
глава 52
Хосе ждал Сон Ран снаружи. Когда он увидел, что она приближается, его лицо побледнело. Он спросил: «Что с тобой? Ты плохо выглядишь».
Редактируется Читателями!
Сон Ран покачал головой: «Всё в порядке». Затем он быстро побежал в переулок, на бегу оглядываясь по сторонам.
Хосе последовал его примеру: «Сонг, что ты ищешь?»
Сон Ран поднялся по лестнице жилого дома, встал на цыпочки и вытянул шею: «Я хочу найти хороший ракурс, чтобы увидеть весь склон холма».
Было уже больше часа ночи, но лунный свет был ярким.
В темном переулке пустые окна похожи на глубокие глаза призраков. Они вдвоем поискали вокруг и наконец нашли крышу, расположенную по диагонали перед крепостью. Они не подвергались прямому артиллерийскому огню, но имели хороший обзор.
Сон Ран был относительно спокоен и уравновешен.
Он установил стенд и настроил оборудование. Все прошло гладко.
Но после того, как она подготовила оборудование, она начала его перемещать, меняя несколько углов обзора, но ничего ее не удовлетворило.
Хосе сказал: «Сонг, крыша размером всего с ладонь, она выглядит одинаково с любого ракурса».
Сон Ран ничего не сказал и, наконец, устроился в самом дальнем углу, ёрзая так сильно, что просто лёг и пополз по краю здания.
Она чувствовала, как ее грудь и живот прижимаются к земле и сильно вздымаются, а ноги и ступни трясутся.
На склоне холма воцарилась тишина, как будто обе стороны войны прекратили свое существование. Но она знала, что это предвестник вспышки.
Она провела камерой по панораме и ясно увидела пулеметы и дула орудий, спрятанные в башнях форта напротив.
Яркий лунный свет освещает склон холма.
Сегодняшний вечер крайне неподходящий для выслеживания.
Сон Ран поднял глаза и все еще мог видеть артиллерийский огонь на линии фронта в нескольких километрах от него.
В такую тихую и прекрасную ночь никто в этом городе не может спать спокойно.
Она посмотрела на яркую и вечную луну в небе и почувствовала грусть. Почему люди должны быть такими?
Мои глаза все еще были мокрыми от слез, когда внезапно раздался выстрел из пушки, и снаряд упал у подножия холма, разбрызгивая грязь и создавая огромную воронку.
Сон Ран не моргнул ни на мгновение и увидел знакомую фигуру с взрывным устройством, которая, воспользовавшись летящей грязью и дымом, ловко и аккуратно скатилась в яму.
Крепость на противоположной стороне немедленно открыла ответный огонь, но все это были экстренные меры. Они не понимали ситуацию и не видели четко человеческих фигур.
Через некоторое время беспорядочной стрельбы звуки выстрелов постепенно стихли.
Пока другая сторона была в замешательстве и пыталась разобраться, еще один снаряд разорвался по диагонали над ямой. Ли Цзань в одно мгновение выпрыгнул из ямы и перекатился в новую яму.
Затем террористы, находившиеся на крепости, заметили, что там находятся люди, и захотели открыть огонь по яме.
Но как только появилась голова, оказалось, что дальнобойный снайпер на стороне Кука уже давно ждал ее. Со звуком «чи» пуля вылетела, а террорист в башне получил ранение в голову и мгновенно упал.
Несколько снайперов прицелились в устья артиллерийских позиций, за которыми они следили, и открыли огонь, когда увидели, что кто-то выглядывает, чтобы защитить Ли Цзаня.
Третий снаряд взорвал яму, и Ли Цзань быстро выбрался из нее и покатился в новую яму.
Он прижался всем телом к земляной стене, тяжело дыша, черная маска прижималась к его лицу и резко поднималась и опускалась, обрисовывая острые изгибы его носа и подбородка; его лоб уже был покрыт потом, как будто он только что сражался в воде.
В ушах у него были беруши, но ударная волна от разорвавшейся на близком расстоянии бомбы была настолько сильной, что у него закружилась голова, и, казалось, даже внутренние органы сотрясались.
