THE VILLAINS’ PAMPERING IS TOO GREAT! Глава 214: гранат Баловство Злодеев Слишком Велико! РАНОБЭ
Глава 214 : Гранат 06-10 Глава 214 : Гранат
1 Говоря об этом, Лу Сяоча не будет спать, возьми свою мать за руку и позволь ей рассказать о том, какие фрукты здесь можно выращивать.
Редактируется Читателями!
Чем больше я слушал, тем ярче становились мои глаза, и, наконец, я заколебался:»Тогда тебе и папе это очень нравится? Иди к моему имени»
Пей Анран улыбнулась и потерла ее head»Ты беспокоишься об этих Что ты делаешь?»
«Хоть твой отец и передал тебе название усадьбы, неужели ты нас не пустишь.»
Лу Сяоча поспешно сказал:»Как это возможно?»
Пей Аньран:»Разве это не нормально? Все это мертвые существа. Для меня и твоего отца нет ничего более важного, чем ты».
Лу Сяоча почувствовал тепло на сердце, уткнувшись головой в плечо матери.
«Ты так добр ко мне.»
«Мы семья, ты моя дочь и дочь твоего отца, кто ты?»
Поместье прибыло и вошел. После этого был построен аккуратный и упорядоченный горячий источник в саду, где был построен относительно ретро-особняк, и обо всем позаботились упорядоченно.
Это дерево гинкго очень высокое, и вы можете увидеть половину дерева, прежде чем войти внутрь.
Сейчас приближается осенний сезон, и темно-зеленые веерообразные листья на дереве смешиваются с некоторыми светло-желтыми цветами.
Ветви дерева гинкго были широкими и простирались далеко, а слои листьев были очень плотными.
Бросив несколько взглядов, Лу Сяоча отвел взгляд и повернулся к персиковому дереву и гранатовому дереву во дворе.
Несколько персиковых деревьев во дворе и гранатовое дерево хорошо ухожены и приносят тяжелые плоды, готовые к употреблению.
Лу Бейфэн подошел и сорвал персик.
«Он должен быть съедобным.»
Он тщательно вытер крошечный пух на персике.
Пей Анран»Эти персиковые деревья изначально цвели здесь, и персиковые цветы были очень красивыми, но плоды были неплохими. Гранатовое дерево вон там старое гранатовое дерево, которое твой отец специально нанял садовнику.»Приходи и позаботься о них, каждый год гранатов довольно много, Сяофэн Сяочэнь, иди и сорви несколько, а потом съешь их. Мы соберем еще один, когда будем уходить.»
Лу Бэйфэн двигался аккуратно и красиво. Дерево было похоже на черного леопарда, и хотя это было так же просто, как взобраться на дерево, оно сделало смелый жест.
Лу Бэйчэнь пошел искать корзину, чтобы положить в нее гранаты. Это гранатовое дерево давало большие и многочисленные плоды в течение неизвестных лет. Это потому, что садоводы срезали некоторые плоды в период плодоношения.
Лу Бэйфэн взял несколько больших гранатов и положил их в корзину, Лу Бэйчэнь понес их.
«Давай, зайдем.»
Конечно, здесь есть люди, 1 домработница, 2 тетушки, которые специализируются на уборке, 1 фермер, занимающийся выращиванием фруктов и цветов.
«Комната господина готова для вас.»
Лу Чжань кивнул и повел жену и детей в деревню.
Прохладный и чистый деревянный пол в горах не будет пыльным, если наступать на него только в носках.
Чайные чашки и закуски приготовлены в чайной комнате.
«Чай, попробуйте эти цветочные лепешки. Сейчас в горах цветет душистый османтус. Душистый душистый османтус тоже очень сладкий. Жареные лепестки розы хрустящие и вкусные с слабый аромат роз.»
Просто слушая введение Лу Сяоча, я уже был готов двигаться.
Эти пирожные выглядят хорошо, и ей не терпится взять кусочек ароматного османтусового торта и попробовать его.
Лу Чжань»Если вам нравится то, что можно поесть на горе, вы можете приходить сюда почаще.»
Лу Сяоча кивнул во время еды и не забыл дать всем поесть вместе.
Выпив чай и закусив, семья отправилась на горячий источник.
Конечно, Лу Сяоча был со своей матерью, Лу Чжань, и его сыновьями.
«Яйцо из горячего источника очень вкусное. Попробую позже.»
Мать и дочь в купальниках и полотенцах лежали там, чистили гранаты и ели их.
Этот гранат большой, а мякоть граната внутри полная и красная после разрыва внешней кожуры.
Кристально чистый, как рубин 1, просто выглядит очень красиво.
«Этот гранат восхитителен.»
Лу Сяоча серьезно отнесся к мякоти граната и положил ее в рот, его нежное и красивое лицо было полно удовлетворения.
«Вкусно!»
Пей Анран сказал ей:»В этой горе твой отец также выращивал дикие фрукты на горе пятнистого оленя, и после погружения в горячие источники он отправился в горы, чтобы прогуляться. Пошли.»
Лу Сяоча кивнул:»Яйцо горячего источника готово?»
«Я не знаю.» День просто не слишком расслабляющий.
Не купайтесь в горячем источнике слишком долго, иначе у вас закружится голова.
Покончив с едой, я также вымочил Лу Сяоча в горячем источнике, переоделся в костюм, удобный для занятий, нашел несколько сумок, привел двух братьев и отправился в горы.
Тогда Лу Бейфэн увидел, что чудодейственная удача его сестры всегда могла найти что-нибудь поесть в горах.
«Это пятнистый олень вон там?»
Стоя на дереве, Лу Сяоча нашел пятнистого оленя и указал в направлении, чтобы спросить своих братьев.
Лу Бэйфэн взглянул на него:»Я не знаю, сколько маленьких пятнистых оленей было добавлено в этом году».
«Спускайтесь быстро и будьте осторожны, чтобы не упасть».
Лу Сяоча Залезть на дерево, чтобы найти сосновую башню, так высоко благодаря ее ловкости.
«Пойдем и найдем брата пятнистого оленя. Можно ли есть этого пятнистого оленя?»
Lu Beifeng»Это съедобно, но дикий пятнистый олень не может.»
Lu Сяоча кивнула, показывая, что понимает свою жадность.
Лу Бэйфэн улыбнулся, увидев это:»Пойдем и возьмем тебя на охоту». пятнистого оленя, но упал со скрытой скалы, не поймав оленя.
Сначала Лу Бэйчэнь не стал стоять на месте и упал, Лу Бэйфэн схватил его и покатился вниз.
Лу Сяоча»Брат?!»
После двойного вызова люди внизу не ответили, и она без колебаний спрыгнула вниз.
Его загораживают листья и кусты. Если бы кто-то не упал, то это была бы не яма!
Читать»Баловство Злодеев Слишком Велико!» Глава 214: гранат THE VILLAINS’ PAMPERING IS TOO GREAT!
Автор: Single and Double
Перевод: Artificial_Intelligence
