнулась, и горькое чувство хлынуло из ее горла в сердце.

А-Зан

Не улыбайся мне больше, серьезно.

Она отвернулась, ее глаза покраснели.

Коллеги разъехались на трех машинах по своим маршрутам.

Сяо Цю и Сяо Чжао путешествовали с Сун Жанем.

Сяо Чжао был поклонником армии и несколько раз говорил то, чего не ожидал: «Я действительно увидел живую элиту по обезвреживанию бомб. Ох, почему я изначально не пошел в армию?»

Сяо Цю сказал: «Да ладно, просто посмотри на свои короткие, пухлые руки. Ты разве не видел рук других людей? Они как руки пианиста».

Сон Ран не ответил. Вспоминая момент, когда он стоял рядом с ней и указывал на уксус, его тонкие пальцы

, пропорционально сложенный, с четкими суставами.

После того, как Сяо Чжао отправили домой, в машине осталось всего два человека.

Сяо Цю не мог не вздохнуть и сказал: «Жизнь так несправедлива. У некоторых людей есть все».

Она не сказала этого прямо. Сон Ран почувствовал себя настолько задыхающимся, что не мог дышать.

Он открыл окно, чтобы подышать свежим воздухом, но в комнату врывался ночной ветерок конца июля, и было все еще душно.

Вернувшись в Голубую Аллею, она чувствовала себя измотанной.

Это был очень утомительный день. Возможно, из-за высокой температуры днем она так устала, что у нее не осталось сил.

Я толкнул дверь и вышел во двор, где лунный свет заливал всю землю.

Ночью жимолость источает легкий аромат.

Не было ни единого дуновения ветра.

Лунный свет играл на мощеной дороге пятнами, и отражался яркий белый свет. Оказалось, это была записка, которую она долго искала.

На нем был написан номер телефона Ли Цзаня.

Ее переполняли горе и боль, она топнула ногой и вдавила бумагу в землю.

Она приложила большую силу, и бумага быстро скомкалась на куски и смешалась с грязью.

Она долго стояла, опустив голову, потом вдруг наклонилась, закрыла глаза и дала волю слезам.

Постепенно она начала громко плакать и, плача, поднялась по лестнице на второй этаж. Она вошла в свою комнату, включила свет и принялась рыться в ящиках, доставая все награды за писательское мастерство, полученные ею в школе, а также сертификаты о наградах, полученные ею от газет и журналов.

Она листала страницы одну за другой и рыдала во время чтения.

«Я, очевидно, лучше ее». Она закрыла лицо руками и зарыдала: «Я, очевидно, лучше ее, почему эта награда не моя?»

На следующий день Сун Ран подал заявление на поездку в Дунго.

Она также стала единственной женщиной-репортером на канале, подавшей заявку.

Когда Сун Чжичэн узнал об этом решении, он поддержал его, но также беспокоился о ее личной безопасности; он был несколько нерешителен.

Затем Сун Ран рассказал ему о Ло Цзюньфэне.

Ло Цзюньфэн сказал, что мог бы опубликовать ее книгу в лучшем литературном издательстве, что тронуло Сун Чжичэна, который всегда надеялся, что его дочь добьется успеха.

Что касается Сун Ран, то, даже если отложить в сторону тему книги, она как репортер всегда хотела снова поехать в Дунго.

В первой половине года она отправилась в командировку на Восток, и эта неспокойная страна произвела на нее глубокое впечатление.

Она хотела записать, и еще больше она хотела стать свидетелем.

Однако Жань Юйвэй решительно выступил против этого. Она не только отругала Сун Жаня по телефону, но и Сун Чжичэна, заявив, что он продал свою дочь из-за своих несбывшихся мечтаний и тщеславия.

Сон Ран не мог с ней согласиться, но и спорить не стал.

Сохраняя молчание, он не поколебался в своем решении.

Ран Ювэй приложила все усилия, чтобы послать к ней дядю, тетю и кузена Ран Чи, чтобы убедить ее. На полпути убеждения Ран Чи выпалил: «Нет, я должен сказать правду. Сестра, ты военный корреспондент, ты такая классная», — и получил подзатыльник от родителей.

Сун Ян также стоял с ними на одном фронте.

Она не хотела, чтобы Сон Ран уезжала в Восточную страну:

«В последний раз в новостях сообщили, что американского журналиста похитили и убили. Что бы я делал, если бы с тобой что-то случилось? Я бы рыдал во весь голос».

Ян Хуэйлунь плюнула в нее: «Твоей сестре так повезло, как с ней могло что-то случиться? Она усердно трудится, чтобы осуществить свои мечты. В отличие от тебя, ты целый день как соленая рыба. Вместо того, чтобы беспокоиться об этих вещах, ты могла бы пойти и найти работу».

Некоторое время дома царил хаос, но постепенно все успокоилось благодаря непоколебимой решимости Сон Ран.

В начале августа Сон Ран села на самолет до Гаммы.

В тот день температура была очень высокой, а солнце светило очень ярко.

Когда самолет взлетел, солнечный свет преломился и стал настолько ярким, что ослепил.

Она прищурилась, чтобы сопротивляться, но неизбежно снова подумала об этом человеке.

Последние два месяца ее сердце расцветало само по себе.

Как глупо.

Она посмотрела в иллюминатор на огромные зеленые горы и синие реки и подумала о сухом и сером городе Эль 3 июня.

