
Avenue of Red Clouds Глава 736: Лэй Чжэньзи спасает своего отца. Аллея Красных Облаков РАНОБЭ
Глава 736: Лэй Чжэньцзы спасает своего отца Глава 736: Лэй Чжэньцзы спасает своего отца
Когда Юнь Чжунцзы увидел приближающегося Лэй Чжэньцзы, он попросил Лэй Чжэньцзы подойти к нему, затем прикоснулся к нему и сказал:,»Ци Чжэньзи Какое чудо!»
Редактируется Читателями!
Палец Лэй Чжэньцзы написал стихотворение:»Два бессмертных абрикоса закрепляют мир, а золотая палка определяет мир. Ветер и гром раскинулись двумя крыльями, предки меняются и поднимите царицу. Глаза подобны золотым колокольчикам, которые соединяются с девятью местами. Волосы короткие, как фиолетовая трава, и короткие на 3 куня. Тайная и таинственная истинная бессмертная тайна может заставить алмазное тело не упасть в обморок».
После того, как Юнь Чжунци закончил свое стихотворение, он сказал Лэй Чжэньцзы:»Следуй за мной в пещеру». Лэй Чжэньцзы последовал за Юном. Нейтрон прибывает в персиковый сад.
Юнь Чжунцзы берет золотую палку и распространяет гром. Сын летает вверх и вниз, кружась, как шум ветра и дождя. Он приближается и отступает, как дракон и змея. Он поворачивается, как трясущийся тигр. Его голова. Он поднимается и опускается, как дракон, выходящий в море. Он громко ревёт и ярко сияет. Шар движется по небу. На левой и правой сторонах парчи расположены тысячи гроздей цветов.
Золотой свет 1 пальца прошел в центр бровей Лэй Чжэньзи, что сделало Лэй Чжэньцзы опытным в обращении с палками. Затем Лэй Чжэньцзы использовал 2 крыла слева, используя слово»ветер» (1) справа. и, используя слово»гром» (1) справа, снова произнес заклинание. Лэй Чжэньцзы полдня летел в небе, подняв ноги в небо и глядя вниз, с расправленными крыльями, в воздухе раздавался шум ветра и гром.
Лэй Чжэньцзы упал на землю, преклоняясь и кланяясь, говоря:»У Учителя есть чудесный секрет, который я могу передать своим ученикам, чтобы я мог спасти своего отца от катастрофы. Это великая доброта..
Юнь Чжунци помог Лэй Чжэньцзы подняться и сказал:»Отправляйся на перевал Линьтун, чтобы спасти Цзичана, маркиза Сибо — твой отец должен идти быстро и прийти без промедления». Вы спасли своего отца и отправили его через пять уровней. Вам не разрешено идти в Сици с вашим отцом. Вам не разрешено причинять вред армии короля Чжоу и возвращаться в Чжуннань как можно скорее после завершения своих навыков, чтобы научить вас даосизму. Позже вы и ваш отец воссоединитесь..
«Вперед!.
Выйдя из пещеры, Лэй Чжэньзи снял крылья и за 3 секунды полетел к перевалу Линьтун. Увидев холм, Лэй Чжэньцзы упал вниз и стоял на холме, некоторое время бесследно ища.
Подумал:»Да! Это моя вина, что я проявил безрассудство и не спросил моего господина, короля Сибохоу Вэня, как он выглядит и как мне с ним встретиться?.
Прежде чем он успел закончить свои слова, он увидел в стене человека в розовой фетровой шляпе, мыльной униформе и униформе, скачущего к нему на белой лошади.
Подумал Лэй Чжэньцзы.»Может ли этот человек быть моим отцом?» Когда он крикнул:»Это господин Сибо Ходзи у подножия горы?.»
Когда Цзи Чан услышал, как кто-то сказал ему придержать лошадь, и посмотрел вверх, он никого не увидел и услышал только звук. Цзи Чанг вздохнул и сказал:»На карту поставлена моя жизнь! Почему не могу?» Я вижу человеческую форму, когда слышу звук? Должно быть, это игра между призраками и богами».
Лицо Лэй Чжэньцзы было синим, а тело акварельным, поэтому оно сливалось с цветом гор. Король Вэнь никогда не видел этого ясно, поэтому у него было такое подозрение. Когда Лэй Чжэньцзы увидел, что король Вэнь остановил свою лошадь и некоторое время смотрел на нее, ничего не говоря, он снова поскакал быстро.
Лэй Чжэньцзы снова крикнул:»Это Сибохоу Цзи Суй?»
Цзи Чан поднял голову и на этот раз ясно увидел: он внезапно увидел человека с лицом синим, как индиго, и волосами. большой, как киноварь, рот, клыки и глаза — как медные колокольчики, а блеск такой яркий, что пугает людей до безумия. Он подумал про себя:»Если призрак существует, то не будет и звука. Теперь, когда я здесь, я не могу избежать этого. Раз уж он меня позвал, позволь мне подняться на гору и посмотреть, как он себя чувствует».
Цзи Чан поехал на гору и сказал:»Почему этот сильный человек узнал меня? Цзи Чанг?»
Когда Лэй Чжэньцзы услышал это, он не знал, что этот человек был его отцом Пожалуйста, прости ребенка за непослушание.»
Король Вэнь быстро отошел в сторону и подумал, почему этот человек звонит Я отец? У меня нет такого сына. Ведь этот человек выглядит слишком странно.
«Сильный человек совершил ошибку. Мы с тобой, Цзи Чан, никогда раньше не встречались. Почему мы называем себя отцом и сыном?»
Лэй Чжэньцзы также знал, что Цзи Чан Я не мог узнать его по внешности. В то время ему было всего 7 лет, поэтому он сказал:»Этот ребенок — Лэй Чжэньцзы, усыновленный Яньшанем».
