Наверх
Назад Вперед
Белое Оливковое Дерево Глава 21 1/2 Ранобэ Новелла

глава 21

Сон Ран взяла камеру и направилась к куче мешков с песком в центре улицы. Рядом с ограждением стояла машина, и из машины сняли кресло, к которому был привязан ребенок.

Редактируется Читателями!


Подойдя ближе, она увидела это более отчетливо. Это был Ли Цзань.

На нем была толстая защитная одежда, которую он, должно быть, носил уже некоторое время, а его лоб и лицо были покрыты потом.

Возможно, чтобы не давить на ребенка, он снял маску и повесил ее на подбородок.

В этот момент он сидел на корточках на земле, разбирая кресло безопасности и бомбу, привязанную к ребенку.

Выражение его лица было очень спокойным и непринужденным, а когда он перерезал нить, он щелкал языком, улыбался и подмигивал ребенку.

Секунду назад ребенок надувал губы и плакал, но тут же расхохотался из-за своего смеха.

Сон Ран не стал его беспокоить.

Увидев, что его тень приближается к мешку с песком, он быстро отступил.

Хотя она была посторонним наблюдателем, она видела, что ситуация на самом деле очень сложная.

Спинка детского сиденья была полна бомб, а передняя часть его тела была покрыта густыми разноцветными резиновыми нитями, перепутанными с ремнями безопасности и пряжками, словно в каком-то запутанном беспорядке.

Ли Цзань уже разобрался и отрезал часть этого беспорядка.

За сиденьями красный счетчик обратного отсчета показывал оставшееся время: десять минут.

Ли Цзань понимал, что ситуация критическая, но у него даже не было времени посмотреть время. Он спросил пару: «Сколько времени это займет?»

«Девять минут и тридцать секунд, сэр», — сказал муж.

Ли Цзань слегка поджал губы и ничего не сказал. На его лице не отражалось никаких эмоций. Увидев, что ребенок смотрит на него не мигая, он нежно улыбнулся ребенку и сказал: «Все в порядке».

Закончив говорить, он серьезно посмотрел на линию в своей руке и внимательно ее рассудил.

Времени было мало, и остановить взрыв бомбы было невозможно. Все перерезанные им провода были сосредоточены на левой половине тела ребенка.

Просто вырежьте достаточно места, чтобы вытащить ребенка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Постепенно оставшиеся линии на левой ноге и талии ребенка становились все меньше и меньше, что указывало на то, что фактор риска становился все выше и выше.

Он долго это подтверждал, прежде чем предпринять какие-либо действия.

Его постепенно замедляющиеся движения все больше нервировали родителей ребенка, лежащих за стеной из мешков с песком, и они оба затаили дыхание.

В это время Ли Цзань внезапно сказал паре: «Пожалуйста, уйдите».

Мать ребенка тут же замолчала и спросила: «Ситуация серьезная, сэр?»

Ли Цзань не ответил, а только сказал: «Не волнуйся, я его не брошу. Пожалуйста, уходи».

Молодая жена собиралась что-то сказать, но муж удержал ее и покачал головой, показывая, что не должен ее беспокоить и тратить ее время.

Женщина вытерла слезы и взмолилась: «Господин, дитя мое, пожалуйста, спаси его».

Ли Цзань разобрался с проводами, не поднимая глаз, и сказал: «Мадам, пока я жив, он жив».

Пара отошла к внешнему кругу, утешая ребенка и отступая назад, прося его быть сильным.

Увидев это, ребенок понял, что ситуация опасна.

Его рот приоткрылся, слезы покатились по его большим глазам, и он снова заплакал.

Слезы капали на ремень безопасности. Ли Цзань посмотрел на него и улыбнулся: «Малыш, помоги мне, ладно?»

Ребёнок проявил любопытство, перестал плакать и тихо спросил: «Что я могу для вас сделать, сэр?»

«Поверьте мне.» Ли Цзань спросил: «Ты сможешь это сделать?»

«Да, сэр. Я вам верю». Ребенок перестал плакать, вытер слезы руками и пробормотал: «Я смогу».

Ли Цзань опустил голову и продолжил изучать провода в своей руке.

Он был чрезвычайно сосредоточен от начала до конца и не видел и не осознавал, что Сон Ран находится прямо рядом с ним. Ее и его разделяла только взрывобезопасная стена из мешков с песком.

Время на таймере шло минута за минутой, и Ли Цзань наконец спас левую ногу и талию ребенка, оставив только грудь.

Он потряс отсоединенным проводом перед ребенком, который тут же ухмыльнулся.

Вдруг раздался хлопок.

Пуля пробила мешок с песком на верхнем уровне заграждения, разбросав во все стороны желтый песок.

