Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 1463: Пушечное мясо Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1463: Пушечное мясо Алхимик из Гарри Поттера — Новелла

Глава 1463: Пушечное мясо 09-29 Глава 1463: Пушечное мясо

«Так вы все еще организуете команду мракоборцев?»

Редактируется Читателями!


Эта новость заключается в том, что Альберт учит Гарри огненному проклятию Пришло время узнать послание из уст Спасителя.

Никаких действий со стороны Международной федерации волшебников не последовало. Кингсли, естественно, продолжит следить за этим вопросом, но результат оказался таким, как ожидал Альберт. Министерства магии различных стран на самом деле не заинтересованы во вмешательстве. в Британском бюро. Особенно после расследования он узнал о нынешней плохой ситуации в Британии и еще меньше был заинтересован в том, чтобы позволить своему аврору рисковать.

Вы должны знать, что Волан-де-Морт может быть коронован как Темный Лорд, и с ним нельзя шутить. Темные волшебники под его командованием недавно преподали урок Международной федерации волшебников.

«Как вы думаете, о чём думают Министерства Магии разных стран?»

Гермиону это весьма смутило. Сначала все думали, что это авроры Международной федерации волшебников напали бы на англичан. В конце концов, Темные Волшебники организовали команду Мракоборцев, но они так долго ее оттягивали и еще не видели тени. Поэтому многие британские волшебники, которые давно ждали, чувствуют, что Волшебники Наблюдательная Станция сознательно берется за это дело, чтобы все были довольны.

«Потому что опрометчивое начало войны с темным волшебником требует большого риска. Если бы темный волшебник появился в чужой стране, готовы ли бы вы рискнуть своей жизнью, чтобы бороться за справедливость?»Альберт многозначительно посмотрел на троих людей:»Более того, враг по-прежнему такой опасный парень, как загадочный человек.

Все трое посмотрели друг на друга и замолчали.

«Я тоже подумал, что они, наверное, хотели держаться подальше. Откуда у вас хватило смелости проявить инициативу и проникнуть внутрь?» перед загадочным человеком?»Гарри внезапно почувствовал себя глупо. Он понял, что сейчас происходит, и, естественно, не ожидал никакой помощи, которой никогда не существовало.

«Так что лучше рассчитывать на то, что они победят загадочного человека самостоятельно..»Альберт напомнил:»Глупо возлагать надежды на других..

«Разве ты тоже не возлагаешь надежды на Гарри?» Рону это не понравилось, и он не мог не возразить.

«Рон..

Гермионе очень хотелось закрыть лицо. Она думала, что Рон действительно… глуп.

Разве то, что вы сказали, не то же самое, что указать на лицо Альберта и сказать, что он глуп.

«Такова судьба Гарри. Хоть я и ненавижу этот так называемый фатализм, я обещал Дамблдору оказать тебе некоторую помощь.»Альберт взглянул на Рона и спокойно сказал:»Конечно, ты также можешь думать, что я использую тебя, чтобы победить загадочного человека..

«Вы правы, действительно глупо возлагать надежды на других.»

Гарри тоже согласился с этим и усерднее работал над тренировкой Огненного проклятия. По крайней мере, его отношение было правильным.

Что касается Рона, хотя он был таким же, как обычно, его состояние было на уровне по крайней мере лучше. Смогут ли они научиться этому после серьезной практики — это другой вопрос.

«Это»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Прежде чем закончить сегодняшнюю тренировку и вернуться обратно, Гарри нашел Альберта одного.

«Как дела?.

«Если я умру, сможешь ли ты стать крестным отцом моего ребенка?»Гарри говорил о чем-то, что удивило даже Альберта.

«Ваш ребенок с Джинни Уизли?

«Хотя я не могу быть уверен, но, вероятно, до финальной битвы у меня будет ребенок».

Говоря об этом, Гарри немного смутился. В конце концов, он и Джинни не были женаты. Это действительно немного шокирует.

«Я думал, у тебя будет кто-то получше.»Конечно, Альберт догадался, что имел в виду Гарри, но он не ожидал, что другая сторона скажет это прямо.

«Если я умру, ты лучше всего подходишь, чтобы предоставить убежище Джинни и ребенку, чтобы обеспечить их безопасность»..»Гарри искренне поблагодарил Альберта.

Честно говоря, Гарри не пожалел об этом. Раз он это сделал, ему следует организовать его похороны.

