Наверх
Назад Вперед
Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире Глава 406 Ранобэ Новелла

Арифурета, Глава 406

Повелитель Бездны, Глава третья Гувааааааа!?

Редактируется Читателями!


.

*Тик-так* Только тиканье часов эхом разносилось по комнате.

Тишина окутала комнату для допросов.

Тот, кто сидел на деловом вращающемся кресле с изрядно потрёпанной подушкой, съежившись от стыда, был, конечно же, Косукэ.

Перед ним стоял мужчина-офицер в костюме.

На вид ему было лет пятьдесят, и взгляд его был суровым.

Он сидел, искусно улыбаясь, несмотря на жгучую ауру, исходившую от всего его существа.

Так или иначе, тишина длилась уже пять минут.

Он не мог этого выносить.

Невидимое давление полицейского безжалостно выхолащивало разум Косукэ.

(Хината-тян, да, похоже, всё в порядке.)

Чтобы отвлечься от реальности, он подтвердил состояние Хинаты через клона, которого разместил в углу комнаты. В другой комнате о ней заботилась женщина-полицейский с большой заботой и добротой.

Казалось, Хината криво улыбалась, глядя на гору сладостей и соков, которые ей постоянно предлагали.

На самом деле, их перевели из полицейской будки в этот участок по определённой причине.

После этого, как раз когда начался допрос, у Хинаты в животе громко заурчало *кукюруруруруру*.

Если подумать, Хината больше суток не ела ничего, кроме воды, так что ничего не поделаешь.

Хината прикрыла лицо, покрасневшее от стыда, обеими руками, и присела на корточки.

Увидев это, даже хмурые полицейские невольно расплылись в тёплой улыбке.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После этого они решили сначала угостить её ужином.

Кроме того, еда, которую им принесли, была не кацудоном.

Это был Макдоналд.

Когда молодой полицейский, выбежавший за едой, вернулся с кацудоном, женщины-полицейские посмотрели на него взглядами, которые словно говорили: «Не выбирай по своим обычным меркам, чёртов сопляк!

Купи девчачью еду, тупая идиотка!».

Молодую полицейскую в этот момент била дрожь.

В любом случае, это было после того, как они закончили ужинать.

Хината, должно быть, уже наелась.

Однако вежливая, послушная и дружелюбная Хината уже превратила всех женщин-полицейских в своих пленниц.

Прямо сейчас они соревновались, кто кого накормит.

Возможно, поэтому.

С некоторых пор Хината поглядывала на клона.

В её взгляде читалась просьба о помощи.

Но также можно было почувствовать, что она испытывает облегчение от того, что он рядом.

(Как я и думал, Хината-тян может нормально меня воспринимать, хех.)

Естественно, обычные люди не могли заметить Косуке, если только его разум не был поглощён горем или они не обратили на него пристальное внимание с самого начала.

На самом деле, никто из полицейских вокруг Хинаты не заметил существования клона.

Его очень радовало, что число людей, способных его заметить, увеличивалось.

Даже если взгляд Хинаты смешивался с искрящимся взглядом, полным решимости и убеждённости: «Понимаю!

Я точно никому не скажу, что Эндо-сама не человек!», направленным на Косуке, которого никто не замечал, и который смог создать клона.

И

Д-да!

Внезапно до него донесся голос, пока он был сосредоточен на Хинате.

Хотя голос был тихим, в нём таилась суровость офицера, словно тундра.

Голос Косуке невольно стал пронзительным.

Мрачный офицер прищурился.

Страшно.

Ты хочешь поговорить с нами серьёзно?

Честно говоря, нет.

Офицер говорил уклончиво, но Косукэ понял.

В конце концов, именно поэтому его сейчас отделили от Хинаты и поместили в комнату для допросов, где офицеры смотрели на него холодным взглядом.

Сейчас тебя подозревают в совершении различных противоправных действий.

Ты осознаёшь своё положение?

Д-да, ну…

Похищение или удержание несовершеннолетнего.

