Наверх
Назад Вперед
Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире Глава 204 Ранобэ Новелла

Боже мой, такое чувство, будто я снимаюсь в фильме категории «В».

Пока Эмили и остальные обсуждали, Кимберли, прислонившийся к стене в коридоре и уткнувшийся в свой смартфон, не смог сдержать хихиканья.

Редактируется Читателями!


Похоже, то, что он видел на экране смартфона, ему очень понравилось.

Кимберли несколько раз быстро провёл пальцами по дисплею.

Затем на дисплее отобразился банковский счёт Кимберли.

Увидев сумму денег, он снова хихикнул.

Со стороны он действительно выглядел опасным персонажем.

То, как его лицо было окрашено немыслимой для агента службы безопасности жадностью, также способствовало созданию такой атмосферы.

Это всё оттого, что он немного поработал агентом.

Честно говоря, это заставляет меня думать, что рисковать жизнью, сражаясь с преступниками, — это просто глупость.

Кимберли убрал смартфон обратно в карман, произнося это про себя.

В то же время он мысленно прокручивал в голове свой дальнейший график.

По просьбе своего настоящего работодателя он должен был рискнуть жизнью, похитив Эмили Грант, а затем поставить свою жизнь на кон, чтобы вытащить ковёр из-под бюро безопасности.

Кимберли делал вид, что стоит на страже у комнаты, где находились Эмили и другие, а на самом деле подтверждал своё предательство по отношению к товарищам и свой преступный поступок.

В этот момент *киии* дверь комнаты с грохотом открылась.

Деннис и Род вышли изнутри.

Хм?

Что случилось?

До времени выдачи ещё какое-то время, понимаешь?

Мы думаем провести окончательную проверку вещей, которые собираемся взять с собой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Боже, вы уже столько раз это проверяли, да?

Такова наша натура.

Такого подтверждения будет недостаточно, сколько бы раз вы это ни делали.

Деннис пожал плечами, резко поправляя очки.

Кимберли кивнула. Это так, а потом он посмотрел на Рода сбоку и спросил: «А ты?».

Это мне.

Куришь, да?

Ну ладно.

Но не отходи слишком далеко, ладно?

В конце концов, вы тоже здесь под защитой.

Да, сэр.

Род шутливо отсалютовал, лениво помахивая сигарой, которую держал в кончиках пальцев.

Так они с Деннисом вместе исчезли в коридоре, ловя на себе взгляд Кимберли.

Конечно, слова Денниса и Рода, сказанные Кимберли, были ложью.

Они планировали поднять шум после этого, чтобы Эмили и профессору Дауну было легче сбежать.

Конкретный план состоял в том, чтобы поднять шум возле лаборатории, где хранился Берсерк, приняв другие вредные химикаты, прежде чем закричать: «Мы совершили ошибку, и всё рассеялось».

Конечно, они разбросали бы безвредные химикаты, но если бы они подняли шум, заявив: «Если не принять лекарство немедленно, это повлияет на жизнь!», агенты бюро безопасности, не сумевшие подтвердить подлинность, должны были бы запаниковать.

Другие воспользовались бы этим, чтобы попытаться сбежать из исследовательского центра.

Конечно, телохранители из бюро безопасности никогда не подумали бы, что люди, запросившие защиту самостоятельно, действительно сбегут по собственной воле.

К тому же, это исследовательское здание и так было словно садом за домом для исследователей, которые часто проводили там большую часть дня.

Была высокая вероятность, что им удастся сбежать.

И в этот момент дверь комнаты снова открылась.

Из неё вышли Сэм и Джессика.

Джессика кокетливо опиралась на руку Сэма, щедро прижимая к себе её пышное тело, выглядывавшее из-под её откровенной одежды.

И вы тоже… какое у вас дело?

Кимберли разговаривала с ними, всё ещё опираясь на стену.

Э, вы понимаете, просто глядя, верно?

Мы идём туда, где будем только мы вдвоем.

Похоже, после этого будет сложно во многом, так что пока мы можем…

Йе, да, всё верно.

Си, сэр, всё в порядке, только ненадолго, ладно?

Джессика ещё сильнее прижалась к Сэму, а её речь стала ещё более растянутой.

Взгляд Сэма блуждал, но он каким-то образом ответил Кимберли.