Он старался сохранять ясность ума, дышал часто и глубоко, отдыхая лишь несколько секунд, прежде чем поднять лезвие на тыльной стороне перчатки и направить свет на своих товарищей.
Три, Два, Один
Следующий снаряд упал в нескольких метрах от меня.
Ли Цзань стиснул зубы, сделал шаг вперед, оттолкнулся от земляной стены одной ногой, схватился за землю одной рукой, выпрыгнул из ямы, бросился к новой яме и прыгнул в нее.
Террористы нацелили свое оружие, но безуспешно, поэтому они открыли огонь снарядами.
Солдаты Кука немедленно ответили дымовыми шашками и артиллерийским огнем по крепостным валам.
Стены сотрясались, а воздух наполнился дымом.
На мгновение с обеих сторон раздался артиллерийский обстрел, и над склоном холма поднялся дым.
Под прикрытием дыма и выстрелов Ли Цзань шаг за шагом приближался к воротам бункера.
Сон Ран схватился руками за край здания, его ногти стали кроваво-красными.
Даже с расстояния в десятки метров она чувствовала, как земля содрогается от снарядов. Она чувствовала головокружение и тошноту и не могла представить, что Ли Цзань только что пробежал через линию огня.
Вдруг я услышал слова, которые он сказал, сидя на мотоцикле: «Если вы не увидите меня после войны, не думайте слишком много, должно быть, я уехал куда-то еще».
Внезапно ей стало трудно дышать, она открыла рот и сделала глубокий вдох, а сердце в груди онемело от боли, и она потеряла сознание.
Ночи в пустынном климате слишком холодные.
Она вся дрожала, не в силах была сдержать дрожь.
Хосе положил лоб на сжатые руки, закрыл глаза и помолился Богу, быстро цитируя отрывки из Священного Писания.
Наконец Ли Цзань выпрыгнул из последней земляной ямы, вошел на крыльцо замка и оказался полностью в слепой зоне для стрельбы.
Его голова была покрыта потом и пылью, а мозг и грудь сотрясались, как волны; Но его глаза, скрывавшиеся за черной маской, по-прежнему оставались острыми и яркими, и в них даже чувствовалась нотка безжалостности и решимости.
Он нахмурился и тяжело вздохнул, не мешкая, и быстро осмотрел конструкцию железной двери перед собой.
Он коснулся земли и обнаружил, что дверь утоплена, не имеет щелей и не может быть взломана.
Прикоснувшись к пространству между двумя дверями, я обнаружил, что щель между дверями закрыта армированным слоем.
Хотя прорыв и был возможен, этого было недостаточно.
На склоне холма раздавались артиллерийские выстрелы. Он вынул одну затычку для ушей, приложил ухо к железным воротам, постучал и прислушался. Он постучал десятки раз в разные углы. Он быстро нарисовал в уме структурную схему двери, где находились опорные точки, горизонтальные и вертикальные балки, а также точки усиления.
Перед ним возникло трехмерное изображение. Он быстро нашел пять или шесть самых слабых мест на железных воротах.
Он снова вставил беруши в уши и ловко, со знанием дела установил взрывчатку на дверной панели.
Сразу после того, как последний был исправлен, в гарнитуру пришло предупреждение: «Перехват артиллерийского спуска противника не удался».
Ли Цзань выхватил пистолет и мгновенно обернулся, но двое террористов, быстро спустившихся из здания, уже направили на него свое оружие.
Вход в крепость заволокло дымом, и снайпер потерял зрение.
Нападавшие, скрывавшиеся на пути Ли Цзаня, только что двинулись в путь.
Воздух был наполнен дымом.
Ли Цзань медленно поднял руки и вставил большой палец правой руки в спусковой крючок. Когда его пять пальцев разжались, пистолет повис на большом пальце вверх дном.
У одного из террористов было квадратное лицо и борода, и оба направляли на него свои пистолеты под прямым углом.
Справа человек с квадратным лицом и острым взглядом крикнул на ломаном английском: «Где детонатор?»
Ли Цзань опустился на одно колено и медленно потянулся к карману брюк. Краем глаза он увидел палец бородатого мужчины на спусковом крючке, готовый выстрелить, как только увидит детонатор.
Он осторожно расстегнул молнию на кармане и замер.