Уничтожение культурных ценностей. Проведение мероприятия и съёмка без разрешения (подозревала полиция).

В результате беспорядков упали мирные жители, поэтому возникло подозрение и нанесение ему телесных повреждений.

Конечно.

Если все эти подозрения верны, то он ведёт жизнь, выходящую за рамки нормы.

Хотя сам Косукэ был ещё несовершеннолетним.

Косукэ кивнул с противоречивым выражением лица.

Строгий офицер кивнул и, думая, что теперь он может заговорить, продолжил:

Твоя личность?

Гуваааааа!?

Внезапно раздался крик.

Голос принадлежал Коусуке.

Он сжал руки на груди, задыхаясь и корчась от боли.

Обычно любой впал бы в панику, если бы собеседник вдруг повёл себя подобным образом.

Но строгий офицер ничуть не смутился.

Он даже не выглядел обеспокоенным.

Вместо этого он скрестил руки с выражением недовольства на лице, повторяя это.

Он откинулся на спинку стула.

Его глаза были поразительно холодными.

Казалось, он вот-вот выпалит: «Этот чёртов мерзавец».

Ничего не поделаешь.

Гуваааааа, аа, у меня заболела грудь.

Вот, Косуке вернулся в нормальное состояние с той же внезапностью, как и начал кричать.

Сколько раз ты собираешься это повторять, пока не удовлетворишься?

Т-ты не понял!

У меня вдруг заболела грудь, ни с того ни с сего!

Это от угрызений совести?

Не то!

Ты тоже почувствовал жар в затылке?

Т-точно!

После этого боль быстро отступила и исчезла без следа!

Вот именно.

Офицер ему не поверил.

Ни в малейшей степени.

Леденящая холодность, исходившая от сурового офицера, ясно это передавала.

Вполне естественно, ведь это случалось уже в десятый раз.

Видите ли, прошло тридцать лет с тех пор, как я работаю в полиции, но я впервые вижу ребёнка, который пытается так неаккуратно обмануть.

П-пожалуйста, поверьте мне!

Боль, которую я испытываю, настоящая!

Тогда у вас, должно быть, какая-то болезнь, давайте немедленно поедем в больницу.

Это немного… Конечно, офицер не мог не думать об этом проклятом сорванце, который так себя ведет.

Неудивительно, что офицеры разозлились и бросили его в комнату для допросов.

Во-первых, сам Коусуке был непостижимым существом.

В полицию поступило сообщение из отеля, в котором говорилось: «Молодой человек, который ведёт себя и говорит бессмыслицу, пытается зарегистрироваться у десятилетней девочки в изношенной одежде, и офицеры из соседней полицейской будки первыми прибежали на место происшествия».

И когда его допросили в полицейской будке,

Молодой человек сказал, что он ученик класса, который уже закончил школьную поездку.

У него также был студенческий билет, подтверждающий это.

Но если то, что он сказал, было правдой, это означало, что школа намеренно оставила его.

Такое просто невозможно.

Кроме того, никто из сотрудников отеля не помнил, чтобы видел Коусукэ среди учеников, участвовавших в школьной поездке, которые остановились в отеле в то время.

Дежурный учитель также не проявлял никаких признаков паники или поиска потерявшегося ученика.

Во-первых, не могло быть так, чтобы класс просто так спокойно продолжил школьную поездку, а потом разошелся по домам, даже не заметив отсутствия одного из них!

Они, конечно же, подумали, что этот молодой человек выдает себя за кого-то другого, но если это так, то почему он сразу же солгал так очевидно, что его так легко раскусить?

Это было непостижимо.

Возможно, он был связан с инцидентом в Фусими Инари.

Похоже, там произошла аэрация.

Там также циркулировали фотографии и видеозаписи потасовки.

Но, по непонятной причине, только изображение человека, создававшего кучу клонов вокруг, каким-то неизвестным образом оказалось размытым мозаикой.