Цзи Чан подумал о приемном сыне, который у него был. усыновил и назвал его Лэй Чжэньцзы, которого позже забрал Юнь Чжунци. Он сказал:»Сын мой, почему ты родился таким? Ты — гора Чжуннань Юнь Чжунци, которая взяла тебя на гору, чтобы вычислить будущее. ты здесь сейчас, когда тебе 7 лет?»
«Ребенок спустился с горы, чтобы спасти своего отца с 5-го уровня по приказу мастера. Пришел сюда, чтобы отступить от преследователей.»
Услышав это, Цзи Чан был поражен и подумал про себя:»Я оскорбил суд, сбежав с официальной должности. Этот человек не похож на хорошего человека. Если он пойдет отступать от преследующих солдат он убьет их всех.» Еще грешнее со мной. Позвольте мне сказать ему что-нибудь, чтобы остановить его насилие.
Цзи Чанг сказал:»Лэй Чжэньзи, ты не должен причинять вред генералу Чжоу. Они здесь по приказу короля».»Я дезертир и не подчиняюсь приказам короля. Я покидаю Чжоу и возвращаюсь на запад. Я несу великую доброту сегодняшнего дня. Если вы причините вред чиновнику императорского двора, вы нанесете вред своему отцу вместо того, чтобы спасти его»..
«Мой хозяин также просил меня научить сына не вредить жизни других генералов. Мне нужно только спасти отца из 5 уровней». Мальчик уговорил его вернуться..
Лэй Чжэньцзы оглянулся и увидел, как преследователи катятся к земле. Флаги и флаги развевались, ревели гонги и барабаны, а крики были бесконечными. Пыль покрыла восходящее солнце. Увидев это, он поднял крылья и со звуком взлетел в воздух. Держа золотую палку в руке, Цзи Чан так испугался, что упал на землю.
Пролетая на глазах у преследователей, он упал на землю. с громким звуком, держа в руке золотую палку и крича:»Солдаты впереди остановятся!
Солдаты подняли головы и увидели Лэй Чжэньцзы с лицом цвета синего индиго и волосами, похожими на киноварь, огромным ртом и клыками. Солдаты доложили Инь Жуйбэю, и Лэй Кай сказал:»Мастер Ци, перед ним злой бог со свирепой силой преграждает дорогу..
Генерал Инь и Лэй громко закричали и отступили. Они поехали вперед, чтобы встретить Лэй Чжэньцзы.
Инь ПоБай и Лей Кай имели смелость увидеть появление Лэй Чжэньзи, но они не побоялись резко сказать:»Кто смеет преграждать путь?»
Лэй Чжэньзи посмотрел на него с выражением презрение. 1 взгляд на Инь Лея и 2 генерала. Такие обычные люди могут убить их всего одной палкой. Он с гордостью сказал:»Я король Вэнь из Сибэя, глава, и я сын Лэй Чжэня.
Мой отец, король, великодушный джентльмен, добродетельный муж, он верен королю и его семье. Будьте сыновними по отношению к друзьям, относитесь к министрам с доверием, управляйте людьми праведно, обращайтесь с миром достойно, служить обществу, подчиняться закону и делать все возможное. Он был заключен в тюрьму в Юли в течение семи лет без какой-либо причины и ждал его приказов. Не было никакого гнева. Теперь, почему он освобожден и он здесь, чтобы преследовать его и противоречиво? Что сделал Сын Неба!
Поэтому по приказу моего хозяина я приехал в Шанте, чтобы поприветствовать моего отца обратно в страну и воссоединить моего отца и сына. Вы двое возвращаетесь хорошо и не нужно быть храбрым. Мой учитель однажды сказал тебе не причинять вред всем живым существам в мире, поэтому я учу тебя. Мы отступим как можно скорее».
Инь Побай улыбнулся и сказал:»Какой уродливый человек! Как ты смеешь говорить громко, чтобы подстрекать третью армию запугивать меня и не быть храбрым!» Затем он сел на лошадь и замахнулся мечом, чтобы заполучить его.
Лэй Чжэньцзы вложил палку в руку, с презрением посмотрел на Инь Побая и холодно сказал:»Если ты хочешь принять решение вместе со мной, это нормально. Но я не смею идти против отца». слова и приказы мастера. Давайте попробуем.»Позволь мне попробовать это с тобой».
Лэй Чжэньзи взлетел на своих нижних крыльях. В воздухе послышался шум ветра и грома. Он поднялся на гору и посмотрел вниз. Он увидел устье горы на западе. Он выглянул, и Лэй Чжэньцзы сказал:»Подожди, пока я уберу это устье горы». Возьми палку и посмотри.»
Раздался громкий звук, и устье горы покатилось вниз на полпути. Лэй Чжэньцзы обернулся, упал и сказал генералу:»Твоя голова такая же сильная, как эта гора?.»
2. Видя злого духа Лэй Чжэньзи, как он мог осмелиться сказать что-нибудь еще? Даже если он подчинился словам Лэй Чжэньзи, он сказал:»Лэй Чжэньзи, послушай свои слова. Я вернусь в Чаоге». Чтобы увидеть тебя поскорее и позволить тебе позаботиться обо мне.» Отец возвращается..
Сказав это, эти два человека поспешно вернулись в Чаоге с тремя кавалеристами. Они боялись, что, если они будут слишком медленными, их головы упадут на землю.
Лэй Чжэньцзы посмотрел на убегающим солдатам и ярко улыбнулась:»Хм 1. Группа обычных людей не знает, что это значит..
Читать»Аллея Красных Облаков» Глава 736: Лэй Чжэньзи спасает своего отца. Avenue of Red Clouds
Автор: Wuliang Xiaoguang
Перевод: Artificial_Intelligence