
Он прищурился, чтобы определить, что это, и сказал: «Это еда. Когда я пришел сюда сегодня утром, он собирал урожай пшеницы на полях по ту сторону горы».
Сон Ран сказал: «Он выглядит очень тяжелым».
Редактируется Читателями!
Ли Цзань вдруг спросил: «Угадай, сколько это фунтов?»
Сон Ран не мог догадаться: «Я не знаю. Ты можешь сказать».
Ли Цзань взглянул еще раз и подумал: «Около 80 килограммов».
Сон Ран понятия не имел о весе. Она пригладила вспотевшие волосы под полями шляпы и спросила: «Сколько будет 80 килограммов?»
Он осмотрел ее с головы до ног и сказал: «Почти такая же тяжелая, как ты».
она прошептала: «Я не такая уж и легкая. К тому же, я не думаю, что сумка такая уж тяжелая».
Руководитель группы Ян, стоявший сбоку, вмешался: «Я думаю, он тяжелее тебя, вероятно, больше ста фунтов».
Оказалось, что все слышали разговор между ними. Как только капитан Ян заговорил, солдаты начали говорить:
«Это не так уж и преувеличено. Это пятьдесят килограммов. Может быть, там есть хлопок».
«Чушь, здесь нет хлопка»
«Я думаю, 60–70 килограммов — это как раз то, что нужно».
«Девяносто килограммов, точно».
После долгого обсуждения тема внезапно изменилась.
«Этот старик может нести 90 килограммов, но я не думаю, что ты сможешь даже это».
«Я не могу нести 90 килограммов. Хотите верьте, хотите нет, но сейчас я тебя понесу».
Сон Ран: «»
Когда все пришли в смятение, Ли Цзань сказал: «Почему бы тебе не пойти и не понести его на спине?»
Все обменялись взглядами, горя желанием попробовать.
Команда Яна: «Я думаю, все в порядке».
Сон Ран: «»
Это группа учеников начальной школы.
Ли Цзань высказал свои взгляды Итану, солдату из Восточного королевства, который путешествовал вместе с ним. Неожиданно Итан также проявил большой интерес ненадежным образом.
Он громко крикнул на диалекте Восточного Королевства в сторону склона холма, и старик остановился.
Группа солдат, все счастливо улыбаясь, поднялась на склон холма. Они пересекли убранные пшеничные поля, наступили на стебли высотой с теленка и побежали к горе, смеясь и крича.
Сон Ран был поражен и побежал за ними с камерой в руке.
Старик стоял на краю поля, глядя на группу молодых солдат, спешащих к нему, и чувствуя легкую панику.
Итан улыбнулся и объяснил свою цель.
Только тогда старик расслабился, положил большой мешок на спину, тяжело дышал, снял платок и вытер пот с лица.
Мешок был высотой с ребенка, а вода в колодце была густой, как ребенок.
Капитан Ян попытался обнять его, а затем опустил: «О, Боже.
Он действительно тяжелый. Должно быть, больше 90 килограммов».
Ли Цзань потянул за ремни, закинул мешок на спину, взвесил его и сказал: «Почти».
Другие пытались нести его так, словно увидели что-то редкое.
Ли Цзань спросил Итана: «Старику больше 80 лет?»
Спросив, Итан ответил: «Восемьдесят три».
Ли Цзань сказал: «Старик здоров и может нести такую тяжелую пищу».
Итан ответил прямо: «Эй, все фермеры такие. Не говоря уже о дедушке, даже старушки могут нести сотни фунтов. Они всю жизнь занимаются тяжелым трудом, так что они к этому привыкли».
Ли Цзань посмотрел на сморщенную голову старика, слабо улыбнулся и спросил: «Сколько человек в твоей семье?»
Старик поднял свои сухие и грубые руки и сделал жест, бормоча что-то себе под нос.
Итан перевел: «Девять человек. Однако семья старшего сына сбежала в соседнюю страну. Младший сын пошел в армию. Дома также есть старушка, невестка и двое внуков».
«Вы все еще занимаетесь сельским хозяйством в обычном режиме?»
«Я это сделал. Но из-за войны многие урожаи были уничтожены. Мы собрали только эту маленькую пшеницу с такого большого поля. Я не знаю, что делать, когда мы ее съедим».
