Наверх
Назад Вперед
Том 3 Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире Глава 5 Ранобэ Новелла

Мы немного вернемся назад во времени

Примерно в то время, когда Хадзиме победил Гидру в смертельной схватке, отряд героев временно прервал зачистку подземелий и вернулся в королевство Хайрихи.

Редактируется Читателями!


Скорость зачистки снизилась из-за недостатка информации об уровнях, которой они располагали до сих пор, а также из-за силы и хитрости монстров.

Сильная усталость участников привела к решению сделать перерыв и отдохнуть.

Но хотя город Хоруадо был бы хорош для восстановления сил, кто-то был отправлен им навстречу: им нужно было вернуться во дворец.

Посланник Империи Хельшер прибыл, чтобы встретиться с героями.

Что случилось с этим временем?

По своей природе, между прибытием оракула бога Эхита и призывом Коуки и его спутников почти не прошло времени.

По этой причине империя, которая была союзником и сама не проводила призыв героев, не смогла бы встретить героев сразу после их призыва.

Однако считалось, что империя не двинулась с места, даже узнав о призыве героев.

Это произошло потому, что империя была основана 300 лет назад известными наёмниками, став священной землёй для искателей приключений и наёмников благодаря своей меритократической системе.

Для них разговоры о внезапном появлении группы героев, поведших человечество, были неубедительны.

Церковь также находилась в Хёльшере, и поэтому не была исключением в плане наличия верующих, но они были менее набожными, чем жители Хайрихи.

Большинство её жителей были либо наёмниками, либо занимались бизнесом, и поэтому многие ценили прибыль больше веры.

Если уж на то пошло, это была всего лишь история, вряд ли способная сделать из них ревностных верующих.

Исходя из этого, они, возможно, пренебрегли встречей с Коки и остальными сразу после их вызова.

Конечно, они были не против открыто выразить почтение Богу перед церковью.

Хотя Хайхири был бы рад поддержать такую встречу, империя, в частности Его Императорское Величество, не была заинтересована и, как таковая, не участвовала в этом.

Однако тот факт, что в ходе этого набега на Подземелье Оркуса удалось прорваться через 65-й этаж, побив предыдущий рекорд, возбудил интерес империи.

Поэтому они сообщили о своем желании встретиться, и церковь, и Хайрихи быстро согласились.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как эта новость была подробно передана Коки и его компании в карете, они прибыли во дворец.

Карета въехала во дворец, и, выйдя из неё, они увидели фигуру мальчика, идущего им навстречу.

Ему было около десяти лет, у него были светлые волосы и голубые глаза.

Атмосфера вокруг него была похожа на ту, что была у Коки, но в ней было гораздо больше озорства.

Это был Рэнделл С. Б. Хайрихи, принц Королевства.

Его вид можно было сравнить с видом собаки с хлопающими ушами и виляющим хвостом, когда он бросился к ним с громким криком: «Каори!

Ты вернулась!

Я ждал!»

Конечно, Каори была там не одна, ведь возвращающаяся экспедиция была в полном составе.

Им было легко представить чувства Рэнделла, просто взглянув на него – кроме Каори, он никого больше не видел.

На самом деле, принц Рэнделл проявлял агрессию к Каори с того дня, как их вызвали.

При этом ему было всего десять лет.

По её мнению, он был лишь эмоционально привязанным ребёнком, и не было никаких признаков того, что её чувства вырастут за пределы этого.

Для такого доброго от природы человека, как она, он был бы милым младшим братом.

Давно прошло, Ваше Высочество.

(Примечание: Она говорит: «Рэнделл-доно», но я из тех переводчиков, которые впадают в истерику, вставляя в предложения какие-то японские слова, хотя английский эквивалент вполне сгодится.)

Воображаемый хвост яростно завилял вверх-вниз в ответ на её лёгкую улыбку, а Рэнделл мгновенно покраснел.

Несмотря на это, он сумел сделать мужественное выражение лица, прежде чем снова подойти к Каори.

Ах, как давно это было.

Когда ты сказал, что идёшь в подземелье, я чувствовал себя так, будто умер.