На самом деле Джессика и Сэм были просто друзьями, не любовниками, они просто вышли из комнаты, чтобы отвлечь внимание, как Деннис и Род.

Они притворились любовниками, чтобы найти где-нибудь агента и заманить его в какую-то сцену шантажа с помощью красивой девушки.

Однако для Сэма оказалось неожиданностью, насколько страстной (?) была игра Джессики.

Его волнение было яростным из-за её манеры говорить, совершенно не похожей на обычную, и мягкого ощущения, которое ощущала его рука.

Да, да.

Делай, что хочешь.

Да, мы будем делать, что хотим.

Вместо этого меня заставят делать все, что захочет Сэм

Джессика широко улыбнулась, махнув рукой Кимберли, которая с раздражением дала разрешение.

Сэм чувствовал лёгкий ужас от того, как Джессика действовала, молча кивая.

Вот так Джессика и Сэм исчезли на повороте коридора.

Кимберли продолжал прислоняться к стене, скрестив руки, и молча ждал, пока не придёт время.

Несколько раз после этого, когда Кимберли уже хотелось хотя бы стакан кофе, происходило нечто необычное.

*Бии, бии, бии, бии!!*

Внезапно раздался предупреждающий звук.

Кимберли слабо улыбнулся и приблизил губы к устройству связи, закреплённому на рукаве.

Это Уоррен.

Всем членам, доклад о ситуации.

Кимберли не дрогнула.

Всё шло по плану.

Он уже разгадал скрытую причину выхода студентов из комнаты.

Поэтому он ожидал, что каждый телохранитель ответит: «Ничего странного».

«Студенты…»

Да, всё было так, как и планировалось, так и должно было быть.

?

Эй, Клейтон, Мюллер.

Отвечайте.

Эй, что случилось?

Все телохранители, которые ему докладывали, говорили, что ничего странного не было.

Кимберли думал, что как минимум из двух мест поступят сообщения о каком-то беспорядке, но он засомневался, когда до самого конца все полученные сообщения говорили, что ничего странного не произошло.

Более того, от последних двух человек, которым он звонил, вообще не было никаких сообщений.

Сколько бы он ни звонил по их переговорному устройству, никакой реакции не было.

Эй, ой.

Только не говорите мне, что их застали врасплох обычные студенты.

Щёки Кимберли содрогнулись от мысли о невообразимом развитии событий.

Но как только он заметил, что место, где были потеряны два телохранителя, было тем самым местом, где находился Берсерк, выражение его лица тут же изменилось.

— Диксон!

Рассел!

Иди сюда немедленно!

Возьми меня под охрану мисси!

Ха?

Уоррен, что ты говоришь?

Только что сюда пришли двое ребят.

Они удивлены тревогой, но…

Просто оставьте это в покое!

Возможно, сюда придут другие!

Берсерк украли прямо сейчас!

Что… подожди секунду!

Что-то подобное не в планах…

Нет времени на болтовню!

Я пойду посмотрю, где находятся Клейтон и Мюллер!

На всякий случай, нельзя допустить, чтобы мисси утащили!

Кимберли сердито взревела.

Сразу после этого дверь комнаты приоткрылась, и оттуда показалось лицо профессора Дауна.

Что-то случилось?

Мы…

Там, должно быть, кто-то поджигает.

Я оставляю здесь двух охранников, так что не выходите из комнаты.

Нет, но…

Кимберли повернулась спиной к профессору Дауну, который собирался возразить, говоря это.

Кто-то нацелился на Берсерка!

!?

Неужели это Деннис и остальные?

Нет!

Подтверждено, что эти ребята находятся в другом месте!

Вот почему я здесь запаниковал.

Просто слушайте, оставайтесь тихо в комнате!

Идите, понял.

Профессор Даун вернулся в комнату, чувствуя себя потрясенным.

Сразу после этого прибежали два телохранителя, переодетые мусорщиками.

Кимберли доверила им охранять это место и с бешеной скоростью бросилась бежать по коридору.

Чёрт возьми.

Пусть это будет просто какая-то ошибка.

Моя жизнь зависит от этого плана!

Кимберли ругалась, взбегая по аварийной лестнице.

«Берсерк» находился четырьмя этажами выше, в помещении для хранения химикатов, которое строго контролировалось на десятом этаже. Но если бы там был злоумышленник, то существовала высокая вероятность, что он воспользуется аварийной лестницей, а эта лестница была просто ближайшей к месту расположения Кимберли.

