THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 67: Защитник деревьев Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Как только они подошли к хижине Хагрида, Я Я бросилась к ним и окружила несколько человек. Альберт присел на корточки, протянул руку и погладил собаку по голове, почесал подбородок, от чего Фангья замолчал.
Хагрид толкнул деревянную дверь комнаты, приглашая всех войти.
Редактируется Читателями!
В избе только одна комната, с потолка свисают окорока и жареные фазаны, а на камине медный котел, который давно потушен. В углу стояла большая кровать с лоскутным одеялом.
Огрид подобрал в углу розовый зонт, разжег огонь и повесил на него кипятить медный котел с водой, видимо, готовясь заварить для них чай.
Делая эти вещи, он не забыл обернуться и сказать троим:»В следующий раз, когда я увижу, как вы крадетесь в лес, я передам вас профессору МакГонагалл, Она обязательно чтобы вы не ходили в лес.»
«Нам просто любопытно, что там в лесу.» Джордж тихо пробормотал:»Почему, Дамблдор запрещает ученикам ходить в лес.»
«В лесу есть звери и волшебные существа, которые опасны для вас, — нетерпеливо объяснил им Хагрид, — недаром Дамблдор запрещает вам входить в лес, там для вас сейчас слишком опасно».
«Хагрид, будь осторожен, не дай горгульям упасть в камин, похоже, они боятся огня.»Альберт сменил тему.
«О!»Хигера открыл стул и сел, и, между прочим, он поставил горшок с шафраном на стол, достал травы из соседнего шкафа, положил в рот и пожевал, приложил к ране горшок с шафраном, а также использовал небольшие травы. Деревянная доска помогает защитнику дерева связать горшок и связать его волосами из хвоста единорога.
Однако это тонкая работа для Хагрида, но он все же берется серьезно.
Просто забинтованная охрана дерева этого, похоже, не ценит, а меня немного раздражает маленькая деревянная доска на моем теле.
«Я не отлично справляется с такой тонкой работой. После того, как Хагрид разобрался с хушулуогуо, он сказал толпе:»Руки и ноги хушулуогуо очень тонкие, их легко повредить и сломать.»
Зазвенел чайник, и Хагрид налил кипятка в большой чайник, налив каждому по чашке янтарного чая, рядом с тарелкой грубого печенья неправильной формы.
«Это Бай Сиань. — спросил Альберт, поднимая растение, которое жевал Хагрид.
«Ну, байсянь — самое простое и эффективное растение, которое я могу найти. Я попросил немного у профессора Спраут. большинство травм животных. Хагрид сделал глоток горячего чая, съел несколько небольших бисквитов и с большим интересом начал рассказывать о поднятии горшков хушулуо.
Хагрид достал деревянный ящик с чем-то, похожим на коричневый рис, и сказал нескольким людям:»Накормите этим хушулуобао, им станет лучше».
«Хагрид, что это?» Альберт схватил небольшую горсть и протянул ее двум гуакамоле, которые пытались избавиться от своих бинтов. какой-то червяк, который они любят есть. Конечно, яйца фей также являются их любимой едой.»
Фред и Ли Джордан оба пытались накормить дерево, Джордж Соревнуясь с маленьким печеньем.
Альберт увидел, как Джордж взял маленькое печенье и положил его в рот, сделал несколько укусов и обнаружил, что не может кусать, поэтому он протянул руку, вынул печенье изо рта и положил его в рот. Он как будто подозревал, что только что откусил не печенье, а камень.
Увидев эту сцену, Альберту захотелось немного посмеяться, он совсем не хотел прикасаться к печенью. Это печенье может быть в самый раз для зубов Хагрида, но для Альберта и остальных оно слишком грызущее.
«Хагрид, какой от них прок?» — спросил Фред, указывая на охранника дерева.
«Что толку?» Хагрид немного подумал и ответил, охранники деревьев — лучшие лесники. Деревья, которые живут с ними, будут расти особенно пышно, а древесина этих деревьев обычно пригодна для использовать в лесу. сделать палочку.
«Если однажды вы захотите снять листья или древесину с дерева, охраняемого защитником дерева, лучше всего дать им в качестве утешения яйца земляных черепах или волшебные яйца, в противном случае будьте осторожны с их острыми когтями, там раньше меня ослепил охранник деревьев.»
«А ты не собираешься есть?» подозрительно спросил Хагрид, заметив, что несколько человек едва прикоснулись к печенью.
«Нет, пора ужинать», — шутил Альберт, он вынул карманные часы и проверил время:»Я думаю, нам нужно вернуться в замок, чтобы не пропустить обеденное время.»
«Правильно.» Хагрид вдруг кое-что вспомнил и сказал Альберту:»Сухой ствол снаружи — это дерево Яманаси»
«Спасибо, Хагрид!» Другая сторона выразила свою благодарность:»Я возьму короткий раздел и верну его позже.»
«Тебе нужна моя помощь?» Хагриду понравился вежливый ребенок перед ним. Многие ученики боялись его из-за его внешности. готов с ним пообщаться.
«Не нужно!» Альберт вытащил свою палочку, указал на мертвое дерево и сказал:»Оно разорвано».
«Этого достаточно?»
«И тогда я не могу получить больше.» Альберт использовал заклинание резки, чтобы отрезать небольшой кусок ствола дерева для себя,»Я могу использовать больше в будущем.»
«Тогда я положу Он за домом, ты должен сам забрать его, — кивнул Хагрид.
«Прощай, Хагрид.» Альберт подобрал небольшой кусок ствола дерева и поприветствовал троих других соседей по комнате, чтобы они вместе направились к замку.
«Зачем тебе это?» — в замешательстве спросила Ли Джордан.
«Вы узнаете позже.» Альберт улыбнулся и спросил их троих:»Как там лес?»
«Он похож на лес возле моего дома.» Рейд подмигнул Альберту и сказал:»Мы вошли с другой стороны леса. Я не ожидал встретить Хагрида, который таскал засохший ствол дерева. Вероятно, он пошел в лес, чтобы помочь вам достать горную грушу».
«Значит, тебя поймал Хагрид?» Альберт хотел немного рассмеяться, он чувствовал, что троим не повезло.
«Я уверен, что они нам лгут, в лесу нет опасных тварей», — пожаловался Джордж.
Альберт сказал в душе, что если бы вы его встретили, его бы, наверное, увезли и съели, так что у него не хватило бы духу здесь сплетничать.
Альберт спросил в ответ:»Почему вы говорите, что они солгали ученикам?»
Фред надулся и сказал:»Перси сказал, что в лесу много опасных зверей, но мало кто действительно видел этих зверей.»
«Вообще-то, вам нужно передумать.»Альберт напомнил:»Почему Дамблдор не пускал учеников в лес?»
«Как вы думаете, какие секреты хранит лес?»»Глаза Ли Джордана загорелись, когда он услышал эти слова.
«Это возможно, и, конечно, есть и другие возможности. Альберт продолжал анализировать их троих:»В глубинах Запретного леса должно быть много волшебных существ, живущих в глубинах Запретного леса. Разве Хагрид не говорил, что в Запретном лесу есть единороги?» Эти волшебные существа опасны для нас, а если зайти слишком далеко в Запретный лес, ученики могут заблудиться.»
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 67: Защитник деревьев THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