Максимум, что можно было разглядеть, – это изображение мужчины, несущего в одной руке девушку в кимоно.

Было также много свидетелей и показаний, более или менее, но даже их показания сразу же становились расплывчатыми, когда их попросили описать человека.

Тем не менее, Косукэ и Хината соответствовали ситуации по времени и минимальным характеристикам виновных, поэтому полицейские подозревали, что Косукэ и Хината были исполнителями в несанкционированной съёмке и прикрывали адуса, организовавшего мероприятие.

Как всегда, было непонятно, почему Косукэ представился учеником известной школы, но, возможно, это было что-то вроде пароля, чтобы присоединиться к адусам, которые исчезли с места происшествия прежде, чем кто-либо успел опомниться, хотя и должны были быть без сознания.

И всё же!

Почему ты именно такой, как утверждаешь, а?

Прости за все проблемы, которые я доставила себе!?

Нет, правда, хватит об этом.

Н-нет, ах, шея болит, не так ли?

Молодой человек, который всё это время выглядел так, будто валял дурака, даже сейчас оказался именно тем учеником, за которого себя выдавал.

Это ещё больше запутало полицию.

Нет, замешательство возникло и в другом смысле.

Когда они попытались связаться со школой, сначала с ними связался замдиректора, который также подтвердил, что Косукэ — ученик его школы, но как только полиция рассказала об этом,

замдиректор упал в обморок!!

Чёрт, его рвёт кровью!

У него в животе дыра!

Это случилось сразу после того, как он расслабился, думая, что ничего не произошло во время школьной поездки!

Кадзуко-сенсей!

Сейчас не время надевать парик обратно!

Вызовите скорую!

Какое безобразие!

Где Айко-сэнсей?!

Она только сообщила о происшествии и тут же уехала домой!

Перезвони ей немедленно-

С того конца телефона раздался такой шум.

Казалось, что полиции вообще не время было спрашивать что-то ещё.

Более того.

Они также пытались связаться с семьёй Коусукэ, и на этот раз на звонок ответил кто-то, назвавшийся его старшим братом, но…

Ха!?

На этот раз это маленькая девочка!?

Этот проклятый Абиссгейт-саннннн… Мне всё равно!

Пожалуйста, просто приговорите его к смерти!

Затем звонок прервался, когда этот полный негодования голос сказал это.

Само собой разумеется, что суровые офицеры на какое-то время остолбенели.

Более того.

Почему приказ перевести его в участок и охранять там пришёл именно вам сверху?

Похоже, он вступил в какой-то разговор с другой стороной.

По какой-то причине кто-то очень высокопоставленный из Национального полицейского управления отдал такой приказ этому участку.

И поскольку Коусуке тоже был несовершеннолетним, после перевода его сначала накормили ужином в приёмной, и офицер тоже пытался вежливо расспросить его о ситуации, но как только он собирался заговорить, он тут же начинал кричать: «Гуваааааааааааа!», как сейчас.

Ну, конечно же, это потому, что ты один из вернувшихся, наверное.

Ахаха.

Суровый офицер прищурился, увидев, как Коусуке сухо рассмеялся перед ним.

Возвращённый.

Это имя всё ещё было свежо в его памяти.

Это был случай группового исчезновения целого класса старшей школы.

Хотя это и не входило в круг его обязанностей как полиции, он не мог не знать об этом.

Он даже однажды сотрудничал со следствием.

Подумать только, молодой человек перед ним был одним из тех, о ком шла речь.

В СМИ разгорелась бурная буря, вокруг них крутились странные инциденты.

И всё же все эти волнения странным образом так легко утихли.

Вспомнив об этом, офицер вздохнул про себя: «Не стоит ли ворчуну вмешиваться в это дело, да?»

Но, хотя не было никаких явных доказательств, в восьми или девяти случаях из десяти этот молодой человек был связан с людьми, которые бесчинствовали в очень-очень важном месте на их территории, и в этом была замешана девушка с амнезией.