Вау на десятом этаже можно было открыть только с помощью удостоверения личности, подтверждения отпечатка пальца, двенадцатизначного пароля и распознавания голоса – эти четыре замка.

Кроме того, там была камера видеонаблюдения.

Поэтому было немыслимо, что препарат могли украсть за такое короткое время.

Хотя они и не были обученными агентами, но люди, стоящие на страже, были мускулистыми и вооруженными, их могли нейтрализовать, даже не дав времени вызвать помощь.

Если это не какая-то ошибка, и злоумышленник действительно был, то этот злоумышленник должен был быть весьма опытным.

Кимберли, промчавшись через три этажа за один заход, вся в холодном поту, ступила на лестничную площадку между девятым и десятым этажами.

Именно в этот момент…

Упс…

А?

Вы

Перед потрясённой Кимберли взглядом стоял мужчина, который как раз собирался спуститься по лестнице с десятого этажа.

Это был мужчина без каких-либо особенностей.

На вид ему было лет двадцать, а то и сорок.

Он выглядел коренастым, среднего телосложения, с каштановыми волосами, не длинными и не короткими.

Его костюм не выглядел ни дорогим, ни дешёвым.

И ещё врачебный халат.

Мужчина очень тихо повысил голос, увидев Кимберли.

Если бы они встретились в обычной ситуации, Кимберли наверняка подумала бы, что этот человек — исследователь, он мог бы даже сказать «Извините», проходя мимо, и таким образом даже не вспомнила бы о нём во второй раз.

Но,

ты, что в этом чемодане?

Отсутствие каких-либо особенностей, удобный чемодан и инстинкт Кимберли как агента заставили его осознать присутствие этого человека.

Но это всего лишь исследовательский документ?

Скорее, мне следовало бы спросить, кто ты?

Я никогда не видел твоего лица здесь, и ты тоже не похож на исследователя. Э, только не говори мне, что ты как-то связан с этой сигнализацией?

Может быть, я в затруднительном положении?

Лицо мужчины исказилось, когда он, не оборачиваясь, отступил на шаг по лестнице.

Судя по его речи и жестам, он на первый взгляд был похож на простого исследователя, столкнувшегося с подозрительным человеком.

Я агент службы безопасности.

Есть вероятность, что важное лекарство украдено.

Извините, но я подтвержу содержание этого дела.

Нет-нет, посторонним невозможно видеть данные исследования, я же говорил.

Насколько подозрительно, вы действительно из службы безопасности?

Если Кимберли сделает шаг, мужчина тоже отступит.

Кимберли слегка прищурилась, увидев поведение мужчины, затем он сказал: «Я покажу вам свой значок», и его рука дернулась, чтобы вытащить из нагрудного кармана удостоверение агента службы безопасности.

Чтобы достать пистолет и выстрелить.

Ах, этот человек хитрый.

Ты действительно опасный человек, раз пытаешься так внезапно кого-то застрелить.

Сам ты, ублюдок, ненормальный.

Кто ты и откуда?

Дуло пистолета Кимберли было направлено в висок мужчины в упор.

В то же время, Кимберли, которая держалась на расстоянии, мгновенно получила удар ножом в шею.

Да, мужчина в врачебном халате сократил дистанцию быстрее, чем Кимберли успела выхватить пистолет и выстрелить на неустойчивом месте вроде лестницы.

Более того, как ни странно, нож вылетел из рукава мужчины – это был явно нож с ударным механизмом.

Кимберли почувствовал, как холодный пот обдаёт его.

Он и так планировал оказаться в розыске, поэтому не стал бы уклоняться от зачистки одного-двух исследователей, которые могли быть не связаны, вместо того, чтобы рисковать кражей своего важного денежного дерева.

Но когда крышка открылась, он столкнулся с кем-то гораздо более опытным, чем он сам.

Это плохо, плохо, плохо! Его инстинкт громко зазвонил в тревожный колокол.

В одно мгновение

Уоррен!

Кимберли…

Голоса, зовущие Кимберли по имени, и выстрелы раздались.

Телохранители собрались внизу.

Мужчина тихонько выругался и тут же отпрянул.

Пули попали в стену на небольшом расстоянии.