Ли Цзань тут же обнял ребенка, переместил его горизонтально в сторону, откуда прилетела пуля, и спрятал его в слепой зоне стены из мешков с песком.

Сон Ран тоже на мгновение прополз по земле, спрятался за ограждением и поднял камеру.

Мать ребенка, лежавшего на обочине дороги, разрыдалась, а солдат оттащил ее и затолкал в дом на обочине дороги.

Все миротворцы на улице немедленно нашли ближайшее укрытие, чтобы спрятаться, и произвели несколько выстрелов в направлении, откуда прилетела пуля; На высоких зданиях снайперы срочно искали место, откуда только что прозвучал выстрел.

После нескольких выстрелов наступила тишина.

Сон Ран медленно высунул голову и посмотрел. В конце прямой улицы находился Т-образный перекресток.

На перекрестке находится шестиэтажное здание, полное окон, и я не знаю, из какого окна вылетела пуля.

На улицах воцарилась мертвая тишина: все ждали следующего выстрела, который выдаст их позиции.

Внезапно Бенджамин крикнул вперед: «Выходите из машины!»

В следующую секунду пуля попала в автомобиль, в котором была заложена бомба, но которую еще не успели обезвредить.

Машина внезапно взорвалась, горящий кузов машины подпрыгнул на полметра в воздух, а затем рухнул на землю.

Британские миротворцы, спрятавшиеся за автомобилем, отреагировали вовремя.

В момент взрыва они отскочили на несколько метров, перекатились через улицу и спрятались рядом с Сон Ран.

Сон Ран уткнулась головой в землю и обняла ее, а металлические осколки и пыль посыпались на ее шлем, словно дождь.

Вражеский огонь продолжался, и еще одна машина, нагруженная бомбами, взорвалась с оглушительным грохотом. Боевая группа не проявила никаких признаков слабости.

Тяжелые пулеметчики яростно обстреливали здание, разбив все стекла в окнах и забросав стены песком и гравием.

Солдаты быстро начали контратаковать и обеспечивать прикрытие, шаг за шагом продвигаясь к зданию.

Лицо Сон Ран было покрыто пылью. Он прищурился, чтобы защитить машину. Он снова посмотрел на часы и увидел, что осталось всего три минуты.

В этот момент сквозь стену из мешков с песком она вдруг услышала, как Ли Цзань что-то говорит ребенку внутри. Через несколько секунд ребенок начал тихонько петь.

Это была народная песня с Востока. Сон Ран раньше слышала, как многие дети пели эту песню.

В новой мелодии чувствовалась нотка грусти.

Вокруг раздавались оглушительные звуки пуль и взрывов, но пение детей было чистым и мелодичным.

Время шло, и Ли Цзань крикнул по-английски: «Есть ли здесь кто-нибудь, кто может помочь мне проверить время?»

Сон Ран лежал на земле, накрыв шлем, смотрел на часы и кричал в ответ по-китайски: «Две минуты и восемь секунд».

Изнутри не последовало никакого ответа.

Только нежные поющие голоса детей были слышны среди грохота выстрелов.

Сон Ран лежал на земле, пытаясь выползти, снимая бой и поглядывая на часы.

Она уже вся вспотела и снова закричала: «Одна минута и три секунды».

Ответа по-прежнему нет.

Сон Ран немного испугалась и уставилась на экран камеры, чтобы отвлечься.

Но внезапно сзади на нее налетела какая-то сила, и британский миротворец, который только что перевернулся, поднял ее и защитил, пока она бежала к обочине дороги.

Сун Ран поспешно обернулся и увидел Ли Цзаня внутри барьера.

Он опустил голову и предельно сосредоточился, прилагая все усилия, чтобы развязать цепи на груди ребенка.

Профиль его лица был необычайно спокойным и тихим, и только капельки пота размером с фасоль на носу и верхней губе выдавали его нервозность и беспокойство.

Глаза Сон Ран наполнились слезами, и она открыла рот, желая крикнуть «Азан», но не стала этого делать.

Профиль Ли Цзаня внезапно исчез из виду. Солдат оттащил ее на обочину дороги и спрятал за машиной-сапером.

Солдат тоже осознал кризис, уставился на часы, ему хотелось крикнуть, но он не осмеливался. Увидев, что осталось всего лишь дюжина секунд, он наконец крикнул: «Ли!»

Ответа по-прежнему нет.

«сдавайся, все в порядке, это не твоя вина» сдавайся, все в порядке, это не твоя вина

Сон Ран посмотрел на часы. 13, 12, 11, 10

«9 секунд», — крикнула она.

Ли Цзань еще не вышел, но ребенок уже закончил петь песню.

Внутри крепости было тихо, но снаружи раздавался град пуль.

Сердце Сон Рана словно схватили рукой, и он едва мог дышать. Она неосознанно прикусила палец, наблюдая, как секундная стрелка тикает: 5,

4.