Сказать «Вот так вот» и отступить было бы позором для полиции.

С этой мыслью он попытался разобраться в ситуации, но…

Ах, опять!

Что за чёрт, гувааааааа, а?

Неужели я к этому привык?

Было вот это.

Значит ли это, что он не собирался разговаривать со своей игрой?

Строгое лицо офицера словно иссохло от усталости.

Хм, правда, извините за всё.

Я ни в коем случае не притворяюсь.

Правда.

В-всё верно!

Семья Хинаты-тян… были ли от них какие-нибудь контакты?

Нет.

И никакого расследования тоже.

Во-первых, нет даже никакого отчёта или запроса на поиск пропавшей девушки, подходящей по описанию.

Вот именно.

На данный момент мы всё ещё продолжаем расследование, но полагаться только на имя Фудзивара Хината будет недостаточно.

Нам очень поможет, если мы хотя бы разберём кандзи её имени.

Конечно, да.

У Хинаты-тян ведь даже нет с собой смартфона и кошелька.

Они ведь с вами, не так ли?

Нет!

Даже во время этого разговора Косукэ питал надежду, что отец или мать Хинаты приедут забрать её.

Эта слабая надежда была одной из причин, по которой Косукэ добровольно согласился на допрос в полицию.

Он думал, что её личность сразу же будет установлена, если полиция запросит её на розыск или что-то подобное, но, как и ожидалось, всё оказалось не так просто.

Он невольно вздохнул.

(Понятно, что Хината-тян не обычный человек, поэтому неудивительно, что её семья не полагается на государственные учреждения, не так ли?)

Или, возможно, подобно тому, как нападавшие смогли определить местонахождение Хинаты неизвестным способом, её родители могли узнать местонахождение дочери тем же способом и прибежать.

Косукэ питал на это некоторую надежду, но пока никаких признаков этого не было.

(То, что люди говорят, что они из клана, вызывает беспокойство.)

Что, если даже родители придерживались той же позиции, что и нападавшие?

Или, возможно, начальник нападавших на самом деле был родителем Хинаты.

Он горячо молился, чтобы этого не случилось.

Он даже не хотел думать, что к такому маленькому ребёнку семья относилась с враждебностью.

Это слишком охладило бы его сердце.

Коуске отбросил неприятные мысли и сменил настроение.

(Итак, офицер сказал, что есть приказ сверху. Мне следует верить, что Нагумо и другие сообщили им о моей ситуации и что-то сделали.)

Ещё одной причиной его визита в полицию было то, что он уже раскрыл отелю свою личность, и если бы он безрассудно сбежал, это создало бы лишние проблемы его семье и школе.

Если бы это случилось, СМИ снова подняли бы шум.

К тому же, по какой-то причине его номер всё ещё был заблокирован друзьями (возможно, они вообще забыли, что заблокировали его номер, ему хотелось плакать), так что, обратившись в полицию, он также мог донести до них свою ситуацию через полицию.

Кроме того,

(Хината-тян, должно быть, очень устала. А пока давайте попросим полицию позволить нам остаться здесь на сегодня.)

Также одной из причин было желание дать Хинате отдохнуть.

Как и ожидалось, нападение не должно было произойти, пока они окружены полицией.

(Ну, это ненормальное состояние, которое причиняет мне боль, должно быть, их атака.)

Сейчас Хинате не было причинено никакого вреда, и каким-то образом, даже если ничего не делать, боль утихала через несколько секунд.

Поэтому он решил подождать и посмотреть.

Итак, ты.

Ах, да.

С таким вниманием к этому делу, кто-нибудь обязательно придёт за тобой позже, но можешь рассказать, что ты знаешь до этого?

Даже если ты меня об этом спрашиваешь…

В каком-то смысле он воспользовался полицией, поэтому Косукэ тоже чувствовал себя немного неловко перед ними.

Когда он подумал об этом, ему показалось, что забрать его удалось неожиданно быстро.

Ну-ну, нельзя так издеваться над учеником.

