Наверх
Назад Вперед
Белое Оливковое Дерево Глава 27 2/2 Ранобэ Новелла

Он прищурился, чтобы определить, что это, и сказал: «Это еда. Когда я пришел сюда сегодня утром, он собирал урожай пшеницы на полях по ту сторону горы».

Сон Ран сказал: «Он выглядит очень тяжелым».

Редактируется Читателями!


Ли Цзань вдруг спросил: «Угадай, сколько это фунтов?»

Сон Ран не мог догадаться: «Я не знаю. Ты можешь сказать».

Ли Цзань взглянул еще раз и подумал: «Около 80 килограммов».

Сон Ран понятия не имел о весе. Она пригладила вспотевшие волосы под полями шляпы и спросила: «Сколько будет 80 килограммов?»

Он осмотрел ее с головы до ног и сказал: «Почти такая же тяжелая, как ты».

она прошептала: «Я не такая уж и легкая. К тому же, я не думаю, что сумка такая уж тяжелая».

Руководитель группы Ян, стоявший сбоку, вмешался: «Я думаю, он тяжелее тебя, вероятно, больше ста фунтов».

Оказалось, что все слышали разговор между ними. Как только капитан Ян заговорил, солдаты начали говорить:

«Это не так уж и преувеличено. Это пятьдесят килограммов. Может быть, там есть хлопок».

«Чушь, здесь нет хлопка»

«Я думаю, 60–70 килограммов — это как раз то, что нужно».

«Девяносто килограммов, точно».

После долгого обсуждения тема внезапно изменилась.

«Этот старик может нести 90 килограммов, но я не думаю, что ты сможешь даже это».

«Я не могу нести 90 килограммов. Хотите верьте, хотите нет, но сейчас я тебя понесу».

Сон Ран: «»

Когда все пришли в смятение, Ли Цзань сказал: «Почему бы тебе не пойти и не понести его на спине?»

Все обменялись взглядами, горя желанием попробовать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Команда Яна: «Я думаю, все в порядке».

Сон Ран: «»

Это группа учеников начальной школы.

Ли Цзань высказал свои взгляды Итану, солдату из Восточного королевства, который путешествовал вместе с ним. Неожиданно Итан также проявил большой интерес ненадежным образом.

Он громко крикнул на диалекте Восточного Королевства в сторону склона холма, и старик остановился.

Группа солдат, все счастливо улыбаясь, поднялась на склон холма. Они пересекли убранные пшеничные поля, наступили на стебли высотой с теленка и побежали к горе, смеясь и крича.

Сон Ран был поражен и побежал за ними с камерой в руке.

Старик стоял на краю поля, глядя на группу молодых солдат, спешащих к нему, и чувствуя легкую панику.

Итан улыбнулся и объяснил свою цель.

Только тогда старик расслабился, положил большой мешок на спину, тяжело дышал, снял платок и вытер пот с лица.

Мешок был высотой с ребенка, а вода в колодце была густой, как ребенок.

Капитан Ян попытался обнять его, а затем опустил: «О, Боже.

Он действительно тяжелый. Должно быть, больше 90 килограммов».

Ли Цзань потянул за ремни, закинул мешок на спину, взвесил его и сказал: «Почти».

Другие пытались нести его так, словно увидели что-то редкое.

Ли Цзань спросил Итана: «Старику больше 80 лет?»

Спросив, Итан ответил: «Восемьдесят три».

Ли Цзань сказал: «Старик здоров и может нести такую тяжелую пищу».

Итан ответил прямо: «Эй, все фермеры такие. Не говоря уже о дедушке, даже старушки могут нести сотни фунтов. Они всю жизнь занимаются тяжелым трудом, так что они к этому привыкли».

Ли Цзань посмотрел на сморщенную голову старика, слабо улыбнулся и спросил: «Сколько человек в твоей семье?»

Старик поднял свои сухие и грубые руки и сделал жест, бормоча что-то себе под нос.

Итан перевел: «Девять человек. Однако семья старшего сына сбежала в соседнюю страну. Младший сын пошел в армию. Дома также есть старушка, невестка и двое внуков».

«Вы все еще занимаетесь сельским хозяйством в обычном режиме?»

«Я это сделал. Но из-за войны многие урожаи были уничтожены. Мы собрали только эту маленькую пшеницу с такого большого поля. Я не знаю, что делать, когда мы ее съедим».