Ли Цзань поджал губы и ничего не сказал. Он постоял там некоторое время, краем глаза заметил что-то, обернулся и увидел, как Сон Ран фотографирует. Он не привык показывать свое лицо, поэтому немного неловко отвернулся, сделал шаг назад и вышел из кадра.
Неподалеку все по-прежнему радостно несли мешок с рисом.
Ли Цзань стоял в стороне, глядя на своих товарищей, и не мог сдержать улыбки.
Сон Ран смотрел на его улыбающийся профиль, не зная, стоит ли его фотографировать.
В этот момент он обернулся и встретился с ней взглядом.
Непринужденная улыбка на его лице еще не сошла, и он сказал: «Я только что ошибся. Этот мешок весит больше 80 килограммов».
Она кивнула: «Да».
Старик был очень рад узнать, что они приехали обезвреживать наземные мины. Он дрожал, вынимая из кармана несколько мятых сигарет и внимательно раздавая их всем. Судя по сигарете, ее, должно быть, подобрали на поле боя. Это хорошая вещь, и ее, должно быть, ценят уже долгое время.
Капитан Ян тут же махнул рукой и сказал «нет».
Старик не понимал языка, и его лицо было покрыто морщинами от улыбок, но он все равно продолжал протягивать мне сигарету.
Капитан Янг сказал Итану: «Скажи ему, что нам это не нужно».
Но Итан сказал: «Возьми его. Ты будешь счастливее, если возьмешь его».
Капитан Ян взял один, и еще двое или трое товарищей тоже взяли по одному.
Последнюю сигарету передали Ли Цзаню, который улыбнулся и сказал: «Спасибо, я не курю».
Итан объяснил это, и старик осторожно положил последнюю сигарету обратно в карман.
Когда все закончили веселиться, они попрощались со стариком.
Группа молодых солдат в камуфляжной форме бежала по золотистым полям и вниз по склону холма, словно сыплющиеся бобы.
Ли Цзань шел последним. Он похлопал старика по спине и тайком сунул в мешок десять долларов.
Набив начинку, он собирался спрыгнуть с пшеничного поля, но тут он понял, что за ним следует маленький хвостик — Сон Ран.
Выражение ее лица было немного сдержанным, а камера в ее руке, очевидно, запечатлела то, что только что произошло.
Ли Цзань, которого застали на месте преступления, почувствовал себя немного неловко и прошептал: «Ты никогда не выключаешь свою камеру».
Сон Ран: «»
Вините меня.
Он прыгнул в пшеничное поле, а его товарищи уже побежали по тропинке вниз по склону холма.
Он погнался за ним, пробежал несколько шагов, а затем остановился и пошел.
Сон Ран догадалась, что он, возможно, ждет ее, поэтому ускорила шаг, чтобы догнать его.
В это время ветер дул со стороны холма.
Собранная солома царапала ее ноги, словно маленькие ручки, что было немного болезненно и вызывало зуд.
На обратном пути в город все устали и прислонились к тенту, чтобы отдохнуть.
Ли Цзань тоже прислонился к тенту повозки и закрыл глаза.
Его голова время от времени покачивалась в такт движению автомобиля, и казалось, что он спит.
Сон Ран сидела рядом с ним, измученная, но неспособная уснуть.
Сцена голубого неба, яркого солнца и того, как он и она спускаются по золотистому склону холма на параллельном расстоянии друг от друга, прокручивалась у меня в голове, словно слайд-шоу.
Никто не произнес ни слова, они просто продолжили идти.
С детства она была чувствительной и ранимой, и некоторые незначительные вещи могут легко оставить след в ее сердце.
Это не есть хорошо.
Сон Ран почувствовал себя немного неловко и сильно нахмурился, подавляя грусть и самоотречение, возникшие в его сердце.
Ей очень хотелось поскорее выбраться из машины и убежать как можно дальше.
Через полчаса мы вернулись в центр города Гаро. Грузовик проехал мимо по растрескавшейся цементной дороге. Группа темнокожих детей увидела его и побежала за ним, некоторые из них протягивали руки, чтобы что-то попросить.
Но никто ничего не принес, поэтому им оставалось только помахать рукой.
Дети не возражали и продолжали радостно гоняться за военными машинами, прыгая, крича и распевая песни.