Стрелки не планировали стрелять сразу, они стреляли лишь для того, чтобы отдалить мужчину от Кимберли.

Мужчина, казалось, отказался от спуска по лестнице и попытался подняться наверх.

Я не позволю тебе!..

Кимберли непрерывно нажимала на спусковой крючок пистолета.

Пули прошли рядом с мужчиной, который тут же изогнулся и проделал дыры в стене.

Вы в здравом уме?!

Вы стреляете в человека, несущего здесь кейс с опасным веществом!

Эта штука не может заразить воздушно-капельным путем!

Даже если кто-то попадет туда капельками, пусть даже и небольшими, это не вызовет вторичного заражения!

Лучше уничтожить его, чем украсть!

Действительно, «Берсерк» не заразил бы кого-либо без инъекции или контакта. Что касается вторичного заражения от человека, подвергшегося «Берсеркификации», если бы количество принятого вещества было совсем небольшим, то даже при контакте с биологическими жидкостями жертвы другой человек не заразился бы.

Тем не менее, Кимберли, осмелившись рискнуть разбрызгать вокруг чрезвычайно опасные химикаты, заставила мужчину слегка скривиться, пока он наконец не достал пистолет из нагрудного кармана и не открыл ответный огонь.

Пока Кимберли отпрыгивала в сторону, двум телохранителям, поднявшимся по лестнице, прострелили ноги, и они упали.

Кимберли выругалась, направив дуло пистолета на мужчину, но тут же широко раскрыла глаза.

Ты что, ниндзя, сволочь!?

Мужчина неожиданно спрыгнул с лестницы, пнул перила, прыгнул ещё дальше и пролетел над головой Кимберли.

Затем он пнул стену, развернулся и напал на Кимберли.

Кимберли изменил направление выстрела, но удар ноги мужчины пришёлся Кимберли в грудь быстрее.

Удар, вызвавший галлюцинацию, будто у него ломаются рёбра, с силой вытолкнул воздух из лёгких.

Кимберли застонала, Гаха, и её отбросило в сторону.

В мгновение ока Кимберли отбросило в сторону, и его должны были ударить по лестнице, где он должен был быть нейтрализован. Так всё и должно было произойти, но Кимберли был бывшим военным и экспертом в рукопашном бою.

Он тут же отбросил пистолет и поймал пинкающую ногу противника, заставив его по инерции отлететь.

Гуа!

-кх!?

Мужчина использовал Кимберли как подставку и каким-то образом уклонился от удара по лестнице, но равновесие было нарушено, и он упал.

Тем не менее, Кимберли всё равно получила больший урон, и, в отличие от мужчины, который тут же встал, Кимберли не могла пошевелиться от удара.

Мужчина пожал плечами, словно говоря «ой, боже мой», прежде чем попытаться уйти.

В тот момент.

Инцидент, который можно было назвать только дьявольским делом, произошел один за другим, что привело к трагедии.

Агент Уоррен!

Этот ублюдок!

Это же Эмили!

Верните!

Появились Деннис и Род.

Они услышали сигнал тревоги и увидели, как агенты куда-то убегают.

Они забеспокоились, что Берсерка снова украдут, и пришли сюда, чтобы разобраться в ситуации. На лифте они поднялись на десятый этаж и услышали выстрелы с лестницы.

И тут они увидели фигуру мужчины и догадались, что происходит.

Увидев, что Кимберли и другие агенты повержены, они вспыхнули с яростью.

Вспыльчивый Род прыгнул к мужчине, а Деннис бросил в него безвредное, но вонючее вещество, которое они приготовили.

Естественно, мужчина легко оттолкнул Рода, но флакон с химикатом точно ударился о потолок и разбился, испустив неприятный запах.

Естественно, жидкость обрушилась градом на мужчину внизу, Кимберли и агентов.

Мужчина тут же поднял чемодан над головой, чтобы защититься от неизвестного химиката.

В тот же миг, вместе с одним выстрелом, чемодан вылетел из его руки.

Стрелял один из агентов, раненный в ногу и упавший.

Этот агент медленно полз к своему пистолету, который вылетел из его руки, прежде чем его рука наконец достигла его, и он прицелился в голову мужчины, внимание которого привлекли Род и Деннис.

Следовательно, попадание в чемодан было совпадением.

