Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 1483 : Сотрудничество Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1483 : Сотрудничество Алхимик из Гарри Поттера — Новелла

Глава 1483: Сотрудничество 10-22 Глава 1483: Сотрудничество

«Неужели ты не собираешься помочь?»

Редактируется Читателями!


Изобель шагнула вперед и протянула руку, чтобы помочь Альберту привести в порядок его одежду. Катрина взяла специально сшитый плащ и помогла ему надеть его.

«От этого не будет никакой пользы, если я не терапевт».

Альберт никогда не был заинтересован в том, чтобы взять на себя инициативу и помочь группе парней, которые любят искать смерть. вытереть им задницы.

«Мама должна быть в состоянии помочь».

Миссис МакДугал действительно более авторитетна, чем большинство терапевтов, в лечении симптомов приступов.

«Теперь, когда мы сбежали, нет необходимости снова вмешиваться».

Альберт нежно поцеловал жену в щеку, натянул капюшон и сказал:»Это совершенно невозможно для этих парней. чтобы закончить таким образом». Они просто ищут собственной смерти. Более того, мадам Помфри определенно может вылечить их раны.»

«Будьте осторожны и возвращайтесь пораньше».

По словам Изобель, Ай Берт аппарировал.

Когда он появился снова, он стоял на отдаленной тропе.

Насколько хватает глаз, это полуразрушенный город с горящими огнями, запах зловония в воздухе чувствуется на расстоянии.

«К счастью, он смог найти такое место.»

Альберт слегка сморщил нос и взглянул на мусор и канализацию по обеим сторонам улицы. Он очень подозрительно отнесся к выбору Бабаджида. Это место было предназначено исключительно для того, чтобы отвратить тех, кто приходил его искать и пытался отогнать врагов с помощью смрада, пронизывающего город.

Он тихо слился с темнотой по обе стороны улицы, заставляя пешеходов, идущих по улице, инстинктивно игнорировать его присутствие.

Вскоре после этого Альберт добровольно свернул с главной дороги и пришел в глухой переулок неподалёку. Перед ним из воздуха появился старый дом с окнами, забитыми деревянными досками.

Альберт достал палочку и подошел к старому дому, протянул руку и осторожно постучал в деревянную дверь.

Вскоре дверь со скрипом открылась.

«Как вы здесь оказались?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Бабаджиде посмотрел на Альберта за дверью без особого удивления в глазах, как будто он знал, что Альберт придет к нему в гости.

«Я думал, вы впустите меня раньше меня, и было бы неразумно оставаться снаружи и разговаривать», — сказал Альберт Бабаджиде с улыбкой.

Последний, похоже, только что вышел из транса и сказал»пожалуйста, входите», прежде чем покинуть свою позицию у двери и пригласить Альберта в дом.

«Я гадалка. Найти своего хранителя тайны не составляет особого труда.

Альберт взглянул на зал и понял, почему Бабаджид не хотел его впускать.

Следов длительного проживания в этом доме не было, а это означало, что Бабаджид не Живите здесь.

Очевидно, это место — всего лишь приманка, чтобы ввести в заблуждение других.

Альберт посмотрел вверх и вниз на президента Международной федерации волшебников, стоящего перед ним, заставляя его чувствовать себя некомфортно.

«Этот парень на самом деле сказал бы тебе..

«Убедить его не составит труда.»Альберт отвел свой изучающий взгляд:»Особенно когда ты хочешь меня видеть, это не очень хорошая привычка шантажировать других..

«Я не это имел в виду.»Бабаджид покачал головой и сказал:»Я никогда не думал, что он сделает это..

«Мне больше любопытно, как вы убедили его стать вашим хранителем секрета.»Спросил Альберт.

«Я просто попросил его сделать мне одолжение, и наградой стал этот старый дом..

«Если загадочный человек действительно хочет выведать ваше местоположение из уст вашего друга, это не представляет особой сложности. Хотя вы здесь не живете, нет ничего особенного в том, чтобы ждать, пока он введет вас в заблуждение после того, как получит двустороннее зеркало. Сложные вещи.»

«Так вы пришли ко мне специально, чтобы пообщаться по поводу закладок?

Бабаджиде ожидал, что этот день наступит, когда он оставил закладку общения, но он не ожидал, что он наступит так рано.

«Разве ты не собираешься объяснить это тебе?»?