Человек с квадратным лицом сделал шаг вперед и приставил дуло пистолета к его лбу: «Не шути».
Прежде чем он закончил говорить, Ли Цзань схватил пистолет и резко повернул его. Бородатый мужчина немедленно открыл огонь, но Ли Цзань предвидел это и отреагировал очень быстро. Он встал и потянул за собой человека с квадратным лицом, чтобы заблокировать удар. Пуля бородатого мужчины пробила спину мужчины с квадратным лицом.
Ли Цзань быстро схватил ружье в вытянутую руку, повернул дуло к небу и с грохотом ударил в стену. Затем он ударил бородатого мужчину ногой в грудь, отбросив его на несколько метров.
Пистолет бородача улетел далеко, и его не удалось подобрать.
Ли Цзань повернул пистолет в руке и вернул его в исходное положение. Он поджал тонкие губы и прицелился в лоб бородача.
Бородатый мужчина поднял руки и опустился на колени, умоляя: «Пожалуйста».
Ли Цзань сжал губы в линию, пошевелил указательным пальцем, но не нажал на него, и холодно сказал: «Это детонатор».
Бородатый мужчина ничего не понял и в изумлении опустился на колени на крыльце, не понимая, где находится детонатор.
Ли Цзань уже выбежал из крыльца и побежал к яме. Спрыгнув, он обернулся и произвел несколько выстрелов в дверь.
В одно мгновение мощная взрывчатка на двери взорвалась, и он упал в глубокую яму.
Нападавший притаился в яме и, схватив его, спросил: «С тобой все в порядке?»
Ли Цзань закрыл глаза и сказал: «Мне нужно поспать».
Его товарищ по команде Джордж рассмеялся: «Мечтай дальше, жестокая битва только началась».
Тяжелые железные ворота были разнесены в куски. Коммандос, вооруженные автоматами, ворвались в бункер, проходя мимо квадратнолицых и бородатых трупов.
Ли Цзань взял винтовку, которую ему передал товарищ, стиснул зубы, подпрыгнул, чтобы забраться на стену, уперся руками в землю и выпрыгнул из ямы.
Сон Ран лежала на верхнем этаже, ее сердце колотилось. Вскоре она снова нашла Ли Цзаня в рассеивающемся дыму.
Дверь распахнулась, и все его товарищи бросились в бункер. Склон холма был разрушен и полон кратеров.
И он быстро побежал в бункер.
Поскольку он, похоже, не был ранен, она почувствовала небольшое облегчение, но ее не могла не беспокоить ситуация внутри.
К счастью, солдат Кука становилось все больше, в то время как численность войск в бункерах и башнях уменьшалась, что указывало на то, что боевая ситуация развивается в благоприятном направлении.
Темной ночью огромная крепость превратилась в арену.
Звуки выстрелов, грома, канонады и отголоски бомбардировки на каменных стенах
Это было похоже на самый глубокий рёв в этой стране и одновременно на самый мучительный вопль.
Сон Ран не мог видеть, что происходило внутри. Он прижал кулаки ко рту, крепко их покусывая, молясь и ожидая.
Она не мигая смотрела на дверь.
«Я не могу достаточно выразить свою благодарность», — сказал Хосе.
Через несколько секунд Сон Ран наконец вышел из своего мира: «Что?»
«Я не могу достаточно выразить им свою благодарность, независимо от того, являются ли они добровольцами или наемниками. Спасибо за все, что они сделали для борьбы с террористическими атаками».
Сон Ран ничего не ответил. Сейчас у нее не было сил ни о чем думать.
Она увидела, как медики выносят раненых, и сразу же увеличила масштаб изображения, чтобы рассмотреть ситуацию.
Раз, два, к счастью, это был не А-Зан.
Хосе вздохнул: «Кстати, их бои — это как искусство. Стратегия, тактика, исполнение и координация — всё идеально. Они действительно лучшие спецподразделения».
Сон Ран помолчал немного, а затем сказал: «Первый — лучший». Через некоторое время он добавил: «Вы, возможно, не знаете, что он китаец».
Хосе сказал: «Я увидел азиатское лицо. Но как с такого расстояния можно быть уверенным, что он твой соотечественник?»