Скорее, агент целился в голову мужчины, потому что мужчина держал чемодан опущенной рукой.

Но неожиданная ситуация, когда в потолок бросили химикат, заставила мужчину сделать непредвиденное движение.

А затем произошло ещё одно дьявольское совпадение.

Пуля попала в замок чемодана с идеальной точностью.

В результате чемодан со сломанным замком вылетел из руки мужчины и ударился о стену, что привело к его открытию.

Да, флакон «Берсерка», находившийся в чемодане, был выставлен наружу.

Люди в этом месте проследили взглядом падающий чемодан в замедленной съёмке.

Подчиняясь гравитации, «Берсерк» вылетел из чемодана, упавшего на землю.

В чемодане было два флакона.

Один флакон вылетел от удара и разбился о центр лестничной площадки.

Содержимое разлетелось.

Не подставляйся!

цу

Кимберли яростно взревела.

Перед его взглядом оказалась фигура другого агента, всё ещё лежащего на полу.

Агент тут же закрыл лицо руками, но опоздал.

а, а?

Гии!

аАААА!!

Брызги «Берсерка» попали агенту в глаза и рот, и через мгновение агент оглушительно закричал: *беки баки гоки* – его тело начало трансформироваться, сопровождаясь грубыми звуками.

Теперь, когда всё так, ему уже не помочь, э.

Мужчина, с таким выражением лица, словно жуя что-то горькое, направил дуло пистолета в голову увеличивающего агента.

А затем, не раздумывая, выстрелил и снёс ему голову.

Если бы человек попал лишь с небольшим количеством брызг, то не было бы никаких проблем, если бы он погиб до трансформации.

Агент легко рассыпался.

Деннис и Род были потрясены, увидев, как на их глазах умирает человек, но всё же почувствовали такое же облегчение, как Кимберли и мужчина, что берсеркификация была остановлена.

Именно в этот момент,

аААААААА!!!!!

Снизу раздался первый крик рождения.

Крик рождения Берсерка.

-, другой!?

Нет, чёрт возьми, он упал!

Мы слишком отвлеклись на него!

Да, другого флакона здесь нигде не было.

Другой флакон упал вниз из щели между перилами.

А потом, на полпути, он рухнул на перила, и его содержимое вывалилось наружу.

Если бы дело было только в этом, то проблем бы не было.

Однако, по невезению, нет, пожалуй, в каком-то смысле это можно назвать неизбежностью, внизу оказалось много людей, которые высунули головы из-за перил, чтобы посмотреть наверх.

Сигнализация и выстрелы, доносившиеся сверху.

Это не могло остаться незамеченным студентами и преподавателями, оставшимися в исследовательском корпусе, охранниками и остальными.

Именно поэтому препарат, породивший Берсерка, обрушился сверху и обрушил на них обильное количество.

Это уже было не просто брызги.

Это было всё содержимое флакона.

Хотя на тот момент даже не потребовалась полная инъекция в случае с Берсерком.

Аа, боже… Это действительно ужасный провал… Мне сегодня, безусловно, не повезло больше всех!

Мужик выругался, прыгая с лестницы.

Блин… Прекрати, чёрт возьми!

Лицо Кимберли, искаженное из-за повреждений, которые всё ещё сохранялись в его теле, каким-то образом удержалось на ногах, затем он погнался за мужчиной, спустившись по лестнице.

Род!

Мы возвращаемся!

А?

А, Деннис?

Но, что-то вроде этого:

Возьми себя в руки!

Мы должны сообщить всем!

К тому же, этот человек может идти туда, где Эмили!

Цитата.

Та, точно.

Деннис отругал сильно потрясённого Рода и заставил его встать.

А затем они с болью посмотрели на оставшихся агентов, которым снесло голову, и бросились к комнате, где ждали Эмили и остальные,

слушая бесчисленные рёвы и непрерывную стрельбу, раздающуюся внизу.

АН: Большое спасибо, что читаете это каждый раз.

И большое спасибо за ваши мысли, мнения и сообщения об опечатках и пропущенных словах.

Хотя я планировал закончить воспоминания двумя главами,

Серьёзно, у меня не было времени писать.

В этот раз тоже остановился на незаконченном этапе.

Будет немного сурово для обновления в следующую субботу.

Новелла : Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире

Скачать "Арифурэта: Сильнейший Ремесленник в Мире" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*