Ты пострадал?

Будь я сильнее, я бы никогда не позволил тебе сделать такое.

Рэнделл раздраженно прикусил губу.

Хотя Каори отказалась быть просто защищённой, тёплые чувства мальчика всё равно заставили её щёки смягчиться.

Спасибо за заботу.

Но я в порядке, понимаешь?

Я хочу это сделать.

Нет, Каори не подходит для сражений.

Должны же быть, знаешь ли, более безопасные вещи.

Безопасные вещи?

Каори кивнула в ответ на его слова, и он покраснел ещё сильнее.

Наблюдая со стороны за этим забавным обменом репликами, Сидзуку лишь криво улыбнулась, оценивая доблестный поступок молодого человека.

Ммм.

Например, как насчёт работы горничной?

С сегодняшнего дня можешь работать только на меня.

Горничной?

Извините, но я целитель.

Т-тогда, поступить в Медицинский институт тоже неплохо.

Не нужно отправляться в опасные места вроде подземелий или передовой, верно?

Институт был государственной больницей, расположенной прямо рядом с королевским дворцом.

Короче говоря, Рэнделл ненавидел разлуку с Каори.

Однако чувства юноши не могли сломить упрямство Каори.

Нет, я не смогу исцелить их немедленно, если не буду на передовой.

Спасибо, что беспокоишься обо мне.

Уу Рэнделл тихо застонал, понимая, что не может сломить решимость Каори.

Ваше Высочество, Каори — моя драгоценная подруга детства.

Пока я рядом, я определённо буду защищать её!

С точки зрения Коки, он был абсолютно великодушен, утешая юношу, но в тот момент это были неподходящие слова.

В глазах влюблённого Рэнделла это звучало так: «Я не позволю своей женщине уйти от меня.

Я точно никому не отдам Каори!»

(Примечание: Первая часть немного сомнительна, так как моя способность распознать этот вариант кандзи, обозначающего «рука», меня подводит.)

Герой и целительница, тесно прижимающиеся друг к другу, – вот что он, вероятно, представлял себе в своём воображении.

Его лицо исказилось от раздражения, Рэнделл бросил на Коки взгляд, словно говорящий: «Ты мой заклятый враг».

Для него они выглядели как любовники.

Что ты говоришь?

Ты ничего не смыслишь в том, чтобы отправлять Каори в опасные места.

Я тебе не проиграю!

Каори будет со мной – лучшее решение.

Примечания: Шовинистическая свинья, он использует слово kimatteiru, которое обозначает решение, принятое без личного участия объекта (Каори).

То есть «решено» против «я/ты решил».

Хм, ну.

Услышав враждебные слова Рэнделла, Каори растерялась и лишь слабо улыбнулась, а Коки потерял дар речи.

Шизуку, видя Коки в таком состоянии, могла только вздохнуть.

Прежде чем Коки успел что-то сказать, чтобы разозлить и без того рычащего, разгневанного принца, раздался холодный, но властный голос.

Рэнделл.

Веди себя хорошо.

Разве ты не видишь, что Каори встревожена?

Старшая сестра!

Но!

Никаких «но».

Даже если все устали их здесь задерживать, кто же не думает о других?

Тьфу, но!

Рэнделл?

(Примечание: Мне кажется, она прямо сейчас проецирует на него какую-то тёмную ауру.)

П… поручение!

Помню, мне нужно было сбегать!

Извините!

Отказавшись признать свою ошибку, Рэнделл развернулся и убежал.

Видя, как его спина скрылась из виду, принцесса Лилиана со вздохом произнесла:

Каори, Коки-сан, мне жаль моего брата.

Приношу свои извинения от его имени.

Сказав это, Лилиана опустила голову, отчего её прекрасные прямые светлые волосы ниспадали вниз.

Мм, не беспокойся об этом, Лили.

Принц Рэнделл просто переживал.

Согласна.

И всё же я не понимаю, почему он разозлился. Я не сказала ничего грубого, за что мне пришлось бы извиняться.

Каори и Коки произнесли это, а Лилиана едва заметно улыбнулась.