У них было слишком мало развлечений, поэтому они разошлись только у входа на станцию.
Выйдя из машины, капитан Ян позвал солдат на место для построения.
Все выстроились в два ряда.
«Стой по стойке смирно»
«Вольно».
«Сегодняшнее задание было выполнено очень хорошо, особенно Ли Цзань, Дун Вэньбинь и Чжан Кай, которые были смелыми, осторожными и спокойными. В то же время несколько других товарищей, Цзян Линь и Ван Сыцунь, проявили халатность и упустили некоторые моменты, и я надеюсь, что они обратят на это внимание в будущей работе. Помните, это не учения».
У офицеров и солдат на лицах было серьезное выражение, лица под военными фуражками были красными от солнца.
«Сегодня очень жарко. Спасибо за вашу тяжелую работу под палящим солнцем. Продолжайте в том же духе. Хорошо, встаньте по стойке смирно и расходитесь».
Солдаты разошлись на месте. Сон Ран выключил камеру и пошел вперед, чтобы найти капитана Яна.
По запросу телеканала ей также необходимо было найти военнослужащего для частного интервью.
Капитан Ян снял шляпу, вытер пот с волос и спросил: «Хочешь ли ты быть перед камерой один?»
«верно.»
Он оглянулся на разбежавшихся и ушедших солдат, прищурился и крикнул: «А Зан!»
Ли Цзань обернулся.
Капитан Ян помахал ему рукой, затем повернулся к Сун Раню и сказал: «Выбери того, кто хорошо выглядит».
«Сон Ран ничего не сказал. Он хотел спросить, может ли он изменить кого-то, но промолчал.
Ли Цзань подошел и спросил: «Капитан Ян?»
Руководитель группы Ян указал на Сун Рана и сказал: «Сотрудничайте с репортером Сун, чтобы провести частное интервью».
«ХОРОШО.»
Капитан Ян повернулся и сделал шаг вперед, затем обернулся и указал: «Умойся и приведи в порядок волосы, переоденься в чистую одежду. Оденься красиво».
Ли Цзань: «»
Сон Ран установила камеру на штативе, подготовила диктофон и блокнот, а затем села на стул, чтобы разложить материалы.
Через некоторое время кто-то постучал в дверь.
Сун Ран обернулся и увидел входящего Ли Цзаня.
Он принял душ, его волосы были чистыми, лицо красивым, и он переоделся в новую камуфляжную боевую форму.
«Офицер Ли», — Сон Ран встал и указал на стул напротив камеры, сказав: «Садитесь здесь».
Ли Цзань подошел и сел.
Глядя на темную камеру перед собой, он почувствовал себя немного неуютно и поднял руку, чтобы поправить воротник своей одежды.
Сон Ран сказал: «Это нормально. Если вы чувствуете, что что-то записано не так, вы можете перезаписать это или прервать. Не нервничайте».
Ли Цзань рассмеялся и сказал: «Я не нервничаю».
«Ой.» Сон Ран протянул ему блокнот и сказал: «Этот вопрос я задам тебе позже. Пожалуйста, сначала подготовься».
«Ага.» Он взял блокнот и внимательно его посмотрел.
Возможно, из-за своего высокого роста он выглядит довольно худым.
Но у него хорошая фигура, а его плечи не сковывают движения камуфляжной формы.
У него длинные ноги, штанины брюк небрежно заправлены в сапоги, и он выглядит очень энергичным, даже когда сидит.
Его волосы подстрижены «ёжиком», что придает ему энергичный и мужественный вид, а также он выглядит очень фотогеничным.
Сон Ран не хотел больше смотреть и опустил голову, чтобы что-то записать, пока не поднял глаза.
Она поджала губы: «Ты готова?»
«Хорошо.»
Он наклонился и вернул ей блокнот, а затем по привычке выпрямился, когда снова сел.
Сон Ран включил инструмент, и на мониторе его выражение лица было спокойным и уравновешенным.
В комнате было тихо. Она тихо села рядом с ним, протянула ему микрофон левой рукой и тихо спросила: «Какова ваша главная обязанность в этой операции?»
Ли Цзань понизил голос и сказал: «Разминирование, обезвреживание бомб, предотвращение взрывов».
Сон Ран замолчал.
«В чем дело?»
Он подумал, что что-то не так.