*Щёлк* Дверь комнаты для допросов открылась, и кто-то вошёл. Это был мужчина средних лет с расслабленной атмосферой, чья отличительная черта заключалась в отсутствии каких-либо отличительных черт.

Выражение его лица тоже было весёлым, но по какой-то причине он производил впечатление человека, с которым нельзя терять бдительность, которого инстинктивно могут определить только те, у кого большой, а может быть, и богатый опыт.

А вы?

Суровый офицер посмотрел на мужчину с подозрением.

Он спросил тоном, излучающим настороженность.

Мужчина достал из кармана визитку и протянул её:

Приветствую, приветствую.

Я Фукубэ из Службы общественной безопасности.

Он представился очень расслабленно.

После этого.

Коуске и Хината оказались в комнате особняка в Киото.

Входите, входите, просто расслабьтесь, как дома.

Он очень уважительно призвал Косукэ и Хинату войти.

Похоже, это было одно из убежищ, принадлежащих Службе общественной безопасности.

Эндо-сама

Хината крепко сжала запястье Косукэ.

Он перевёл на неё взгляд.

Она смотрела на него с лёгкой тревогой.

Хорошо подумав, я поняла, что их только что увезли из надёжного места, вроде полицейского участка, в незнакомый особняк.

Вполне естественно, что она волновалась.

Волнение усиливалось ещё и потому, что в участке, когда их уводили, произошла ссора.

Э-э, как я уже говорила по дороге сюда, этот человек – знакомый мне господин полицейский, так что беспокоиться не о чем.

Ох, простите меня.

Кажется, я заставила маленькую мисс почувствовать себя неловко.

Фукубэ снова склонил голову с излишней почтительностью.

Это слегка смутило Хинату, и она тоже склонила голову, сказав: «Прости».

Косукэ более-менее кратко объяснил ей ситуацию в машине по дороге сюда.

В объяснении говорилось о кратком изложении инцидента с вернувшимися и о том, что Косукэ был членом группы, которую называли «возвращенцами».

О его особой силе.

А координатором или, возможно, контактным лицом между вернувшимися и правительством был Фукубэ Котаро.

Кроме того, он был десятым с лишним человеком, взявшим на себя роль контактного лица с момента возвращения вернувшихся.

В настоящее время он является рекордсменом по удержанию позиции, и этот рекорд постоянно обновляется и т.д. Кстати, самый короткий срок удержания позиции составил два дня.

Рекордсмен, похоже, сейчас выращивал клубнику в сельской местности.

Ну, я и сам не понимаю, почему сюда приехал именно Фукубэ-сан.

Нет, я в порядке, если Эндо-сама тоже будет со мной.

Понятно.

Фукубэ поглядывал через занавеску, чтобы оценить обстановку снаружи, и прислушивался к их разговору.

После этого он на всякий случай предупредил.

Эндо-сан.

Пожалуйста, не делайте ничего странного, ладно?

Что вы имеете в виду?!

Я знаю вас не так давно и не так хорошо, но, ну, король демонов, кхм… Нагумо-сан рассказал мне довольно много вещей.

Мне очень интересно, что вы от него слышали!

Насчёт этого… ну, как каждый раз, когда вы отправляетесь в путешествие, которое проводят женщины, когда Фукубэ сказал это, чистые глаза Хинаты пристально посмотрели на Коусукэ.

И что ещё важнее!

Я хочу услышать, зачем Фукубэ-сан пришёл сюда!

Коуске резко сменил тему.

Чистая Хината-тян всё ещё смотрела на него.

Они сидели лицом к лицу на диванах, которые были совсем новыми.

Затем, вздохнув, Фукубэ внезапно заговорил.

Первая причина — инцидент в Фушими, Эндо-сан.

Фушими… аа, эээ, извини.

Это потому, что циркулируют фотографии или видеозаписи?

Да.

В конце концов, это переполох, произошедший на важном культурном объекте.

Не только полиция, все ведомства в ярости.