Сун Ран хотела сказать, что даже если бы Ли Цзань стоял на вершине форта вдалеке со своими товарищами, она все равно узнала бы его с первого взгляда.
Но она ничего не объяснила и продолжала стиснуть зубы и ждать.
Луна зашла.
На рассвете шум внутри бункера наконец стих.
Вскоре вышел военный медик, неся на носилках раненого.
Затем солдаты Кука вышли по двое и по трое, а Бенджамин повел за собой вереницу пленников.
Сон Ран искал глазами до тех пор, пока им не стало больно.
Проведя в поисках неизвестное количество времени, он наконец увидел Ли Цзаня, спускающегося по склону холма.
Он слегка опустил голову и на ходу снял черный ремешок с запястья.
Она тут же убрала машинку и побежала вниз.
Сун Жаньфэй сбежал по лестнице, прошел через пустой переулок и побежал к командному центру, где увидел хаос позади себя.
Только что отправленные спецподразделения были покрыты пылью и копотью и сортировали и пересчитывали свое снаряжение.
Около сотни захваченных экстремистов были привязаны к веревке между двумя деревьями.
Еще больше людей оказали упорное сопротивление и все погибли в бою.
«Они настоящие сумасшедшие», — сказал Бенджамин.
Глаза этих людей были холодными и равнодушными, без каких-либо человеческих эмоций, отчего Сон Рану стало дурно.
Она спросила Бенджамина: «Где Ли Цзань?»
«Направляемся назад». Бенджамин указал в направлении: «Отдыхать».
Сон Ран побежал назад, чтобы найти его, но после некоторых поисков он не смог найти ни палатку, ни даже кусок войлочной ткани.
Она была крайне озадачена и обыскала всю дорогу до задней части штаба, но увидела только торчащую из руин ногу в камуфляжных штанах, заправленных в пыльные ботинки и туго завязанных.
Сердце Сон Рана екнуло, и он легко пошёл вперёд. Он увидел человека, лежащего на открытом пространстве среди развалин, одна нога которого была вытянута, а другая согнута.
Он положил одну руку на землю, а другую на грудь. Его рука была покрыта пылью и кровью, но суставы все еще были четкими и тонкими.
Я сделал еще один медленный шаг вперед и наконец увидел его лицо.
Ли Цзань лежал на земле, слегка наклонив голову набок, закрыв глаза и опустив ресницы, а его спящее лицо было тихим и умиротворенным.
На рассвете, когда небо немного прояснилось, его красивое лицо было покрыто грязью. Он не успел вытереться и уснул на земле.
Она тихо присела рядом с ним, наклонила голову и уставилась на него.
Даже на поле боя, даже в военной форме, он выглядел исключительно кротким, когда спал. Его ярость, которую он проявлял во время боя, сошла на нет, и он даже выглядел несколько слабым, с нотками усталости, которую он нелегко показывал другим.
Глядя на это, она почувствовала необъяснимую грусть.
Она молча сделала глубокий вдох, подавляя эмоции, бушующие в ее сердце.
Хотя она знала, что с ним все в порядке, она все равно не могла не поднести указательный палец к его носу, чтобы почувствовать его дыхание.
Только когда ровное, теплое и влажное дыхание коснулось кончиков ее пальцев, она наконец почувствовала себя спокойно.
Когда она уже собиралась убрать руку, он внезапно повернул лицо и коснулся ее пальцев своим носом.
Очень легко, всего два нажатия.
Сон Ран был ошеломлен, и его сердце тут же смягчилось, как теплая вода.
Ей вдруг захотелось прикоснуться к его лицу, но она не могла, потому что не хотела его разбудить.
Она сидела, обняв колени, пытаясь удержаться рядом с ним, но потом услышала зов Хосе.
Она боялась разбудить его, поэтому быстро встала и увидела еще больше солдат спецназа, спящих на земле позади нее.
Покрытый пылью и уставший, но с умиротворенным выражением лица.
Сон Ран сделал несколько фотографий и тихо ушел.
Хосе собирался пойти в замок и спросил ее, хочет ли она пойти.
Сон Ран немного колебался, но, подумав, кивнул.
Становилось светло.