3

Она сходит с ума.

2,

1

«А-Зан»

Прежде чем он закончил кричать, Ли Цзань, держа ребенка в одной руке и опираясь другой на стену из мешков с песком, прыгнул в сторону, перекатился через ограждение и приземлился под внешней стеной.

В эту долю секунды с громким грохотом взорвалась бомба, и стены из мешков с песком, окружавшие территорию, разнесло вдребезги. Желтый песок поднял волны, достигшие неба, и упал в воду, как торпеда.

Сон Ран заткнула уши, поджала губы и закрыла глаза, черты ее лица сморщились. Она смахнула желтый песок с глаз и лица и внимательно осмотрелась: стена из мешков с песком взорвалась. Ли Цзань был погребен под желтым песком и не двигался.

Он остался стоять, свернувшись калачиком, держа ребенка на руках.

«Офицер Ли» Сон Ран подбежал и быстро отряхнул песок и грязь с головы.

Он медленно пришел в себя, оперся на одну руку и сел, придерживая ребенка другой рукой, при этом его ладонь защищала его затылок.

Маленький мальчик крепко обнял шею Ли Цзаня обеими руками и остался невредим.

«Ты в порядке?» Сон Ран поспешно вытер рукавом желтый песок с бровей, глаз, рта и носа.

Он нахмурился, отвернулся, вытер голову и неохотно открыл глаза.

«Верни его обратно». сказал Ли Цзань.

Сун Ран пошёл, чтобы поднять его, но маленький мальчик крепко держал Ли Цзаня за шею и отказывался отпускать, не позволяя другим держать себя.

Затем Сон Ран спросил: «Ты можешь встать?»

Он затаил дыхание и кивнул, но выражение его лица было немного болезненным.

Британский солдат помог ему подняться, и Сон Ран последовал за ним, придерживая ягодицы мальчика и отходя к обочине дороги.

Только когда пришли родители ребенка, ребенок отпустил Ли Цзаня и бросился в объятия матери.

Родители обняли своего ребенка, поцеловали его, заплакали и продолжали благодарить Ли Цзаня.

Он просто махнул рукой и улыбнулся.

После того как семья ушла, Ли Цзань сел на крыльце дома, чтобы отдохнуть.

Когда Сон Ран подполз, он увидел, что тот выглядит измученным, его голова откинута назад, глаза закрыты, он прислонился к стене, чтобы отдохнуть.

Услышав ее движение, он открыл глаза и спросил: «Оно прекратилось?»

Сун Ран высунул голову и посмотрел вдаль: «Еще нет.

Но скоро будет. Снайперы только что уничтожили три опорных пункта».

Он слегка скривил губы и снова закрыл глаза. Он очень устал. На его лице и волосах все еще было немного желтого песка, не говоря уже о шее и одежде.

Сон Ран немного забеспокоился: «Ты ранен?»

«Нет.»

Ли Цзань изо всех сил попытался открыть глаза, опустил голову и потер глаза, улыбаясь: «Я не спал со вчерашнего дня, я немного устал».

Сон Ран молчал.

Речь идет не только о недостатке сна, но и о постоянной высокоинтенсивной работе, которая требует больших затрат энергии и физических сил в условиях высоких температур.

Она достала из сумки бутылку воды и протянула ему: «Вот».

«Спасибо.» Он взял ее, открутил, запрокинул голову и сделал несколько глотков, допивая воду из бутылки.

«Я так занят, что у меня нет времени попить воды или поесть».

Он улыбнулся, выражая свое согласие, его губы были сухими и слегка бледными.

В конце дороги стрельба постепенно стихла, что означало, что ситуация, вероятно, находится под контролем.

Посреди улицы после взрыва все еще горели мешки с песком.

Сон Ран посмотрел на пляшущее на улице пламя и вдруг сказал: «Я думал, ты умрешь».

«Ага»

«Да.» Сон Ран сказал: «И тогда моя камера стала свидетелем рождения мученика».

Ли Цзань усмехнулся, обнажив аккуратные белые зубы: «Мне жаль. Из-за меня ты упустил прекрасную возможность».

Сон Ран очень хотел на него посмотреть, но сдержался.

Она дернула за ремешок камеры и спросила: «Вы спасли его в последнюю секунду. Но если бы вы не смогли спасти его в последнюю секунду, вы бы отказались от него?»

«Я не знаю.» Ли Цзань прислонился головой к стене, откручивая и закручивая крышку бутылки с минеральной водой, которую он держал в руке. «Пока не наступит этот момент, никто не знает. Может быть, он сдастся. Это лучшее, что он может сделать».

Новелла : Белое Оливковое Дерево

Скачать "Белое Оливковое Дерево" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*