Что касается того, погибнет ли Альберт в этой войне волшебников?

Гарри не волновался.

Альберт не умрет, если кто-нибудь умрет.

Что касается характера и репутации, то их нельзя назвать заслуживающими доверия.

«Хорошо, но я не думаю, что ты погибнешь на этой войне.»

Альберт был немного удивлен изменением в менталитете Гарри и не мог не обратить свое внимание к виновнику, чувствуя себя весьма эмоционально Гермиона потрясающая. — О чем ты говоришь? — с любопытством спросил Рон.

«Альберт сказал, что я не умру».

Гарри явно не хотел говорить об этом с Роном, поэтому он нашел другую тему.

«Это хороший знак. Слова Альберта всегда точны».

Гермиона также помогла сменить тему. Конечно, она догадалась, что Гарри делал, чтобы найти Альберта. На самом деле, это было ее идея относительно Гарри, которая, похоже, оказалась намного лучше, чем она ожидала.

«Правильно, Гарри»

Рон на мгновение заколебался, но все же сказал:»То, что произошло между тобой и Джинни, хотя я знаю, что я немного любопытен»

«Рон, я не думаю, что тебе следует вмешиваться в чужие дела». Гермиона потеряла дар речи и напомнила Рону:»Мистер и миссис Уизли рады, что Гарри и Джинни вместе.»

Рон открыл рот и, наконец, закрыл его под устрашающим взглядом Гермионы. Он действительно знал, что Гермиона была права.

«Я просто немного волнуюсь после всего того, что мы сделали. очень опасно..

Я не знаю, почему Рону всегда кажется, что Гермиона и Гарри что-то от него скрывают. Он ненавидит это чувство и всегда выставляет себя дураком.

«Джинни не дура, она очень Она хорошо знала нашу ситуацию и никогда не ожидала, что мы в конце концов поженимся.»Гарри задрожал губами и тихо сказал:»Конечно, если я смогу пережить эту войну волшебников, мы должны быть вместе..

«Не волнуйся. Разве Гарри Альберт не говорил, что ты не умрешь? Его слова всегда точны, так что вам не о чем слишком беспокоиться.»Гермиона утешила. Она на самом деле доверяла Альберту и была очень счастлива, когда услышала эту новость. В конце концов, именно она свела Гарри и Джинни вместе. Будучи хорошей подругой Джинни, Гермиона не хотела, чтобы Джинни провела остаток ее жизнь. Стала одиночкой.

Рон тайком взглянул на Гермиону и тонко вздохнул.

Когда они вернулись в штаб-квартиру Ордена Феникса, они обнаружили, что вся штаб-квартира пуста. Один человек заставило их почувствовать себя очень ненормально.

Все трое посмотрели друг на друга и вытащили палочки.

«Гарри, ты вернулся!»

Джинни вышла из кухни и обняла Гарри, заставив Рона рядом с ней неестественно отвернуться.

«Куда все ушли?» Гермиона нашла тему, чтобы разрядить атмосферу.

«Кингсли только что вернулся. Похоже, ситуация с Международной федерацией волшебников не очень хорошая. Говорят, что министерства магии разных стран намеренно тянут время и не хотят участвовать в Оставшиеся авроры Рон считает, что не так много людей приезжают в Великобританию без охраны, поэтому они ждут авроров из других стран.»

«Это»

Рон не знал, что сказать.

«Тогда что они обсуждают?» — с любопытством спросил Гарри.

«Похоже, оно призвано оказать некоторое давление на Министерства магии разных стран.» Джинни мало что знала о конкретном содержании.

«Даже если это произойдет, это, вероятно, не будет иметь большого значения.»

Рон действительно не понимал, чего все ожидают от сил авроров Международной Конфедерации Волшебников.

«Даже если они не сделают все возможное, когда придут, они все равно могут доставить некоторые неприятности Пожирателям Смерти и помочь нам сдержать их», — многозначительно сказала Гермиона.

«Не говоря уже о нас?» — внезапно спросил Гарри.

«О, это просто пушечное мясо.»Теперь Рон понял.

«Это не называется поиском подкрепления.»Поправила Джинни.

Она чувствовала, что с мозгом Рона что-то не так. Даже если бы он действительно хотел найти пушечное мясо, он не мог бы просто сказать это.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 1463: Пушечное мясо THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 1463: Пушечное мясо Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Новелла читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*