Хорошо понимая родственную любовь старшей сестры к младшему брату, Каори в какой-то степени сочувствовала Лилиане, ведь её брат совершенно не подозревал о её чувствах.

Прежде всего, было важно, чтобы заклятый враг знал, что она не имеет к этому никакого отношения.

Кстати, встречи Рэнделла с его заклятым врагом вызвали бы большой переполох, но это уже другая история.

Лилиана была талантливой девушкой четырнадцати лет.

Золотоволосая и голубоглазая, она была красива и пользовалась популярностью у народа.

Серьёзная, но не слишком упрямая, она умела читать настроение, даже могла открыто общаться со слугами.

Она, как принцесса и как человек, была очень обеспокоена состоянием Коки и других призванных учеников.

Это было связано с чувством страха втягивать их в проблемы своего мира, которые должны были их волновать.

Поэтому она взяла на себя инициативу познакомиться с учениками, и вскоре они хорошо познакомились.

Она особенно хорошо ладила с Сидзуку и Каори, которые были примерно её ровесницами. К этому моменту они уже отказались от всех почтительных обращений, предпочитая обращаться друг к другу непринуждённо и даже давали друг другу прозвища.

Нет, Коки-сан.

Не стоит беспокоиться о Рэнделле.

Он просто склонен к лёгкому безрассудству.

Что ещё важнее, ещё раз добро пожаловать всем.

Я от всей души рада, что вы благополучно вернулись.

Сказав это, Лилиана мягко улыбнулась.

Даже одноклассники, стоявшие рядом с такими красавицами, как Каори и Сидзуку, покраснели, увидев её улыбку.

В ней была утончённая элегантность королевской особы, которой не было у них двоих, то, с чем большинство молодых женщин не могли сравниться одной лишь красотой.

Tom 3 Glava 5

На самом деле, группа Нагаямы и группа хулиганов тоже были в краске от украденных сердец, даже девушки слегка покраснели.

Для обычных современных школьников аура настоящей потусторонней принцессы была слишком сильной.

Те, кто мог это вынести, как Каори и те, кто уже был приближён к принцессе, были в этом отношении ненормальными.

Спасибо, Лили.

Твоя улыбка развеяла мою усталость.

Я тоже рад тебя видеть, — Коки произнес эти пафосные слова с освежающей улыбкой.

Хотя это повторялось часто, у Коки не было никаких скрытых мотивов.

Он был искренне рад быть живым, и, чтобы снова встретить друга, он просто патологически не осознавал последствий своих слов и поступков.

Р, ре, правда?

У, эм…

Будучи принцессой, Лилиана привыкла к комплиментам и лести со стороны дворян, императорских посланников и жителей городов и поселков.

Поэтому она научилась видеть сквозь эти маски и распознавать их истинные намерения.

Поэтому она видела, что в словах Коки ничего подобного не было.

Не привыкшая к подобному опыту вне семьи, Лилиана тоже покраснела, растерялась и не смогла ответить.

Коки, как обычно, продолжал смеяться и улыбаться, совершенно не осознавая последствий своего поведения.

И, как и ожидалось, это заставило Шизуку глубоко вздохнуть.

Кто-то, вызывающий беспокойство, вышел на сцену, но сам он этого решительно не заметил.

Хм, в любом случае, спасибо всем за ваш труд.

Подготовка к ужину и купанию уже завершена, так что, пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Императорские посланники прибудут через несколько дней, так что вам не о чем беспокоиться.

Придя в себя, Лилиана подбадривала их.

Пока Коки и остальные избавлялись от накопившейся в подземелье усталости, оставшиеся группы услышали о поражении Бегемота, и среди них раздались ликующие крики.

После этого число вернувшихся на передовую увеличилось.

Титул Айко-сенсей, богини плодородия, также стал темой обсуждения, отчего она изрядно поморщилась.

Коки и остальные медленно давали отдохнуть своим телам, измученным набегом.

Но в глубине души Каори была обеспокоена, ей хотелось вернуться в подземелье.

Новелла : Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире

Скачать "Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*