Склон холма был разнесен вдребезги. Сон Ран с трудом поднялся и последовал за Хосе в бункер.
Как только я переступил порог, мне в лицо ударил жуткий запах.
В последнее время в Эле температура невысокая, но и не холодная.
Просто этот замок слишком тяжелый и закрытый, а свет тусклый, что только усиливает ощущение прохлады.
Особое внимание она уделила взорванным железным воротам — «шедевру» Ли Цзаня.
Она не знала, как ему удалось разнести в щепки такую толстую дверь.
Как только вы переступите порог, вы увидите кровь и трупы.
Сон Ран был в ужасе.
Входя в крепость, вы увидите пулевые отверстия, следы ножей и трещины на возвышающихся каменных стенах, которые запечатлеют все, что здесь произошло.
На ступенях и окнах была река крови.
Несколько солдат Кука убирали тела пленных в форте.
В воздухе витал запах крови.
Сон Ран почувствовал тошноту, а все его тело словно пронзили иголки. Через некоторое время он быстро скрылся.
Она побежала вверх по склону холма, чтобы отдышаться, но дым все еще проникал в ее легкие.
Солнце еще не взошло, и небо слегка затуманено.
Она постояла там некоторое время и вдруг обнаружила, что вокруг стало очень тихо, даже звуки артиллерийского огня на далеком фронте прекратились.
Она посмотрела на восток. На горизонте виднелось слабое розовое свечение. До восхода солнца оставалось еще некоторое время, но дым над полуразрушенным и опустошенным городом уже рассеялся.
Тихо, словно в ожидании восхода солнца.
«Хосе»
«Хосе» Сон Ран крикнул: «Всё кончено, всё кончено!»
Услышав шум, Хосе выбежал из форта и посмотрел на восток.
Вдалеке отчетливо видны очертания города.
«Боже мой!»
Хосе закрыл голову руками, от неожиданности подскочил, обнял Сон Рана и развернул его к себе.
Сон Ран усмехнулся.
Двое мужчин переглянулись, рассмеялись и вместе бросились вниз по склону холма, усеянному кратерами.
Хосе споткнулся, упал, несколько раз перекатился по склону холма, затем встал и со смехом продолжил бег.
Им нужно поспешить, чтобы запечатлеть момент победы правительственных войск.
Сон Ран забежал за командный центр и оглянулся. Ли Цзань все еще крепко спал.
Лишь мельком взглянула, когда пересекала переулок.
Отправляйтесь на восточное поле боя.
Оборона Эля была окончена.
Правительственные войска истощены, в тылу царит хаос.
Медики быстро пробежали мимо, неся тяжело раненых; Легкораненые не имели времени устроиться и нашли уголок, чтобы перевести дух и отдохнуть;
Другие люди тащили свои измученные тела обратно в тыл, и как только они оказывались на своей территории, они падали на землю и засыпали.
Куда бы Сон Ран ни посмотрел, повсюду были большие участки открытой земли, покрытые плотно стоящими солдатами, словно зерна, сохнущие на сельском гумне.
Их тела и лица были покрыты грязью и кровью, некоторые солдаты были ранены, но их это не волновало, и они просто пошли спать.
В дальнейшем город был превращен в руины после трех дней и трех ночей войны.
Земля была усеяна гильзами, порохом, грязью и щебнем, а через каждые несколько шагов попадались пятна крови.
Мятежники были выбиты из города Эль, а оставшиеся войска бежали в северные города.
Множество солдат все еще зачищают поле боя и устраняют скрытые опасности.
Некоторые из них собирали тела своих товарищей и тащили их обратно по одному.
Среди развалин сидел солдат, обнимая своего погибшего товарища и громко плача.
Сон Ран изначально думал, что после победы в войне сразу же начнутся радостные возгласы и празднования, но то, что он чувствовал перед собой, было лишь усталостью, изнеможением и глубоким чувством бессилия и опустошения, таким же, как скопления танцующего пламени на земле и струйки поднимающегося зеленого дыма, которые поднимались в воздух и исчезали в одно мгновение.
Она тупо огляделась по сторонам, затем резко развернулась и побежала прочь, не останавливаясь.
В этот момент ей просто хотелось вернуться к нему.