Наверх
Назад Вперед
Том 9 Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире Глава 1 Ранобэ Новелла

Вот дерьмо!

Вот дерьмо!

Редактируется Читателями!


Что за шутка!

Была полночь.

В парке на окраине почтового городка Хол-ад один парень тихо ругался, раз за разом ударяя кулаком по дереву.

Это был Хияма Дайсуке.

Глаза Хиямы тряслись от ненависти, волнения и нетерпения.

Это были поистине уродливые и нечистые глаза, которые, без преувеличения, были полны безумия.

Как я и думал, ты действительно здорово вышел из себя, хотя знаю, что ничего не поделаешь.

В конце концов, твою драгоценную, драгоценную принцессу Каори похитил другой мужчина прямо у тебя на глазах, верно?

Голос, полный презрения и лёгкого сочувствия, раздался из-за спины такого Хиямы.

Щёлк, Хияма тут же обернулся.

Затем он на мгновение с облегчением понял, что это тот самый человек, с которым он тайно встречается, и, сжав кулаки, ответил голосом, похожим на звериный вой.

Заткнись!

Чёрт!

Этого не должно было случиться!

Почему, почему этот ублюдок жив?!

Зачем он это сделал?

Не отвлекайся, я хочу поговорить, понимаешь?

К тому же, это станет серьёзным делом, если кто-то увидит нашу тайную встречу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


У меня, у меня больше нет причин идти с тобой, моя Каори уже…

В тени деревьев, созданной лунным светом, виднелся силуэт человека, с которым Хияма с горечью говорил, стуча кулаками по дереву.

Хияма сотрудничал с этим человеком только потому, что слышал, что сможет сделать Каори своей.

Вот почему с уходом Каори он потерял всякий смысл сотрудничать, и было слишком поздно угрожать ему разоблачением его попытки убить Хадзиме, ведь жертва могла бы сказать это сама.

Однако человек в темноте улыбнулся, и его рот изогнулся полумесяцем при виде такого Хиямы, и он снова искушал его, словно дьявол.

Если её похитят, просто похитите её обратно.

Разве это неправильно?

К счастью, у нас есть хорошая наживка.

Приманка?

Не понимая, что это значит, Хияма с сомнением обвязал ему голову, что заставило того ухмыльнуться и кивнуло.

Верно, приманка.

Даже если она ставит свои чувства на первое место и расстаётся с товарищами – лучшими друзьями, которые всегда были рядом, друзьями детства, думаешь, она может просто оставить их в покое?

Особенно, если знает, что они в затруднительном положении.

Ты

Её легко вернуть.

Так что не стоит быть пессимистом.

Особенно в этом случае, даже я похолодел, но рад, что это обернулось для меня чем-то полезным.

Да, можно сказать, это просто подарок судьбы.

Давайте закончим всё по возвращении в Имперскую столицу?

Тогда ты точно получишь желаемое, понимаешь?

Хияма, зная, что это бесполезно, злобно посмотрел на своего сообщника, оставшегося в тени.

Даже встретив его взгляд, человек перед Хиямой рассмеялся.

Хотя он не знал всего плана этого человека, по его предыдущим словам Хияма мог догадаться, что это подразумевает нанесение вреда одноклассникам.

Ради собственной выгоды они могли легко предать своих товарищей, с которыми делили радость и горе.

После этого по его спине пробежал холодок, он не чувствовал никакого влечения к этому человеку.

(Как всегда, мерзкий человек, но я тоже больше не могу отступать. Я должен сделать это, чтобы вернуть свою Каори, вот и всё. Нечего колебаться. Это ради Каори. Я здесь – правосудие.)

Хияма думал только о себе, и его замешательство уже исчезло.

Из-за своего сообщника он был вынужден отвести взгляд от того, что должен был увидеть, полагая, что его поступок оправдан, хотя всё это проистекало из его желания Каори.

Силуэт затих, поняв чувства Хиямы.

Улыбаясь, он ждал ответа Хиямы.

Хорошо.

Как и прежде, я помогу тебе.

Однако…

Ах, понимаю.

Я получу желаемое, и ты получишь своё.

Давать или брать, разве не хорошее слово?

Отныне это имеет решающее значение.

И дело в Имперской столице тоже, могу я оставить это на тебя?

Не обращая внимания на искаженное выражение лица Хиямы, этот человек развернулся и исчез, словно слившись с пространством между деревьями.