Похоже, Нагумо-сан следит за ситуацией в интернете, но что касается движения в правительстве, то таким, как я, приходится разбираться.

Как и ожидалось, я не могу справиться с этим только по телефону.

Будет эффективнее сделать это лично.

Знаешь, если я просто предоставлю всё это королю демонов-сама, все могут отправиться в Ла-Ла-Лэнд, — сказал Фукубэ с кривой усмешкой.

Его способность улыбаться здесь стала причиной того, что он смог стать рекордсменом по длительности пребывания в роли контактного лица.

Прости меня за все неприятности, которые я тебе доставил.

Прости меня за все неприятности, Фукубэ-сама.

Нет-нет.

Не обращай внимания на таких, как я.

Похоже, больше всего переживаете вы двое.

Глаза Фукубэ были слегка прищурены.

Видео, оно ведь не поддельное, да?

На видео или фотографиях не было зафиксировано белых туманных монстров, с которыми столкнулись Косукэ и Хината.

В том числе и странных приёмов нападавших.

Однако было подтверждено, что они делали что-то, что в результате привело к физическому разрушению.

Обычно это сочли бы каким-то трюком или видеомонтажом, но Фукубэ стоял в стороне и знал об этом.

Не то.

Похоже, их цель — Хината-тян.

Коуске вкратце рассказал о том, что с ними произошло до сих пор.

Затем Фукубэ вздохнул. «Так что Япония тоже неожиданно наполнилась фантазиями», — посмотрел он в потолок.

Значит, мы до сих пор не знаем ни истинную личность Фудзивары-сана, ни цели этих людей?

Ну, думаю, мы скоро узнаем об этом, но, что ещё важнее, как насчёт Нагумо и остальных?

Мне хочется плакать, потому что мой звонок им всё ещё блокируется.

Эндо-сама, пожалуйста, не грусти.

*Пах-пах*.

Спасибо, Хината-тян.

Кстати, Фукубэ-сан, почему вы достаёте наручники?

А, насчёт этого, понимаешь.

Какие-то подозрительные движения со стороны правительства и зарубежной страны.

А?

Что вы имеете в виду?

Если нам не повезет, это может перерасти во второй переполох с репатриантами.

Аа, у меня живот заболел.

Нет-нет-нет, что происходит на самом деле?!

По его словам, внутри правительства, или, возможно, в некоторых его частях, связанных с несколькими влиятельными политиками, произошли какие-то движения против репатриантов.

Более того, эти движения были не в самом лучшем направлении.

В то же время иностранцы, находящиеся под наблюдением Министерства общественной безопасности, также въезжали в страну в неподходящее время.

Между ними возникали конфликты или с их стороны наблюдались подозрительные действия.

По отдельности их действия не так уж и значительны, но учитывая время, понимаете?

Понятно.

Значит, Нагумо и другие сейчас этим заняты?

Да.

Особенно семьями репатриантов.

Некоторые говорили, что чувствуют на себе взгляды или за ними следят.

Похоже, сейчас происходят такие тревожные события.

Хотя они и чувствовали себя сытыми по горло, ведь это случилось сразу после их возвращения из школьной поездки, на всякий случай Хадзиме и остальные усилили охрану всего класса, отправившись на расследование.

Хм, конечно, неподходящее время, да?

Верно.

Не знаю, связано ли это дело с Эндо-саном, но, в любом случае, они не могут сейчас отправить подкрепление Эндо-сану, так что взамен должно прийти подкрепление хотя бы от правительства.

Именно поэтому я и пришёл сюда.

Не будет никаких проблем, если мы окажемся мишенью напрямую, но если нам придётся ещё и защищать свои семьи, друзей и знакомых, это, конечно, сложно.

Понял.

Я очень благодарен Фукубэ-сану за сотрудничество.

Извините, что не могу ничем помочь.

В любом случае.

Могу ли я попросить Фукубэ-сана позвонить им?

Все забывают снять блокировку звонков.