Ли Цзань поджал губы и ничего не сказал. Он постоял там некоторое время, краем глаза заметил что-то, обернулся и увидел, как Сон Ран фотографирует. Он не привык показывать свое лицо, поэтому немного неловко отвернулся, сделал шаг назад и вышел из кадра.

Неподалеку все по-прежнему радостно несли мешок с рисом.

Ли Цзань стоял в стороне, глядя на своих товарищей, и не мог сдержать улыбки.

Сон Ран смотрел на его улыбающийся профиль, не зная, стоит ли его фотографировать.

В этот момент он обернулся и встретился с ней взглядом.

Непринужденная улыбка на его лице еще не сошла, и он сказал: «Я только что ошибся. Этот мешок весит больше 80 килограммов».

Она кивнула: «Да».

Старик был очень рад узнать, что они приехали обезвреживать наземные мины. Он дрожал, вынимая из кармана несколько мятых сигарет и внимательно раздавая их всем. Судя по сигарете, ее, должно быть, подобрали на поле боя. Это хорошая вещь, и ее, должно быть, ценят уже долгое время.

Капитан Ян тут же махнул рукой и сказал «нет».

Старик не понимал языка, и его лицо было покрыто морщинами от улыбок, но он все равно продолжал протягивать мне сигарету.

Капитан Янг сказал Итану: «Скажи ему, что нам это не нужно».

Но Итан сказал: «Возьми его. Ты будешь счастливее, если возьмешь его».

Капитан Ян взял один, и еще двое или трое товарищей тоже взяли по одному.

Последнюю сигарету передали Ли Цзаню, который улыбнулся и сказал: «Спасибо, я не курю».

Итан объяснил это, и старик осторожно положил последнюю сигарету обратно в карман.

Когда все закончили веселиться, они попрощались со стариком.

Группа молодых солдат в камуфляжной форме бежала по золотистым полям и вниз по склону холма, словно сыплющиеся бобы.

Ли Цзань шел последним. Он похлопал старика по спине и тайком сунул в мешок десять долларов.

Набив начинку, он собирался спрыгнуть с пшеничного поля, но тут он понял, что за ним следует маленький хвостик — Сон Ран.

Выражение ее лица было немного сдержанным, а камера в ее руке, очевидно, запечатлела то, что только что произошло.

Ли Цзань, которого застали на месте преступления, почувствовал себя немного неловко и прошептал: «Ты никогда не выключаешь свою камеру».

Сон Ран: «»

Вините меня.

Он прыгнул в пшеничное поле, а его товарищи уже побежали по тропинке вниз по склону холма.

Он погнался за ним, пробежал несколько шагов, а затем остановился и пошел.

Сон Ран догадалась, что он, возможно, ждет ее, поэтому ускорила шаг, чтобы догнать его.

В это время ветер дул со стороны холма.

Собранная солома царапала ее ноги, словно маленькие ручки, что было немного болезненно и вызывало зуд.

На обратном пути в город все устали и прислонились к тенту, чтобы отдохнуть.

Ли Цзань тоже прислонился к тенту повозки и закрыл глаза.

Его голова время от времени покачивалась в такт движению автомобиля, и казалось, что он спит.

Сон Ран сидела рядом с ним, измученная, но неспособная уснуть.

Сцена голубого неба, яркого солнца и того, как он и она спускаются по золотистому склону холма на параллельном расстоянии друг от друга, прокручивалась у меня в голове, словно слайд-шоу.

Никто не произнес ни слова, они просто продолжили идти.

С детства она была чувствительной и ранимой, и некоторые незначительные вещи могут легко оставить след в ее сердце.

Это не есть хорошо.

Сон Ран почувствовал себя немного неловко и сильно нахмурился, подавляя грусть и самоотречение, возникшие в его сердце.

Ей очень хотелось поскорее выбраться из машины и убежать как можно дальше.

Через полчаса мы вернулись в центр города Гаро. Грузовик проехал мимо по растрескавшейся цементной дороге. Группа темнокожих детей увидела его и побежала за ним, некоторые из них протягивали руки, чтобы что-то попросить.

Но никто ничего не принес, поэтому им оставалось только помахать рукой.

Дети не возражали и продолжали радостно гоняться за военными машинами, прыгая, крича и распевая песни.

У них было слишком мало развлечений, поэтому они разошлись только у входа на станцию.

