
Слоны, которые находились немного вдали от Раба Лунного Огня, были ошеломлены внезапной сценой.
Обжигающее и горячее дыхание передалось им, заставив их отступить.
Редактируется Читателями!
«Глава…»
«Верховный Жрец…»
Слоны отступили и заикались.
Они не могли понять, почему эти существа, которые спустились, убили верховного жреца.
Эти существа должны были почувствовать благочестие верховного жреца, поэтому они появились, но почему они убили набожных верующих?
«Номер 12, что нам делать с этими слонами?» — спросил один из Рабов Лунного Огня.
У Рабов Лунного Огня не было собственных имен.
На самом деле, не только у Рабов Лунного Огня, но и у большинства членов клана Юаньлин не было имен.
В клане Юаньлин имя является символом благородства, представляющим отдельную личность, а обычные существа не имеют права.
Имя Раба Лунного Огня представляет собой ряд цифр, и чем ближе цифры, тем они сильнее.
Эти три Раба Лунного Огня — № 12, № 13 и № 14, которые очень сильны среди Рабов Лунного Огня. Среди них № 12 — самый сильный и, естественно, лидер трех Рабов Лунного Огня.
«Это бесполезно, уберите это», — легко ответил № 12.
Раб Лунного Огня № 13 сделал легкий шаг, и шар зеленого пламени распространился из его ног, а затем след бледно-зеленого цвета распространился по всей деревне с очень высокой скоростью.
Впервые опубликовано в Интернете
Некоторые люди-слоны поняли, что что-то не так, и побежали прямо к внешней стороне племени.
«Дондондондон…»
Хаотичные и тяжелые шаги распространились по всему племени, но как бы быстры ни были эти люди-слоны, они не были быстрее рассеянного зеленого пламени.
Когда зеленое пламя в племени стало достаточно густым, все бегущие слоны превратились в огромных пожарных. Низкие здания, трава, тотемы и всякая всячина в племени мгновенно загорелись, превратились в бледно-зеленое пламя и сгорели… ァ新ヤ~~1~
Пока племя слонов горело, из голов трех рабов лунного огня вылетели три маленьких шара. В тот момент, когда шары появились, они просверлили тела рабов лунного огня.
Когда три шара просверлили, мощная сила рабов лунного огня также была быстро подавлена. Такая сила подавления пришла с семнадцатого неба, и ей было почти невозможно противостоять.
Подавление силы принесло невыносимую боль. Три раба лунного огня едва адаптировались после мучительной борьбы.
«Я слышал, что эти двое — чистые люди. Их силу нельзя недооценивать», — с некоторым беспокойством сказал четырнадцатый раб лунного огня.
Когда сила подавляется, уверенность в себе часто сильно снижается.
«Если другая сторона действительно чистая личность, которая может перейти на другую сторону, это действительно очень трудно», — согласился и тринадцатый.
«Если бы это было раньше, это было бы действительно хлопотно, но сейчас это может быть не так сложно», — холодно ответил № 12.
Услышав это, № 13 и № 14 промолчали.
Сила подавления другой стороны непреодолима, что раньше было железным правилом.
Но теперь клан Юаньлин нашел способ обойти ее, но это стоит им только жизни.
Хотя № 12 лишь немного сильнее их двоих, он является лидером трех людей здесь. Если ему нужно заплатить жизнью, чтобы избавиться от подавления Семнадцатого Неба, то это должны быть № 13 и № 14…
«Пойдем быстрее, я надеюсь добраться до опасного места первым», № 12 не волнует, что они думают, ему нужно только выполнить задание, назначенное взрослыми Юаньлин…
В сопровождении порыва ветра, десятки футов зеленой травы на лугу наклонились одна за другой, поднимая волны зелени.
Ло Чжэн и Фэн Гэ не знали, что случилось с племенем слонов, и они все еще шли на севере зеленой травы.
Если бы не этот огромный луг, импульс Ло Чжэна был бы чрезвычайно ужасающим, но на этом лугу, где все огромно, молния, в которую он превратился, тонка, как игла…
«Жжжжжжжжж…»
Внезапно из спины Ло Чжэна раздался громкий жужжащий звук, и несколько гигантских пчел размером с дом замахали своими прозрачными крыльями и быстро погнались за Ло Чжэном.
«Еще три…»
Ло Чжэн слегка прищурился и одновременно сказал Фэн Гэ: «Приготовься!»
Затем он внезапно подбросил Фэн Гэ вверх, и в то же время тело Ло Чжэна начало взмывать, и в мгновение ока оно превратилось в тысячу футов.
«Хм…»
Гигантский Ло Чжэн взмахнул ладонями и сильно ударил по центру. Три «гигантские пчелы» были раздавлены его ладонями вдребезги.
В тот момент, когда Ло Чжэн разбил трех гигантских пчел, он развернулся и снова стал обычного размера. В то же время он точно поймал Фэн Гэ, падающего в воздухе, и продолжил движение вперед.
Неясно, сколько раз они сталкивались с этими гигантскими пчелами по пути. Хотя Фэн Гэ и Ло Чжэн могли убить этих гигантских пчел, все равно потребовались бы некоторые усилия, чтобы поймать и убить их, не превратившись в огромного дикого бога.
После того, как за ним дважды гнались гигантские пчелы, Ло Чжэн внезапно придумал самый простой способ убить их, а именно прихлопнуть их насмерть, как мух.
После нескольких раундов Ло Чжэн уже был очень искусен и почти не имел сопротивления.
Большую часть дня перед ними снова появились заборы из гигантских деревьев. Эти заборы были краем луга.
«Мы достигли края южного луга», — сказал Фэн Гэ.
Ло Чжэн кивнул и прошел через заборы.
Казалось, что только южные луга были заполнены гигантскими существами. Добравшись до другой стороны забора, все вернулось на круги своя.
Однако, на границе лугов была серо-голубая Гоби, а дальше от Гоби была бесконечная пустыня.
Следуя направлению, указанному на карте, они пересекли ее и направились на юг вдоль пустыни Гоби.
Выбрав направление, Ло Чжэн и Фэн Гэ продолжили двигаться вперед в направлении, указанном на карте.
Однако, как только они прошли небольшое расстояние, в углу пустыни Гоби из нескольких небольших пещер высунулись головы нескольких крыс.
«Писк, сюда снова приближаются иностранцы!»
«Их цель совершенно ясна, писк, они должны направляться в опасную землю!»
«Если они ищут смерти, то нет нужды их останавливать. Они даже не могут преодолеть уровень демона-лампы, так что они точно умрут, писк, писк…»
«Писк, эту опасную землю никто не посещал много лет, так что лучше быть осторожнее. Мы должны передать сообщение племени…»
Несколько крыс быстро пробрались в пещеру.
Пройдя более 200 миль вниз, Ло Чжэн и Фэн Гэ наконец увидели конец пустыни Гоби. Отсюда они могли видеть, как пустыня и луга вдалеке встречаются, и две разные области сходятся, образуя круг.
«Вот оно…»
Ло Чжэн раскрыл ладонь, уставился на карту другого ключа и сказал: «Этот круг должен быть дном этой формы тыквы!»
Когда он действительно нашел пункт назначения, отмеченный другим ключом, Ло Чжэн почувствовал себя немного взволнованным. Понаблюдав некоторое время, он и Фэн Гэ полетели прямиком в пустыню.