Передайте им, что Эндо здесь плачет.

Ха, ха-ха-ха, сразу же.

Фукубэ криво усмехнулся, увидев нигилистический взгляд Косукэ, и встал.

Он вышел в коридор, чтобы позвонить другим вернувшимся и рассказать о ситуации здесь, а также по своим делам.

Эндо-сама.

Ничего, что вы не вернётесь?

Хм, но это будет лишней тратой времени Хинаты-тян.

Коуске говорил так, словно для него было естественным не оставлять Хинату, а брать её с собой, если он собирается вернуться к друзьям.

Губы Хинаты радостно расслабились, когда она услышала это.

Не заметив этого, Косуке скрестил руки на груди и на мгновение погрузился в свои мысли, говоря:

Они свяжутся со мной, если я им действительно понадоблюсь, несмотря ни на что.

Я не буду блокировать их звонок, несмотря ни на что!

Что бы ни случилось!

Эндо-сама.

Пожалуйста, предоставьте это мне.

Когда я встречу ваших друзей в будущем, этот Хината твёрдо скажет им!

Блокировать звонки — это плохо!

Конечно!

А, да, спасибо?

Быть защищённым маленькой девочкой. Пожалуйста, не блокируйте звонок своего друга!

Это тоже было бы по-своему болезненно, даже думая об этом, Косуке не мог ничего сказать Хинате, которая, к тому же, была вся в гневе.

*Кашель* Он прочистил горло.

В любом случае, сначала нам нужно узнать о ситуации с Хинатой-тян.

Но как?

Скоро прибудет мой клон с мужчиной, которого я спрятала в мусорном баке возле отеля.

Мы его допросим.

Ах-я, совсем забыла об этом человеке.

Хината смущённо прикрыла лицо рукавом кимоно.

Затем она попросила скрыть своё смущение.

Этот человек уже проснулся?

Как и ожидалось, разве он нам ничего не расскажет?

Нет, он всё ещё не проснулся.

Вот именно.

Это было явно странно.

Может, его ударили по больному месту, и он в критическом состоянии?

— подумала Хината.

Она выглядела обеспокоенной, хотя речь шла о человеке, который на неё напал.

Косуке покачал головой.

Я просто предполагаю, но, похоже, он тоже подвергается какой-то дистанционной атаке, как и я.

Не говорите мне, что они его заставляют замолчать?

По словам Косукэ, мужчина не просыпался, что бы он с ним ни делал.

Хуже того, цвет его лица со временем становился всё хуже.

И вот, пока они были в полицейском участке, Косукэ создал своего третьего клона, когда появилась возможность, и доверил ему артефакт с восстанавливающим эффектом, чтобы тот мог вылечить мужчину.

Благодаря этому состояние мужчины каким-то образом стабилизировалось.

Эндо-сама, вы больше не чувствуете боли?

Похоже, вы её почти не чувствовали после того, как мы вышли из полицейского участка.

Хината спросила это и обеспокоенно погладила грудь Косукэ.

Она наклонилась вперёд и слегка прижалась к Косукэ, чтобы послушать его сердцебиение.

Она видела, как Косукэ надавливал ему на грудь, когда ему было больно.

Он много раз говорил ей, что с ним всё в порядке, но по её хмурому лицу было видно, что она глубоко обеспокоена.

Чтобы успокоить встревоженную Хинату, Косукэ погладил её по голове и сказал особенно бодрым тоном:

Всё в порядке.

В порядке.

Думаю, они уже сдались, поняв, насколько это неэффективно.

Теперь мне совсем не больно.

Хорошо, если это так, но… В любом случае, эта атака против меня неэффективна, точнее, она подействовала на меня, но отразилась, так что если захваченного мной человека положить рядом со мной, его настоящее тело… Он может проснуться?

Хината понимающе кивнула.

Как и ожидалось от Эндо-сама.

Злобные намерения этого человека, направленные на тебя, — ничто перед тобой!

Потому что я бесчеловечен?