Выйдя из машины, капитан Ян позвал солдат на место для построения.

Все выстроились в два ряда.

«Стой по стойке смирно»

«Вольно».

«Сегодняшнее задание было выполнено очень хорошо, особенно Ли Цзань, Дун Вэньбинь и Чжан Кай, которые были смелыми, осторожными и спокойными. В то же время несколько других товарищей, Цзян Линь и Ван Сыцунь, проявили халатность и упустили некоторые моменты, и я надеюсь, что они обратят на это внимание в будущей работе. Помните, это не учения».

У офицеров и солдат на лицах было серьезное выражение, лица под военными фуражками были красными от солнца.

«Сегодня очень жарко. Спасибо за вашу тяжелую работу под палящим солнцем. Продолжайте в том же духе. Хорошо, встаньте по стойке смирно и расходитесь».

Солдаты разошлись на месте. Сон Ран выключил камеру и пошел вперед, чтобы найти капитана Яна.

По запросу телеканала ей также необходимо было найти военнослужащего для частного интервью.

Капитан Ян снял шляпу, вытер пот с волос и спросил: «Хочешь ли ты быть перед камерой один?»

«верно.»

Он оглянулся на разбежавшихся и ушедших солдат, прищурился и крикнул: «А Зан!»

Ли Цзань обернулся.

Капитан Ян помахал ему рукой, затем повернулся к Сун Раню и сказал: «Выбери того, кто хорошо выглядит».

«Сон Ран ничего не сказал. Он хотел спросить, может ли он изменить кого-то, но промолчал.

Ли Цзань подошел и спросил: «Капитан Ян?»

Руководитель группы Ян указал на Сун Рана и сказал: «Сотрудничайте с репортером Сун, чтобы провести частное интервью».

«ХОРОШО.»

Капитан Ян повернулся и сделал шаг вперед, затем обернулся и указал: «Умойся и приведи в порядок волосы, переоденься в чистую одежду. Оденься красиво».

Ли Цзань: «»

Сон Ран установила камеру на штативе, подготовила диктофон и блокнот, а затем села на стул, чтобы разложить материалы.

Через некоторое время кто-то постучал в дверь.

Сун Ран обернулся и увидел входящего Ли Цзаня.

Он принял душ, его волосы были чистыми, лицо красивым, и он переоделся в новую камуфляжную боевую форму.

«Офицер Ли», — Сон Ран встал и указал на стул напротив камеры, сказав: «Садитесь здесь».

Ли Цзань подошел и сел.

Глядя на темную камеру перед собой, он почувствовал себя немного неуютно и поднял руку, чтобы поправить воротник своей одежды.

Сон Ран сказал: «Это нормально. Если вы чувствуете, что что-то записано не так, вы можете перезаписать это или прервать. Не нервничайте».

Ли Цзань рассмеялся и сказал: «Я не нервничаю».

«Ой.» Сон Ран протянул ему блокнот и сказал: «Этот вопрос я задам тебе позже. Пожалуйста, сначала подготовься».

«Ага.» Он взял блокнот и внимательно его посмотрел.

Возможно, из-за своего высокого роста он выглядит довольно худым.

Но у него хорошая фигура, а его плечи не сковывают движения камуфляжной формы.

У него длинные ноги, штанины брюк небрежно заправлены в сапоги, и он выглядит очень энергичным, даже когда сидит.

Его волосы подстрижены «ёжиком», что придает ему энергичный и мужественный вид, а также он выглядит очень фотогеничным.

Сон Ран не хотел больше смотреть и опустил голову, чтобы что-то записать, пока не поднял глаза.

Она поджала губы: «Ты готова?»

«Хорошо.»

Он наклонился и вернул ей блокнот, а затем по привычке выпрямился, когда снова сел.

Сон Ран включил инструмент, и на мониторе его выражение лица было спокойным и уравновешенным.

В комнате было тихо. Она тихо села рядом с ним, протянула ему микрофон левой рукой и тихо спросила: «Какова ваша главная обязанность в этой операции?»

Ли Цзань понизил голос и сказал: «Разминирование, обезвреживание бомб, предотвращение взрывов».

Сон Ран замолчал.

«В чем дело?»

Он подумал, что что-то не так.

Новелла : Белое Оливковое Дерево

Скачать "Белое Оливковое Дерево" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*