После этого остался лишь упавший мальчик с глазами, полными тьмы.

* * *

С другой стороны, в то время, когда произошла эта подозрительная встреча на окраине города, под лунным светом стояли ещё один мальчик и девочка.

Они были не на том месте, где произошла тайная встреча, а на небольшом арочном мосту над одним из водных путей, проходивших между магазинами и переулками города.

Для многочисленных ресторанов и хозяйственных построек было построено множество водных путей, и мальчик на мосту смотрел вниз на текущую водную гладь, отражающую луну под лунным светом.

Точнее, он не смотрел, а просто опустил голову. Более того, выражение его лица было мрачным, далеким от обычного сияния.

Внешность парня была как у человека, чья компания обанкротилась, он влез в огромные долги и теперь отчаялся в будущем, глядя вдаль, в сумерки.

Это был наш герой, Аманогава Коки.

Не хочешь поговорить?

Голос окликнул Коки, не отрывавшего взгляда от луны, отражающейся в воде.

Это была его подруга детства, пара той девушки, которая ушла, Яэгаши Сидзуку.

В отличие от Коки, Сидзуку опиралась спиной на перила моста, глядя на луну в небе.

В сторону перил колыхался её фирменный хвост, играя на ветру.

Не глядя ни на друга детства, ни на Шизуку, которая тоже не смотрела на него, Коки ответил, продолжая смотреть на луну.

Ты что-то хочешь сказать?

Ответа не было, нет, Коки просто не мог ей ответить.

Глядя на луну, отражающуюся в воде, он думал только о том, как Каори выражает свои чувства.

В тревоге и радости, словно молясь, она говорила о своих чувствах без малейшего намёка на ложь, что убедило даже Коки, чья тупость была на уровне хронического заболевания.

Коки и Каори дружили около десяти лет, но он был ранен, увидев её прекрасную силу – он никогда не видел, чтобы Каори так реагировала.

Для него это было как гром среди ясного неба.

Каждый раз, когда он вспоминал её выражение лица, в его сознании возникало невыразимое чувство.

Тёмное и тяжёлое, поистине смутное чувство.

Безоговорочно, без какой-либо причины, он верил, что его мысли естественны.

Вот и всё: его подруга детства, Каори, всегда была рядом, без каких-либо изменений.

Можно сказать, он считал Каори своей.

Другими словами, он ревновал.

Эта ревность, сам Коки не знал, была ли она продиктована любовью или желанием монополизировать её, но чувство, будто её у него отняли, бурлило в его голове, не переставая.

Однако именно Каори решила пойти вместе с тем, кто её отнял, Хадзиме (хотя он, конечно же, возражал).

Более того, он не хотел верить и пытался отрицать существование Хадзиме, вызвав его на поединок, где потерпел поражение.

Его страдания, обида на Хадзиме, сомнения в чувствах Каори и множество других чувств смешались, превращая разум Коки в хаос, подобный внутренностям выбитого мусорного бака.

Так он продолжал смотреть на воду, и, сам того не замечая, его другой друг детства уже стоял рядом, не говоря ни слова. Его предыдущий ответ тоже был совершенно на него не похож.

Не в силах подобрать слова, Коки замолчал.

Кинув на такого Коки, Шизуку нахмурилась и с выражением, выражающим «ничего не поделаешь», шевельнула губами.

Прямо сейчас, Коки, ты ведёшь себя как заноза.

Заноза?

Неожиданный ответ Шизуку заставил Коки невольно повторить её.

Шизуку перевела взгляд с луны на Коки и продолжила:

Всё верно.

Насчёт Каори, она с самого начала не твоя, понимаешь?

То есть, ты хочешь сказать, что она Нагумо?

Придурок, глаза Коки задрожали, когда он догадался об этом, он отчаянно пытался возразить, словно проклиная.

Услышав это, Шизуку ответила сильным движением лба.

Больно-то как!?, Коки инстинктивно прикрыл лоб, а Сидзуку, ухмыляясь, холодно отругала его.

Идиот.

Каори принадлежит ей.

Что бы она ни выбрала, куда бы ни пошла, решать ей.

Конечно, даже с кем она хочет быть, это её личное дело.

С каких это пор?

Сидзуку, ты же должна это знать, да?

Не спрашивая, что ты имеешь в виду, Сидзуку кивнула.