Он потащил ее за собой и бежал всю дорогу под ярким солнцем, а в последнюю секунду схватил ее на руки и бросил на землю.

В тот момент ее сердцебиение было неуправляемым.

Но сердцебиение в тот момент

Возможно, это все-таки было всего лишь иллюзорное недоразумение.

«Эти шесть — трип-волосы, а эти семь — пресс-волосы».

Сон Ран поднял радиомикрофон и спросил: «Что такое сжатие волос?»

«Он взрывается, как только на него наступаешь».

«А как насчет тех, что в кино?»

«Фильм». Он повернулся и посмотрел на нее.

«В фильмах все наступают на что-то, а потом отпускают, и оно взрывается».

«Это распущенные волосы», — сказал Ли Зань. «Обычно его показывают в фильмах. В реальной жизни его используют редко. Он взрывается, как только на него наступаешь, так что времени на выражение эмоций нет».

«Ой.» Она вдруг поняла.

Когда я раньше смотрел фильмы, я всегда задавался вопросом, почему в минах есть такой большой жук, который всегда позволял главному герою сбежать.

Оказалось, что это задумка сценариста.

Около четырех часов дня группа расчистила безопасный проход.

Солдаты Дунго, сопровождавшие группу, установили линии вдоль прохода, чтобы обозначить его, и отправили людей в деревню, чтобы сообщить об этом местным жителям.

Все собрали свои инструменты и инвентарь и отправились обратно.

После целого дня работы в поле все были измотаны и просто продолжали двигаться вперед в тишине.

Утреннее расслабление исчезло, осталась только усталость.

Небо было безоблачным и таким же синим, как море;

солнце все еще палило, ярко освещая горы и поля.

Пройдя по склону холма, пшеничные поля по всей горе кажутся золотым морем.

У Сон Рана было острое зрение, и он увидел старика, одетого в махровое полотенце и национальный костюм.

Он сгорбился и медленно шел по краю поля с мешком на спине.

Старик был худым, но мешок на его спине был чрезвычайно прочным, из-за чего он был похож на толстяка, согнувшего спину.

Сон Ран включил камеру и опустил объектив, затем прошептал в микрофон: «Я встретил на дороге местного старика.

Он нес тканевую сумку, в которой, возможно, была еда».

Выслушав это, Ли Цзань поднял глаза и увидел старика в грубой одежде и матерчатых штанах, идущего среди пшеничных полей под голубым небом, словно нарисованная маслом картина.

Он прищурился, чтобы определить, что это, и сказал: «Это еда. Когда я пришел сюда сегодня утром, он собирал урожай пшеницы на полях по ту сторону горы».

Сон Ран сказал: «Он выглядит очень тяжелым».

Ли Цзань вдруг спросил: «Угадай, сколько это фунтов?»

Сон Ран не мог догадаться: «Я не знаю. Ты можешь сказать».

Ли Цзань взглянул еще раз и подумал: «Около 80 килограммов».

Сон Ран понятия не имел о весе. Она пригладила вспотевшие волосы под полями шляпы и спросила: «Сколько будет 80 килограммов?»

Он осмотрел ее с головы до ног и сказал: «Почти такая же тяжелая, как ты».

она прошептала: «Я не такая уж и легкая. К тому же, я не думаю, что сумка такая уж тяжелая».

Руководитель группы Ян, стоявший сбоку, вмешался: «Я думаю, он тяжелее тебя, вероятно, больше ста фунтов».

Оказалось, что все слышали разговор между ними. Как только капитан Ян заговорил, солдаты начали говорить:

«Это не так уж и преувеличено. Это пятьдесят килограммов. Может быть, там есть хлопок».

«Чушь, здесь нет хлопка»

«Я думаю, 60–70 килограммов — это как раз то, что нужно».

«Девяносто килограммов, точно».

После долгого обсуждения тема внезапно изменилась.

«Этот старик может нести 90 килограммов, но я не думаю, что ты сможешь даже это».

«Я не могу нести 90 килограммов. Хотите верьте, хотите нет, но сейчас я тебя понесу».

Сон Ран: «»

Когда все пришли в смятение, Ли Цзань сказал: «Почему бы тебе не пойти и не понести его на спине?»

Все обменялись взглядами, горя желанием попробовать.

Команда Яна: «Я думаю, все в порядке».

Сон Ран: «»

Это группа учеников начальной школы.

Ли Цзань высказал свои взгляды Итану, солдату из Восточного королевства, который путешествовал вместе с ним. Неожиданно Итан также проявил большой интерес ненадежным образом. Он громко крикнул на диалекте Восточного Королевства в сторону склона холма, и старик остановился.

Группа солдат, все счастливо улыбаясь, поднялась на склон холма.

Они пересекли убранные пшеничные поля, наступили на стебли высотой с теленка и побежали к горе, смеясь и крича.

Сон Ран был поражен и побежал за ними с камерой в руке.

Старик стоял на краю поля, глядя на группу молодых солдат, спешащих к нему, и чувствуя легкую панику.

Итан улыбнулся и объяснил свою цель. Только тогда старик расслабился, положил большой мешок на спину, тяжело дышал, снял платок и вытер пот с лица.

Новелла : Белое Оливковое Дерево

Скачать "Белое Оливковое Дерево" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*