Сев в потертое кресло, Альберт достал из кармана волшебную палочку и взмахнул ею, чтобы вызвать из воздуха две чашки сливочного пива.

«Трудно представить, что ты на самом деле предложил бы мне выпить эту дрянь.»Бабаджид не мог не жаловаться, когда взял чашку сливочного пива.»Потому что я планирую добавить к нему несколько капель веритасыворотки. Альберт сказал шокирующие слова:»Я не уверен, что крепкий алкоголь сделает зелье неэффективным»..

Конечно, это чушь, но смысл очевиден.

Лучше сказать правду, если не хочешь попробовать сыворотку правды.

«Они думают, что это из-за тебя. Это привело к нашей полной конфронтации с загадочным человеком.

Бабаджиде не обратил внимания на угрозы Альберта. Он сделал глоток сливочного пива, а затем заговорил на тему, которая интересовала Альберта.

«Вы собираетесь его обмануть. Меня?.

«Они расследовали ваши дела и подумали, что вы можете доставить большие неприятности загадочному человеку.»Бабаджид чувствовал себя совершенно беспомощным по этому поводу. На самом деле он не хотел приходить к Альберту лично, но его интуиция подсказывала ему, что ситуация могла бы быть хуже, если бы он продолжал прятаться от него.

Честно говоря, Бабаджид Джиде немного побаивается этого парня.

Потому что Альберт никогда не был человеком широкого кругозора.

Но он не намерен становиться врагами с Альбертом до тех пор, пока в этом не будет крайней необходимости.

В противном случае он сомневался, что будет в безопасности, даже если спрятался в доме, защищенном Проклятием Верности. Более того, он не собирался прятаться в таком призрачном месте до конца своей жизни.

Так что вместо того, чтобы становиться врагами с Альбертом, он мог бы также стать Друзьями — самый мудрый выбор.

По крайней мере, Альберт всегда был добр к своим друзьям.

«Вот и все. Альберт пробормотал:»Но сначала они обманули самих себя»..

Когда загадочный человек взял под свой контроль Международную федерацию волшебников, он разозлился и убил нескольких членов Международной федерации волшебников.

Услышав эти слова, Бабаджиде не смог помочь но почувствовал себя неловко. С конвульсиями он так не думал. Вместо этого он подозревал, что эти конгрессмены были убиты уловкой Альберта.

Ведь, как ни посмотри, живьем они имеют большее значение. чем мертвый, иначе Волдеморт должен Как контролировать Международную Федерацию Волшебников?

Этот парень действительно очень осторожен.

Бабаджид, кажется, о чем-то подумал и вдруг спросил:»Ты точно не для этого пришел ко мне».

«Ищу твоего сотрудничества».

«Хорошо, мне это нужно. Сделай что-нибудь?» Бабаджид без колебаний кивнул в знак согласия.

«Я думал, вы немного подумаете».

Альберт с интересом посмотрел на Бабаджида, и действительно не случайно этот парень Бабаджиде стал президентом Международной федерации волшебников..

Действительно решительно.

«Я умный человек, и вы сотрудничаете с умными людьми. Вам не нужно много говорить».

«Эта война полностью закончится в течение этого года», — сказал Альберт.»Оставайтесь здесь и подождите, пока эта война закончится, прежде чем мы обсудим сотрудничество».

«Может ли гадание действительно быть сделано в такой степени?»

Бабаджид открыл рот, и он чувствовал себя все более и более Видеть какой страшный этот парень.

«Кто знает?» внезапно спросил Альберт:»Кстати, мне нужен способ попасть в Нурменгард».

Поскольку Гриндельвальд был заключен в тюрьму в Нурменгарде, он сделал. Тюрьма после тюрьмы Гадда строго контролируется европейскими странами, и взломать его обычными методами сложно.

Конечно, у Альберта есть способ проникнуть внутрь, но он не хочет поднимать слишком много шума.

«Что ты делаешь в Нурменгарде?»

«Чтобы встретиться со своим старым другом от имени друга».

Интуиция подсказала Альберту, что лучше всего встретиться с Гриндевальдом как можно скорее, иначе у вас может не быть такой возможности в будущем.

«Это не проблема, но это хороший способ войти в Нурменгард.» Бабаджид что-то догадывался, но все же чувствовал, что лучше не знать слишком много.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 1483 : Сотрудничество THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1483 : Сотрудничество Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Новелла читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*