Ты же знаешь, Каори познакомилась с Нагумо-куном в средней школе. Ну, он, должно быть, забыл об этом. Вернее, я тоже не знаю, при какой ситуации они познакомились.

Что с того?

Что ты пытаешься сказать?

Это ты сама у Каори спроси.

В конце концов, мне нехорошо говорить это без её разрешения.

Значит, Каори всегда разговаривала с Нагумо на уроках только потому, что любила его?

Хм, верно.

Сидзуку легко выдала ему правду, которую он не хотел слышать, что вызвало у Коки укоризненный взгляд.

Однако Сидзуку счёл это всего лишь порывом ветра.

Разозлённый её поведением, словно ребёнок, устроивший истерику, Коки начал выплескивать всё, что у него на уме.

Почему именно Нагумо?

Когда мы ещё были в Японии, он был отаку, безынициативным, ничем не выделялся ни в спорте, ни в учёбе. Всегда натянуто смеялся и чувствовал себя не в своей тарелке. Он отмахивался от разговоров с Каори. Если бы это был я, я бы не относился к ней холодно.

Я бы всегда считал её важной персоной и делал всё возможное ради Каори. К тому же, эти девушки так обращались с Нагумо, разве он не подлец, раз так с ними обращается?

Мало того, он ещё и убийца!

Он убил не сопротивлявшуюся женщину.

Так ты думаешь, я ошибался!?

Верно, странно, что Каори нравится такой мерзавец.

У него, конечно же, есть SWISh!

Гуха!?

Разгорячившись, Коки начал оскорблять Хадзиме выдуманными истинами, за что Шизуку снова получила лёгкий удар по лбу (версия «Без бита»).

«Что ты творишь!?» – донеслось до него по его сердитому взгляду, который Шизуку проигнорировала, не скрывая своего удивления.

Опять твоя дурная привычка даёт о себе знать, понимаешь?

Я же до сих пор говорил тебе, что тебе стоит перестать интерпретировать всё как тебе удобно.

Толковать всё как мне удобно – это невозможно.

Ты ещё не заметил?

Коки, ты ничего не знаешь о Нагумо-куне, верно?

Ты ничего не знаешь о том времени, когда мы были в Японии или в этом мире, и те девушки выглядели счастливыми, нет, они действительно были счастливы, понимаешь?

Но ты проигнорировал этот факт и сказал что-то эгоистичное. Нынешний Коки просто пытается выставить Хадзиме плохим человеком, неподходящим для Каори.

Если это не называется интерпретацией вещей как тебе удобно, то что это?

Н-но это правда, он убил человека.

В тот момент даже я собиралась убить её.

Однако я не смогла собраться с силами.

Даже в будущем, если подобное случится, я обязательно замахнусь мечом, чтобы убить, ради выживания, ради дорогих мне людей.

Хотя я не знаю, смогу ли я это сделать, ведь узнаю только когда придёт время. Пока что я лишь покушалась на убийство, но разве ты будешь презирать меня, если я стану убийцей?

Признание Сидзуку лишило Коки дара речи.

Его подруга детства, Сидзуку, обладала более сильным чувством ответственности и справедливости, чем другие, поэтому, услышав, что она действительно собирается убить, он вдруг почувствовал, будто она где-то далеко.

Однако Коки покачал головой, заметив тень тревоги и страха ранить человека в горькой улыбке Сидзуку.

Видя реакцию Коки, Сидзуку продолжила свою речь, которую можно было назвать монологом.

Конечно, его преображение удивительно, и, учитывая его характер, когда мы были ещё в Японии, не будет преувеличением сказать, что он стал другим человеком. Что ж, похоже, Каори всё ещё считала его Нагумо Хадзимэ, и, похоже, он не совсем изменился, но одно вы не должны забывать: он сражался с той женщиной, чтобы спасти нас, и убил её вместо нас.

Вы говорите, что убивать – это правильно?

Я… я не думаю, что это правильно.

В конце концов, убийство есть убийство. Я не могу его оправдать, да и не хочу.

Итак…

Даже если так, мы не имеем права критиковать Нагумо-куна.

Это не чья-то вина, а наша собственная слабость.

Короче говоря, если у него есть проблемы, он должен решить их сам.

Просто он был недостаточно силён, поэтому не смог достичь результата, на который надеялся.

Было ошибкой жаловаться на результат тому, кому он всё оставил.