Если ты сейчас же не прекратишь, я ущипну тебя за щёку, ладно?

Взгляд Косукэ стал укоризненным, но Хината почему-то выглядела довольной этим.

В этот момент смартфон Косукэ внезапно зазвонил.

Этот чёртов Нагумо.

Наконец-то он решил связаться со мной, да?

Косукэ криво улыбнулся, отвечая на звонок, не глядя на экран.

Затем:

Косукэ!

Ты в порядке?!

Эй!?

Эмили!?

Голос Эмили пронзил барабанную перепонку Косукэ.

Похоже, кто-то из Нагумо и компании наконец-то связался с ней.

Видимо, после этого она поспешно позвонила ему.

Прости!

Я была слишком поглощена исследованиями в святилище, я даже не заметила, как исчез клон Косукэ.

Всё в порядке!

Я в полном порядке!

Из телефона доносились шмыганье носом и слезы.

Казалось, она очень переживала и сожалела, что сразу не заметила, что с её любимым человеком что-то случилось.

Правда?

Ты в порядке?

Ты не ранена?

Да, я в порядке, правда.

Как обычно.

Я просто столкнулась с немного запутанным случаем, который не поддаётся обычному лечению.

Это похоже на то, что часто говорили те ребята из службы безопасности, про судьбу героя.

Хе-хе.

Возможно, так и есть.

Эмили наконец убедилась в безопасности Косукэ по его беззаботной реплике.

К ней вернулось её обычное спокойствие и бодрость.

Знаешь, здесь тоже много всего происходит, и

Кажется, что-то случилось и у Эмили.

По телефону он слышал, что там очень шумно.

Но прежде чем Эмили успела рассказать подробности,

Эндо-сан.

Я только что связался с Нагумо-саном и остальными

Фукубе вошёл внутрь.

И тут же его лицо резко помрачнело, когда он увидел Косукэ и Хинату.

Эндо-сан.

Что же вы делаете, пока меня не было?

Ха?

Ты спрашиваешь, что?

Коуске проследил за взглядом Фукубэ, не понимая, что тот имеет в виду.

Хината крепко прижималась к его груди.

И тут рука Косукэ обхватила Хинату, крепко прижимая её к себе.

Хината всё это время молчала, как примерный послушный ребёнок, чтобы не мешать телефонному разговору.

Возможно, именно поэтому они и не меняли позы до этого момента.

Понятно, это действительно плохо.

Если спросить, что плохо,

У-у-у, Фукубэ-сама, это недоразумение!

Я просто прижимаюсь к Эндо-саме, потому что волнуюсь за него!

!?

Это я затеял этот вульгарный поступок!

Цу!

Цу!?

Хината-тян!

Больше того

Эндо-сама просто обращался со мной нежно!

Видишь, потому что всё стало именно так.

Потому что это исходило с другой стороны телефона.

Ужасающее присутствие.

*Скользит-*

Коуске

Э-эмили!

Это недоразумение!

Дай мне объяснить

Подожди меня, хорошо?

Я сейчас буду

*Щёлк* Раздался звук сбрасываемого вызова.

*Туут-туут-туут* Звук разрыва связи раздался безжалостно.

Фукубе криво улыбнулся и выдохнул: «Ауч», а Хината в смятении пошла наутек, думая, что, возможно, из-за её оплошности возникло ещё большее недопонимание.

Тем временем Косукэ дрожащей рукой убрал смартфон обратно в карман.

А потом…

Гуваааааааааааа!!

Эндо-сама!?

Он извивался, держась за голову.

В конце концов, это было потому, что он снова подвергся дистанционной атаке?

Или же он не мог сдержать крик по другой причине?

В любом случае, Хината отчаянно ухаживала за ним.

Но мысли Косукэ были полностью заняты тем, что он даже не заметил, как Фукубэ тайком их сфотографировал.

АН: Большое спасибо, что читаете это каждый раз.

Новелла : Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире

Скачать "Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*