Заметив невысказанные слова, Коки вспомнил, что в тот момент, когда Хадзиме демонстрировал своё непревзойдённое превосходство, он мог лишь ползать.

Не в силах возразить, он погрузился в угрюмое молчание.

Его недовольное выражение лица явно говорило: «Но ведь он убил человека!»

В ответ на упрямство Коки, Шизуку увещевающим тоном молча предупредила его о том, что произошло до сих пор, и о том, что она чувствовала, придя в этот мир.

Я не ненавижу прямолинейное чувство справедливости Коки.

Шизуку.

Однако, думаю, тебе пора усомниться в своей правоте.

Сомневаешься в моей справедливости?

Конечно, для достижения целей необходимо сильное чувство.

Но искажение обязательно возникнет, если ты не будешь сомневаться и просто будешь продолжать двигаться вперёд, слепо веря в него.

Вот почему, когда это происходит, я хочу, чтобы ты отреагировал, задумавшись, действительно ли ты прав, или тебе всё равно нужно это делать, даже если ты знаешь, что это неправильно. Нет ничего плохого в том, чтобы продолжать так думать, понятно?

Честно говоря, трудно продолжать жить праведно.

Придя в этот мир, я убивал жизни, пусть даже это были демонические твари. Я пришёл к такому выводу.

Совершенно не осознавая, что Сидзуку думала так каждый раз, убивая демоническое существо, Коки выпучил глаза.

Коуки.

Ты не всегда прав, и даже если ты прав.

Ты должен знать, что твоя правота может стать смертельным оружием.

Что ж, то, как ты трактовал вещи по своему усмотрению, на этот раз исходило не от твоей убеждённости в справедливости, а от твоей зависти.

Н-нет, чтобы я ревновал.

Нехорошо искать повод обманывать меня здесь, понимаешь?

Коуки снова опустил взгляд, глядя на луну на поверхности воды.

Однако недавнее мрачное настроение ослабло, и, казалось, он глубоко задумался о чём-то.

В любом случае, ему удалось избежать стремительного погружения в пучину негатива, и Шизуку облегчённо вздохнула, понимая это.

Поэтому, решив, что нужно пока оставить его в покое, Шизуку перестала опираться на перила и попыталась тихо уйти.

Затем из-за спины Сидзуку, которая уже развернулась, раздалось бормотание Коки.

Сидзуку, ты же никуда не уйдешь, правда?

Что это вдруг?

Пожалуйста, не уходи, Сидзуку.

Слова Коки звучали так, словно он обращался к ней с мольбой.

Эти слова заставили бы всех студенток Японии и девушек Королевства, которые в него влюбились, сказать «кья-кья», но, к сожалению, Сидзуку лишь изумленно посмотрела на него.

Возможно, его ослабило чувство потери из-за исчезновения Каори. Сидзуку оглянулась через плечо на размытую луну.

Это была луна, висевшая на поверхности воды, на которую Коки смотрела до этого.

По крайней мере, я не похожа на луну. Я не оставлю просто так мужчину, который зависит от меня.

Сказав это, Сидзуку ушла.

Оставшись позади, Коки некоторое время наблюдал за переулком, где исчезла Сидзуку, затем снова взглянул на луну, отражающуюся в воде.

Затем он понял смысл её слов.

Я вижу луну, отражающуюся на поверхности воды.

Цветы, отражающиеся в зеркале, и луна, отражающаяся на поверхности воды.

Эти слова говорили о чём-то, что можно увидеть, но невозможно достичь, о чём-то видимом, но не имеющем материальной сущности, подобно отражению.

Он невольно посмотрел на отражение луны, как Каори, и, конечно же, не мог этого достичь.

Особенно после того, как увидел выражение лица Каори, когда она призналась Хадзиме в своих чувствах.

Шизуки сказала, что она не луна, отражающаяся на поверхности воды.

Значит, он может до неё дотянуться.

Однако её следующие слова были суровыми.

Коки невольно криво улыбнулся.

Он вспомнил, что только что сказал другу детства.

Коки перестал смотреть на отражение луны и посмотрел на небо.

Он безоговорочно верил, что сможет дотянуться до неё, если просто протянет руку, но понял, что это ужасно далеко.

Глубоко вздохнув, Коки начал размышлять о словах своего строгого и доброго друга детства.

Менять или нет — решать Коуки.

Новелла : Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире

Скачать "Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*